• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20982

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you talking about? Don't treat me like that. Ne diyorsun sen be? Bana böyle davranma. Funny People-5 2009 info-icon
Just so you know how I'm seeing you? You're a starfucker. Sana ne gözüyle bakıyorum biliyor musun? Sen bir "meşhuraveren"sin. Funny People-5 2009 info-icon
What if like a real good looking celebrity was my roommate? Ya yakışıklı, ünlü bir ev arkadaşım olsaydı? Funny People-5 2009 info-icon
What if I lived with, you know, James McAvoy or Jude Law or something? James McAvoy ya da Jude Law gibi bir ünlüyle yaşasaydım ne olacaktı peki? Funny People-5 2009 info-icon
I don't know. I probably would fuck both of those people. Bilmiyorum. Büyük ihtimal, ikisiyle de sikişirdim. Funny People-5 2009 info-icon
Don't say that. Öyle deme ya! Funny People-5 2009 info-icon
I'm sorry! Lower the bar a little bit. Kusura bakma! Çıtayı biraz düşük tut o zaman. Funny People-5 2009 info-icon
I can't believe that! İnanamıyorum. Funny People-5 2009 info-icon
If a hot girl walked over here, naked, and was like, "Do my body," you would. Seksi çıplak bir kız şuraya "Becer beni" der gibisinden gelse. Funny People-5 2009 info-icon
You would have sex with her. Onunla seks yaparsın. Funny People-5 2009 info-icon
No, I'd feel really uncomfortable. Hayır, oldukça rahatsız olurum. Funny People-5 2009 info-icon
And then I might ask her to a Wilco show. Sonra da git Wilco Şov'a çık derim. Funny People-5 2009 info-icon
Okay, then you're the first guy in the world that I've ever met that's like that. Tamam, hayatımda ilk defa senin gibi bir erkekle tanışıyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I thought you were the kind of girl that would wait two months Bir erkekle iki ay bekledikten sonra seks yapan... Funny People-5 2009 info-icon
and then have sex with a guy. ...kızlardan olduğunu sanıyordum. Funny People-5 2009 info-icon
I didn't think you would just... Ne bileyim işte... Funny People-5 2009 info-icon
I'm an independent woman. Ben özgür bir kadınım. Funny People-5 2009 info-icon
I'm allowed to fuck people. İnsanlarla sikişme hakkım var. Funny People-5 2009 info-icon
Well, if I had known that, I would have scheduled our date a lot sooner! Bilseydim, buluşmamızı çok daha erkene alırdım. Funny People-5 2009 info-icon
Give me a break. I don't even know you. Üstüme gelme. Seni daha tanımıyorum bile. Funny People-5 2009 info-icon
This is the longest conversation we've ever had. Şu ana kadarki en uzun konuşmamız bu oldu. Funny People-5 2009 info-icon
Don't be mad at me. I said I'd give you 10 days. Bana kızma. Sana 10 gün vereceğimi söyledim. Funny People-5 2009 info-icon
I gave you three weeks. Üç hafta verdim. Funny People-5 2009 info-icon
I thought you were joking, man. Şaka yapıyorsun sandım be abi. Ne yalan söyleyeyim. Funny People-5 2009 info-icon
We... We... We want to fuck every girl that we meet. Tanıştığımız her kızı düzmek isteriz. Funny People-5 2009 info-icon
That's how it works. Böyle gelmiş böyle gider. Funny People-5 2009 info-icon
If I didn't sleep with every girl you wished you could sleep with, Senin düzmek isteyeceğin herhangi bir kızı düzmesem mesela,... Funny People-5 2009 info-icon
I wouldn't sleep with anybody. ...o zaman düzecek kimse kalmaz. Funny People-5 2009 info-icon
It's a communication breakdown. We can fix this. Bu bir iletişim arızası. Aramızda halledebiliriz. Funny People-5 2009 info-icon
I don't care. The fact that you had sex with her... Umurumda değil. Onunla seviştiğini düşündükçe Funny People-5 2009 info-icon
I can never do anything like that with her. Onunla bir daha asla birlikte olamam. Funny People-5 2009 info-icon
So, you're really not gonna chase this girl just because I was with her? Yani, onunla oldum diye kızın peşini bırakacak mısın? Funny People-5 2009 info-icon
It's kind of insulting, on some level. Bir nevi hakaret bu. Funny People-5 2009 info-icon
Wanna go to Wilco with me? Benimle Wilco'ya gelmek ister misin? Funny People-5 2009 info-icon
I wish I could, but I'm going with Tobey Maguire. Gelmeyi isterdim ama Tobey Maguire ile randevum var. Funny People-5 2009 info-icon
I might play his little brother in this movie. Filmde onun küçük kardeşi rolünü oynayabilirim. Funny People-5 2009 info-icon
I hope I get it. Umarım rolü kaparım. Funny People-5 2009 info-icon
GEORGE: Give me something. You didn't get rid of them. What did you get rid of? Söylesene. Onlardan kurtulmamışsın. Neyden kurtuldun? Funny People-5 2009 info-icon
IRA: Well, l, you know, I got a few good offers, Birkaç iyi teklif aldım... Funny People-5 2009 info-icon
but honestly, I don't know how much each car is worth and l... ...ama aslına bakarsan, arabaların değerini bilmiyorum. Funny People-5 2009 info-icon
They keep on wanting to buy all of them Hepsini satın almak isteyen var... Funny People-5 2009 info-icon
and it's hard for me to... Don't make it a big deal. ...ve beni fazlasıyla uğraştırması bir yana Büyütme. Funny People-5 2009 info-icon
Don't get a stomach ache over it. Just sell them. Canını sıkmaya değmez. Sat gitsin. Funny People-5 2009 info-icon
Give it to a charity. Move on. Bir hayır kurumuna ver kurtul. Funny People-5 2009 info-icon
I just want to be happy about İnsanlara bir şeyler sunarak mutlu olmak istiyorum. Funny People-5 2009 info-icon
There's something I've really been wanting to tell you, George. Sana bir şey söylemek istiyorum, George. Funny People-5 2009 info-icon
I feel as though you need to tell someone other than me about your condition. Vaziyetini başkalarına da anlatman gerek diye düşünüyorum. Funny People-5 2009 info-icon
I don't want to do that. İstemem, böyle iyi. Funny People-5 2009 info-icon
George, people care about you. George, insanlar sana değer veriyor. Funny People-5 2009 info-icon
You have to let them be there for you. Yanında olmalarına izin vermelisin. Funny People-5 2009 info-icon
I tell somebody, then it's all gonna change, and you can't get it back. Birine anlatırsan her şey değişir ve bir daha geri alamazsın. Funny People-5 2009 info-icon
Everything's already changed, George, Her şey zaten değişiyor, George. Funny People-5 2009 info-icon
and the truth is soon you're gonna start getting very sick Ayrıca yakında çok hasta olacağın belli... Funny People-5 2009 info-icon
and you are gonna want someone other than me there. ...ve yanında benden başka birinin olmasını isteyeceksin. Funny People-5 2009 info-icon
I mean, have you... Have you even told your parents yet? Yani... Annene, babana söyledin mi? Funny People-5 2009 info-icon
My parents are in their mid 70s. Annem de babam da yetmişine merdiven dayadı. Funny People-5 2009 info-icon
They would drop dead if they heard about this. Bunu duyarlarsa yığılıp kalırlar. Funny People-5 2009 info-icon
Friends. You must want to tell your friends. Arkadaşların. Arkadaşlarına söylemen gerekiyor. Funny People-5 2009 info-icon
I don't really have any friends. Hiç arkadaşım yok. Funny People-5 2009 info-icon
I have people I shoot the shit with and fuck around with, Konuştuğum ve takılabileceğim insanlar var... Funny People-5 2009 info-icon
but there's nobody I'm really close with. ...ama samimi olduğum kimse yok. Funny People-5 2009 info-icon
I've got showbiz friends. Aktör arkadaşlarım var. Funny People-5 2009 info-icon
Andy Dick isn't a friend. He's just a guy you know. Andy Dick arkadaşım değil. Sıradan biri. Funny People-5 2009 info-icon
You're my closest friend, and I don't even like you. En yakın arkadaşım sensin, senden bile hoşlanmıyorum. Funny People-5 2009 info-icon
You have to tell someone other than me, man. Benden başkasına da söylemelisin, dostum. Funny People-5 2009 info-icon
I can't be the only one who knows. Tek bilen ben olamam. Böyle bir şey başıma gelmedi hiç. Funny People-5 2009 info-icon
All my grandparents are alive. Dedemlerin hepsi hayatta. Funny People-5 2009 info-icon
Listen, this is not your job to cry. Your job is to not cry. Bak, ağlamak senin işin değil. Senin işin ağlamamak. Funny People-5 2009 info-icon
I'm just trying to talk to you man to man, George. Seninle erkek erkeğe konuşmaya çalışıyorum, George. Funny People-5 2009 info-icon
As a man, you are crying right now. Şu an bir erkek olarak ağlıyorsun. Funny People-5 2009 info-icon
People are gonna think we just broke up or something, lra. Millet bizi ayrılan âşıklar falan zannedecek, Ira. Funny People-5 2009 info-icon
Stop doing what you're doing. Kes zırlamayı. Funny People-5 2009 info-icon
Okay, I'll stop. Tamam, kesiyorum. Funny People-5 2009 info-icon
You're causing a scene. You're making crazy faces now, lra. Olay çıkarıyorsun. Şu an salakça görünüyorsun, Ira. Funny People-5 2009 info-icon
Open your eyes. Stop crying. Gözlerini aç. Ağlamayı kes. Funny People-5 2009 info-icon
You're making noises now? You look like the lncredible Hulk. Şimdi de gürültü mü çıkarıyorsun? Yeşil Dev'e benziyorsun. Funny People-5 2009 info-icon
Jesus, you're spitting on my shrimp, Olacak iş değil. Karidesime tükürdün... Funny People-5 2009 info-icon
you asshole. I'm sorry. ...götveren herif. Özür dilerim. Funny People-5 2009 info-icon
God, I'm sorry. Tanrım, üzgünüm. Funny People-5 2009 info-icon
Come on. Wipe it off. Haydi. Sil ağzını burnunu. Funny People-5 2009 info-icon
Jesus Christ. Aman Yarabbi. Funny People-5 2009 info-icon
I'm sorry, I just don't know. Özür dilerim, elimde değil. Funny People-5 2009 info-icon
This is the worst. Rezil rüsva olduk. Funny People-5 2009 info-icon
Why didn't I just get hit by a fucking foul ball? Neden kafama bir beyzbol sopasıyla vurmadılar ki? Funny People-5 2009 info-icon
You ruined The Palm, you fucking ass. Hurmanın içine ettin, amına koduğumun götvereni. Funny People-5 2009 info-icon
This could have been the best meal, ever. Hayatımın en güzel yemeği olabilirdi. Funny People-5 2009 info-icon
Should I get you ice chips or something? Buz getireyim mi? Hayır, istemem. Funny People-5 2009 info-icon
You never had any kids, huh? Hiç çocuğun yok, değil mi? Funny People-5 2009 info-icon
No. No. We didn't get to that. Hayır. Hayır. Ona sıra gelmedi. Funny People-5 2009 info-icon
I have three. Benim 3 tane var. Funny People-5 2009 info-icon
Three kids to carry on the Dick legacy. Dick mirasını sürdürecek 3 çocuk var. Funny People-5 2009 info-icon
How the hell did you have any kids with all the penises you've blown? Sakso çektiğin malafatlarla çocuk yapmayı nasıl becerdin? Funny People-5 2009 info-icon
I sucked my own dick and spit it into their vagina. Kendiminkini emdim ve spermi vajinalarına tükürdüm. Funny People-5 2009 info-icon
I mean, knowing that. Most people just go through life asleep anyways. Bunu bilmek apayrı bir şey. Birçok insan hayatı zaten uykuda yaşıyor. Funny People-5 2009 info-icon
Some of those people don't even wake up until they get, you know, Bazıları Dr. Ölüm arayana kadar... Funny People-5 2009 info-icon
the Dr. Death call, you know. ...uyanamıyor bile. Funny People-5 2009 info-icon
(lN HUSKY VOlCE) "This is Dr. Death! You're going to die." "Ben Dr. Ölüm! Öleceksin." Funny People-5 2009 info-icon
(RASPlNG) "Don't be afraid, George. "Korkma George." Funny People-5 2009 info-icon
"It's just Death calling. Cheer up, motherfucker!" "Ölüm çağırıyor. Neşelensene, orospu çocuğu!" Funny People-5 2009 info-icon
Yeah. Fuck negativity. Olumsuzluğu siktir et. Funny People-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20977
  • 20978
  • 20979
  • 20980
  • 20981
  • 20982
  • 20983
  • 20984
  • 20985
  • 20986
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim