• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20903

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's... it's my own sofa blazer. Kendi kanepemden ceket. Fuller House-1 2016 info-icon
And it... Look, it even comes with loose change and an old Tic Tac. Bak, cebinde bozuk para ve üç taş bile var. Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you. Love it. Good. Teşekkürler. Bayıldım. Güzel. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, Aunt Steph. Have you seen Grandpa? Steph teyze. Büyükbabamı gördün mü? Fuller House-1 2016 info-icon
I need you upstairs. Sana yukarıda ihtiyacım var. Fuller House-1 2016 info-icon
Alright. Thank you! You're welcome. Pekala. Teşekkür ederim! Rica ederim. Fuller House-1 2016 info-icon
This is the best gift ever. Gelmiş geçmiş en güzel hediye bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Max, your ride's here. Max, araban geldi. Fuller House-1 2016 info-icon
But I thought you were driving me. Beni sen bırakacaksın sanıyordum. Fuller House-1 2016 info-icon
I think you'll like this ride a little better. Biraz daha iyi bir araçla bırakılıyor olabilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
Anybody need a lift on a firetruck? İtfaiye asansörüyle inmesi gereken birisi var mı? Fuller House-1 2016 info-icon
For real? Your grandpa and brother arranged it. Gerçekten mi? Büyükbaban ve abin ayarladı. Fuller House-1 2016 info-icon
I pulled a few strings, but this whole thing was Jackson's idea. Ben birkaç kişiyi aradım, ama tüm fikir Jackson'a aitti. Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you, thank you, thank you! Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler! Fuller House-1 2016 info-icon
Go on, you little doofus. Hadi küçük şapşal. Fuller House-1 2016 info-icon
So how did you change that fire chief's mind? İtfaiye şefinin fikrini ne değiştirdi? Fuller House-1 2016 info-icon
Everybody has a weak spot. Herkesin zayıf bir noktası vardır. Fuller House-1 2016 info-icon
I give you Chief Mulrooney, the singing fireman. ...size şef Mulrooney'yi takdim ediyorum, şarkı söyleyen itfaiyeci. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't worry. We'll cut all this out. Endişelenme. Bu kısmı keseceğiz. Fuller House-1 2016 info-icon
Come on, guys! Let's go for a ride! Hadi çocuklar! Bir tur atalım! Fuller House-1 2016 info-icon
Have fun! Bye, kids! İyi eğlenceler! Bay çocuklar! Fuller House-1 2016 info-icon
I'm the king of the world! Ben dünyanın kralıyım! Fuller House-1 2016 info-icon
Breakfast, everybody! Kahvaltı hazır! Fuller House-1 2016 info-icon
Hey, girls! Selam kızlar! Fuller House-1 2016 info-icon
How'd you sleep in Nicky and Alex's old room? Nicky ve Alex'in eski odasında uyumak nasıldı? Fuller House-1 2016 info-icon
Great, until Kimmy got in bed with me. Kimmy benimle birlikte yatana kadar süperdi. Fuller House-1 2016 info-icon
I should have told you I sleepwalk and sleep cuddle. Seni uyurgezer olmam ve uyurken sarılmam konusunda uyarmalıydım. Fuller House-1 2016 info-icon
You also sleep snore and sleep drool. Aynı zamanda horluyorsun ve salyan akıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
It's true. 1 Doğru. Fuller House-1 2016 info-icon
This is so great. Bu çok iyi oldu. Fuller House-1 2016 info-icon
We saw Dad before the Wake Up, San Francisco reunion, Babamı Wake Up, San Francisco toplantısından önce gördük... Fuller House-1 2016 info-icon
and now we see you after. ...ve sonra da seni görüyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, Jesse's been so busy with his new job in LA. Jesse Los Angeles'taki yeni işiyle çok meşguldü. Fuller House-1 2016 info-icon
And I really miss hanging out with you guys. Ben de sizinle takılmayı gerçekten çok özledim. Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, I do. Yes, I do. Evet öçledim. Evet öçledim. Fuller House-1 2016 info-icon
Uh... Becky, we're over here. Becky, bu taraftayız. Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, you are. Yes, you are. Evet oydasınız. Evet oydasınız. Fuller House-1 2016 info-icon
Guys! Guys! You've gotta see what's in the living room! Millet! Millet! Oturma odasında ne olduğunu görmelisiniz! Fuller House-1 2016 info-icon
It's incredible, it's amazing, it's... Olağanüstü bir şey, süper bir şey... Fuller House-1 2016 info-icon
I'm out of adjectives. Bütün sıfatları tükettim. Fuller House-1 2016 info-icon
Come on, you guys. Gelin hadi. Fuller House-1 2016 info-icon
It's unbelievable! İnanılmaz bir şey! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, I had one more. Bir tane daha varmış. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh... My... Oha... Aman... Fuller House-1 2016 info-icon
Lanta! Tanrım! Fuller House-1 2016 info-icon
The whole house smells like potpourri. Bütün ev poutporri gibi kokuyor! Fuller House-1 2016 info-icon
Who are these for? I don't know. Bunlar kimin için? Bilmiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
I just let the delivery guy in and signed my mom's name. Ben sadece bunları getiren çocuğu içeri aldım ve annemin yerine imzaladım. Fuller House-1 2016 info-icon
Wha... You signed my name? Benim yerime mi imzaladın? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, I'm getting really good at it. Evet, gittikçe ustalaşıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, thanks for getting me out of gym class. Ben onun anne babasıyla konuşana dek, Popkolara gitmek yasak. Bu arada beni jimnastik sınıfından çıkardığın için teşekkürler. Fuller House-1 2016 info-icon
Gotta go. Ben kaçar. Fuller House-1 2016 info-icon
I don't see one. Kart göremiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Ooh, someone has a secret admirer. Birisinin gizli hayranı var. Fuller House-1 2016 info-icon
It's no secret. Gizli değil bu. Fuller House-1 2016 info-icon
They must be from Fernando. Fernando göndermiş olmalı. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, he's trying so hard to put our marriage back together. Evliliğimizi geri almak için çok uğraşıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Last week he even got a tattoo of me on his left butt cheek. Hatta geçen hafta sol göt lobuna benim dövmemi yaptırmıştı. Fuller House-1 2016 info-icon
These roses are obviously for me. Bu güllerin benim için olduğu çok bariz. Fuller House-1 2016 info-icon
I just have to figure out who they're from. Sadece kimin gönderdiğini bulmalıyım. Fuller House-1 2016 info-icon
It could be Darren from the coffee shop, Kahvecideki Derren'dan, Euphoria Kulübü'ndeki Val'den... Fuller House-1 2016 info-icon
Val from Club Euphoria, or this baseball player I'm seeing. ...ya da yeni görüşmeye başladığım şu beyzbol oyuncusundan olabilir. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, please. Do any of them have your face on their butt? Hadi ordan. Hiçbirisinin kıçında senin suratın var mı? Fuller House-1 2016 info-icon
What about D.J. and the hot doggie doc? Tam beş gündür oradayım ve tek bir arkadaşım bile yok. D.J ve şu seksi baytardan ne haber? Fuller House-1 2016 info-icon
Matt? Oh, we only kissed once. Matt mi? Bir kez öpüştük sadece. Fuller House-1 2016 info-icon
I mean, that would be way too much, way too soon. Yani bu çok fazla ve çok erken olurdu. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah. It's like a thousand roses in here. Aynen. Burada bin gül falan var. Fuller House-1 2016 info-icon
I mean, you'd have to be one heck of a kisser. Demek istediğim öpücüklerin kralı olman lazımdı. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, I don't mean to toot my own horn, but toot toot. Kendimi övmek istemem ama, düüt düüt! Fuller House-1 2016 info-icon
What about Steve? He's been crazy about you since high school. Peki ya Steve? Liseden beri sana vurgundu. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, that's true. And he never really has gotten over me. Evet haklısın. Ayrıca beni hiç elde edememişti. Fuller House-1 2016 info-icon
No, it's not Steve. He would've sent a roomful of hams. Hayır, Steve değil. O olsaydı oda dolusu jambon gönderirdi. Fuller House-1 2016 info-icon
This is like a cheesy romance novel come to life. Dandik bir romantik roman gerçek oldu sanki. Fuller House-1 2016 info-icon
Who's the mystery man? Is it Kimmy's Latin lover? Gizemli adam kim? Kimmy'nin latin aşığı mı? Fuller House-1 2016 info-icon
One of Stephanie's three hot blooded boy toys? Stephanie'nin ihtiraslı genç erkeklerinden birisi mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Is it Matt, the kissing veterinarian, or Steve, the lovesick podiatrist? Öpüşen veteriner Matt ya da kara sevdalı pediatrist Steve mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, it's ringing. Çalıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm calling Steve. Steve'i arıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
What? Oh, no, no, Becky, I... Ne? Hayır, hayır Becky, ben... Fuller House-1 2016 info-icon
Hi. Hi, Steve. Selam Steve. Fuller House-1 2016 info-icon
It's D.J. on Becky's phone. D.J. ben. Becky'nin telefonundayım. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, my God, is Becky having another corn crisis? Aman Tanrım, Becky yine mısır krizi mi geçiriyor? Fuller House-1 2016 info-icon
Listen, just drive her over here, OK? Dinle, onu direk buraya getir, tamam mı? Fuller House-1 2016 info-icon
I will squeeze her in before my ten o'clock hammer toe. Saat ondaki çekiç parmak hastamdan önce onu sıkıştırırım. Fuller House-1 2016 info-icon
No, no, no, she's fine. Just a quick question. Hayır, hayır o iyi. Kısa bir sorum var. Fuller House-1 2016 info-icon
Did you send me an insane amount of roses? Bana hayvani miktarda gül yolladın mı? Fuller House-1 2016 info-icon
Does that mean somebody else sent you an insane amount of roses? Birileri sana hayvani miktarda gül mü yolladı yoksa? Fuller House-1 2016 info-icon
No. If they're not from you, then they're probably for Stephanie or Kimmy. Hayır. Eğer sen yollamadıysan büyük ihtimalle Stephanie veya Kimmy içindir. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, OK. Peki. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, look, just tell everybody I said hi Herkese selam söyle ve... Fuller House-1 2016 info-icon
and, to avoid foot fungus, always wear flip flops in the shower. ...ayak mantarından kaçınmak için duşta her zaman parmak arası terlik giyin. Fuller House-1 2016 info-icon
Bye, Steve. Hoşçakal Steve. Fuller House-1 2016 info-icon
It's not Steve. Steve'den değil. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, he said to remind you to... Size şeyi hatırlatmamı söyledi... Fuller House-1 2016 info-icon
Always wear flip flops in the shower. Duşta her zaman parmak arası terlik giyin. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm not leaving till I get to the bottom of this. Bu olayı nihayete erdirene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Jesse and I don't have this kind of excitement anymore. Jesse'yle bu tarz heyecan verici şeyler yaşamıyoruz artık. Fuller House-1 2016 info-icon
After 28 years of marriage, 28 yıllık evlilikten sonra... Fuller House-1 2016 info-icon
the only mystery is who's gonna unload the dishwasher. ...tek gizem bulaşıkları kimin boşaltacağı oluyor. Fuller House-1 2016 info-icon
And it's not a mystery because it's always me. Aslında gizem de değil çünkü her zaman ben boşaltıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20898
  • 20899
  • 20900
  • 20901
  • 20902
  • 20903
  • 20904
  • 20905
  • 20906
  • 20907
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim