• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20902

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have a great laugh. Thank you. Harika bir gülüşün var. Teşekkür ederim. Fuller House-1 2016 info-icon
Kinda feels like a date. I think. I haven't been on one since my divorce. Randevu gibi oldu bu. Bence. Boşandığımdan beri çıkmamıştım. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, I haven't been on a date since 1999. Evet, ben de 1999'dan beri randevuya çıkmıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
And I was so worried about that Y2K thing, I couldn't even enjoy it. Bu 2000 olayı için çok endişeliydim, eğlenememiştim bile. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, I am really not looking forward to the whole dating thing. Evet, bu çıkma olaylarını iple çekmiyorum da. Fuller House-1 2016 info-icon
Where am I going to find a beautiful woman who can de worm a shih tzu? Bir köpeğin bitlerini ayıklamaya gittiğim yerde güzel bir kadınla tanışır mıyım? Fuller House-1 2016 info-icon
They are hard to find. Bulması zor bir şey bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, we're done. I, um... I guess we should go home. Bitirdik. Ben... Sanırım eve gitmem gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
How about you go? I'll clean up. Sen git. Ben temizlerim. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. Thank you. And thank you for helping me with the inventory. Teşekkür ederim. Stok sayımda bana yardım ettiğin için de teşekkürler. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, see you Monday. Okay. Monday it is. Pazartesi görüşürüz. Tamam. Pazartesi. Fuller House-1 2016 info-icon
D.J., wait. D.J., bekle. Fuller House-1 2016 info-icon
I was gonna say you forgot your purse. Çantanı unuttun diyecektim. Fuller House-1 2016 info-icon
I thought you... Well, yeah, you knew what I thought. Sandım ki... Neyse. Ne sandığımı biliyorsun zaten. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, bye again. Tekrardan bay. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, there's like a thing... Evet, şey gibi... Fuller House-1 2016 info-icon
It's locked. Kilitliymiş. Fuller House-1 2016 info-icon
Hey! How was your day? Günün nasıldı? Fuller House-1 2016 info-icon
Amazing! Papa let me drive one of his race cars! Mükemmel! Babam yarış arabalarından birisini sürmeme izin verdi! Fuller House-1 2016 info-icon
Look at this video, Mom. Şu videoya bak anne. Fuller House-1 2016 info-icon
Fernando, how could you? Fernando, nasıl yaparsın? Fuller House-1 2016 info-icon
Boy, you're really tight on those corners. Evlat, köşelerde epey iyisin. Fuller House-1 2016 info-icon
I mean, don't you know how dangerous that was? Yani, bunun ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyor musun? Fuller House-1 2016 info-icon
Before you work yourself into a Gibbler frenzy... Bir Gibbler gibi çıldırmadan önce bekle... Fuller House-1 2016 info-icon
it was a training race car with two steering wheels. ...iki direksiyonlu bir eğitim aracıydı. Fuller House-1 2016 info-icon
It was perfectly safe. Tamamen güvenliydi. Fuller House-1 2016 info-icon
We even had fire retardant suits in case of a tragic explosion. Trajik bir patlama durumunda, yangın geçirmez giysimiz bile var. Fuller House-1 2016 info-icon
It's true what they say. Dedikleri doğruymuş. Fuller House-1 2016 info-icon
Once you get past 110, 150 is just a number on the dial. 110'u bir kez geçince, 150 sadece bir sayı oluyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I can't wait to get my license. I'm gonna Tokyo drift all over this town. Lisansımı almak için sabırsızlanıyorum. Tüm şehre Tokyo yarışı salacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
We'll be the first father daughter racing team. İlk baba kız yarış ekibi olacağız. Fuller House-1 2016 info-icon
And sponsored by American Girl. American Girl de sponsor olur. Fuller House-1 2016 info-icon
"Do something grown up," you said. And she loved it. "Daha büyük işi bir şeyler yap," dedin. Buna bayıldı. Fuller House-1 2016 info-icon
A sentence I shouldn't have to say: Söylemem gerekmeyen bir cümle sana: Fuller House-1 2016 info-icon
our 13 year old daughter should not be driving a race car. ...13 yaşındaki kızımız yarış arabası sürmemeli. Fuller House-1 2016 info-icon
I deserve to be punished. Cezalandırılmayı hak ettim. Fuller House-1 2016 info-icon
You could give me time out. Mola verebilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
And you could join me. Bana katılabilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
We could make out during time out. Mola boyunca sevişebiliriz. Fuller House-1 2016 info-icon
Why do you always look so cute when I'm trying to be mad at you? Sana kızmaya çalıştığımda neden hep bu kadar tatlı oluyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
You bring out the cute in me. Benim tatlı görünmemi sağlıyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
What's with the goofy grins? Bu şapşal sırıtış ne? Fuller House-1 2016 info-icon
You didn't find my brownies, did you? Brovnilerimi bulmadın değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
No. I have to tell you guys something, but it's a secret. Hayır. Size bir şey söylemem gerek kızlar, ama bu bir sır. Fuller House-1 2016 info-icon
That's weird. I have a secret to tell you. Çok tuhaf. Benim de size söylemem gereken bir sırrım var. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, mine involves a man. Benimkine bir adam da dahil. Fuller House-1 2016 info-icon
So does mine. Benimkine de. Fuller House-1 2016 info-icon
I just... I feel like we have this amazing chemistry. İnanılmaz bir uyumumuz var gibi hissediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm afraid it might be physical attraction and a really big mistake. Fiziksel bir çekim olur da büyük bir hata yaparım diye çok korkuyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, that's how I feel! Ben de öyle hissediyorum! Fuller House-1 2016 info-icon
Wait. Are you seeing Fernando? Bekle. Fernando ile mi görüşüyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
No, I'm talking about Matt. Hayır, ben Matt'ten bahsediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Wait. Are you seeing Fernando? Bekle. Sen Fernando ile mi görüşüyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
D.J., we're focusing on you here. D.J., sana odaklanmış durumdayız. Fuller House-1 2016 info-icon
No, don't change the subject. Are you back with Fernando, yes or no? Hayır, konuyu değiştirme. Tekrar Fernando ile mi birliktesin? Evet ya da hayır. Fuller House-1 2016 info-icon
No. Yes. Yes, no. Hayır. Evet. Evet, hayır. Fuller House-1 2016 info-icon
I don't know. We're hanging out. Bilmiyorum. Takılıyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
And making out. Ve sevişiyoruz. Fuller House-1 2016 info-icon
But what about you and Matt? Peki ya sen ve Matt? Fuller House-1 2016 info-icon
We're making out, too! Biz de sevişiyoruz! Fuller House-1 2016 info-icon
He just kissed you out of nowhere? Yes. Seni birdenbire öptü mü? Evet. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, after I jumped into his arms and laid one on him. Ben onun kollarına atlayıp yapıştıktan sonra. Fuller House-1 2016 info-icon
The soccer moms are running wild and I'm home on a Saturday night sorting socks. Anlamıyorum ya. Anneler koşturup duruyor, bense Cumartesi gecesi burada çorap katlıyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, my God, I'm the spinster aunt. Aman Tanrım, ben evde kalmış teyzeyim. Fuller House-1 2016 info-icon
I don't know where this is going with Fernando. Fernando ile iş nereye gider bilmiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't say anything to Ramona until I figure it out. Ben bunu çözene dek Ramona'ya bir şey söylemeyin. Fuller House-1 2016 info-icon
I don't know where it's going with Matt. Ben de Matt ile işler nereye gider bilmiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, I know where I'm going. Out. Ben nereye gideceğimi biliyorum. Dışarıya. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm not coming back till I get my own goofy grin. Kendi şapşal sırıtışımı alana kadar da dönemeyeceğim. Fuller House-1 2016 info-icon
Tell me everything! Fernando? Bana her şeyi anlat! Fernando? Fuller House-1 2016 info-icon
Boys, it's getting late. Çocuklar, geç oldu. Fuller House-1 2016 info-icon
Nobody's going to bed till I get my money back. Ben paramı alana dek kimse yataklarına gitmiyor. Fuller House-1 2016 info-icon
These guys are cleaning me out. But that ends now. Bu çocuklar beni soydu. Ama bu şimdi bitiyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Tens and queens. 10lar ve kraliçeler. Fuller House-1 2016 info-icon
Kings and aces. Fuller house. Kral ve as. Fuller house. Fuller House-1 2016 info-icon
Mom, you wanna take my spot? Anne, yerimi almak ister misin? Fuller House-1 2016 info-icon
Not having a great day, huh, buddy? Pek de iyi bir gün değildi ha kanka? Fuller House-1 2016 info-icon
Lies come back to haunt you. Yalanlar peşini bırakmaz. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, I hate to say it, honey, but I'm always right. Söylemekten nefret ediyorum ama, ben her zaman haklıyım. Fuller House-1 2016 info-icon
Going down to that fire station today, I know you had to be missing your dad. Bugün itfaiyeye gittiğini ve babanın kaybını gidermeye çalıştığını biliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Sometimes it's hard for me even to remember him. Bazen onu hatırlamak bile çok zor benim için. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, I'm lucky 'cause I get to see your dad every day in you boys. Ne şanslıyım ki, hepinizde babanızı görüyorum ben. Fuller House-1 2016 info-icon
Well, boys, come here. Çocuklar buraya gelin. Fuller House-1 2016 info-icon
Look, you've got your father's eyes. Bak, babanın gözlerini almışsın. Fuller House-1 2016 info-icon
And Jackson, you've got his same mop of hair. Jackson da onun saçlarını almış. Fuller House-1 2016 info-icon
And you've both got his smile. İkinizde de onun gülüşü var. Fuller House-1 2016 info-icon
You know what we're gonna do? We're gonna have a Dad Day. Bakın ne yapacağız? Baba Günü yapacağız. Fuller House-1 2016 info-icon
And we'll watch all the videos and look at all of the pictures. Bütün videoları izleyip, bütün resimlere bakacağız. Fuller House-1 2016 info-icon
Cool! Çok hoş! Fuller House-1 2016 info-icon
And Dad's favorite dinner pancakes and milkshakes. Babamın en sevdiği yemeği yapalım pankek ve milkshake. Fuller House-1 2016 info-icon
That's my favorite, too! Bu benim de en sevdiğim! Fuller House-1 2016 info-icon
Come on, Dad. You're gonna love the new couch. Hadi baba. Yeni kanepeye bayılacaksın. Fuller House-1 2016 info-icon
I'll sit on it, but don't ask me to love it. Üzerine otururum ama benden onu sevmemi isteme. Fuller House-1 2016 info-icon
It's... it's... It's exactly the same. Bu aynısı. Fuller House-1 2016 info-icon
I love it! Thank you, honey. Bayıldım! Teşekkürler tatlım. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, my gosh. Oh... Aman Tanrım. Fuller House-1 2016 info-icon
That's good sittin'. İşte güzel oturuş. Fuller House-1 2016 info-icon
And here, I got you an early Father's Day present. Sana Babalar Günü hediyeni erkenden aldım. Fuller House-1 2016 info-icon
Is this what I think it is? Bu düşündüğüm şey mi? Fuller House-1 2016 info-icon
I had it made from the original couch. Orijinal kanepemizden aldım. Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20897
  • 20898
  • 20899
  • 20900
  • 20901
  • 20902
  • 20903
  • 20904
  • 20905
  • 20906
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim