• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20457

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I nearly forgot what a great runner you are. Ne kadar harika bir koşucu olduğunu neredeyse unutmuşum! Freier Fall-1 2013 info-icon
I just wanted to say hi. Sadece merhaba demek istedim. Freier Fall-1 2013 info-icon
Ciao. Hoşçakal! Freier Fall-1 2013 info-icon
Bettina... Bettina...? Freier Fall-1 2013 info-icon
Evenly! Stop it! Düzenli şekilde! Kes şunu! Freier Fall-1 2013 info-icon
Why are you back so early? Neden bu kadar erken döndün? Freier Fall-1 2013 info-icon
I wanted to see you. Sizi görmek istedim. Freier Fall-1 2013 info-icon
We finished up early. Aren't you happy to see me? Erken bitirdik. Beni gördüğüne mutlu olmadın mı? Freier Fall-1 2013 info-icon
Sure! Of course I'm happy! Elbette! Tabii ki mutluyum! Freier Fall-1 2013 info-icon
How's training going? Eğitim nasıl gidiyor? Freier Fall-1 2013 info-icon
"Okay?" Do I have to drag every word out of you? İyi?! Kelimeleri ağzından teker teker mi çekip almam lazım? Freier Fall-1 2013 info-icon
How do you think it's going, Dad? Nasıl gidiyor olabilir sence, baba? Freier Fall-1 2013 info-icon
He doesn't tell me much either. Bana da fazla bir şey anlatmıyor. Freier Fall-1 2013 info-icon
I shared a room with a nutcase when I did my training. Kendi eğitimimde, odayı kaçığın biriyle paylaşmıştım. Freier Fall-1 2013 info-icon
We had eight to a room in our day. Bizim zamanımızda her odaya 8 kişi düşüyordu. Freier Fall-1 2013 info-icon
Never a boring moment, I can tell you. Sıkılmaya hiç fırsat olmuyordu; gerisini anlayın artık! Freier Fall-1 2013 info-icon
And how's your new "bedfellow"? Yeni "yatak arkadaşın" nasıl? Freier Fall-1 2013 info-icon
We haven't thanked you properly yet. Marc. Size henüz doğru düzgün teşekkür edemedik. Aman, Marc! Freier Fall-1 2013 info-icon
Thanks for making it possible. Tüm bunları mümkün kıldığınız için size teşekkür ederiz... Freier Fall-1 2013 info-icon
So, here's to the house and to good neighbors, of course. Kadehimi yeni evimize ve elbette güzel komşularımıza kaldırıyorum. Freier Fall-1 2013 info-icon
And to everything that's yet to come. Ve ileride aramızda katılacak olanlara. Freier Fall-1 2013 info-icon
Bettina. Cheers. Bettina. Şerefe. Freier Fall-1 2013 info-icon
To you two... you three. İkinize... pardon üçünüze! Freier Fall-1 2013 info-icon
Morning all. Morning. Herkese günaydın. Günaydın. Freier Fall-1 2013 info-icon
I'd like you to meet your new colleague, Kay Engel. Yeni arkadaşınız Kay Engel'i sizlerle tanıştırmak istiyorum. Freier Fall-1 2013 info-icon
He'll fill the vacancy in our unit. Kendisi birimimizdeki boşluğu dolduracak. Freier Fall-1 2013 info-icon
But Eiden, you promised Limpinski a woman! Eiden, Limpinski'ye kadın personel sözü vermiştin ama! Freier Fall-1 2013 info-icon
Borgmann, take him under your wing, will you? Borgmann, yeni arkadaşımıza gerekirse yardımcı ol, tamam mı? Freier Fall-1 2013 info-icon
You already know him from the academy. Onu zaten akademiden tanıyorsun. Freier Fall-1 2013 info-icon
Welcome to the unit. Here's to good teamwork. Birime hoşgeldin. İyi bir ekip olmanız dileğiyle... Freier Fall-1 2013 info-icon
So, is he any good? İyi biri midir? Freier Fall-1 2013 info-icon
Dunno. I thought you knew him from training? Bilmem. Akademiden tanışıyorsunuz zannediyordum? Freier Fall-1 2013 info-icon
So? Tanışıyorsak ne olmuş? Freier Fall-1 2013 info-icon
Get a move on. Acele et. Freier Fall-1 2013 info-icon
Nice to see you, too. Seni görmek de güzel! Freier Fall-1 2013 info-icon
Did you guys see Britt in action just now? Millet! Britt'i iş başındayken gördünüz mü demin? Freier Fall-1 2013 info-icon
Wouldn't mind being locked up by her. Can't you talk about anything else? Onun tarafından tutuklanmaya hiç itirazım olmazdı! Freier Fall-1 2013 info-icon
Or do you get off on it? You don't? Yoksa kendini ona tutuklatmayı mı düşünüyorsun? Freier Fall-1 2013 info-icon
So what do you think of her? Pretty hot for a bird in blue, huh? Sen ne düşünüyorsun? Bir polise göre oldukça seksi, ha? Freier Fall-1 2013 info-icon
Amazing tits. Amazing tits! Taş gibi memeleri var. Taş gibi memeler! Freier Fall-1 2013 info-icon
Hilarious. What is this? Kindergarten? Amma gürültü yaptınız. Neresi burası? Anaokulu mu? Freier Fall-1 2013 info-icon
No! It's not looking good for you guys. Olamaz! Sizin için işler iyi gitmiyor, çocuklar. Freier Fall-1 2013 info-icon
No! Let's play another game. Hayır! Hadi başka bi' oyun oynayalım. Freier Fall-1 2013 info-icon
Beginner's luck! That's it. Acemi şansı! İşte bu kadar! Freier Fall-1 2013 info-icon
The next round's on you. Gelecek tur sizden. Freier Fall-1 2013 info-icon
There's Britt! Hello! Britt burada! Merhaba! Freier Fall-1 2013 info-icon
This is a surprise. Hi, everyone. Sürpriz oldu bu. Selam, herkese. Freier Fall-1 2013 info-icon
Hi. This is our new guy, Kay Engel. Merhaba. Bu bizim yeni eleman, Kay Engel. Freier Fall-1 2013 info-icon
Frank's wife, Claudia. Hello. Frank'ın eşi, Claudia. Merhaba. Freier Fall-1 2013 info-icon
And Marc's girlfriend, Bettina. Ve Marc'ın kız arkadaşı, Bettina. Freier Fall-1 2013 info-icon
Nice to meet you. Hi. Tanıştığımıza memnun oldum. Selam. Freier Fall-1 2013 info-icon
Pretty scary, huh? Korkunç görünüyorum, değil mi? Freier Fall-1 2013 info-icon
So... wanna join us? We don't want to intrude. Bize katılmak ister misiniz? Rahatsız etmeyelim sizi. Freier Fall-1 2013 info-icon
We're starting a new game, anyway. Exactly. Biz de zaten yeni oyuna başlıyorduk. Aynen. Freier Fall-1 2013 info-icon
Okay, then. Why not? Great. Tamam o zaman. Neden olmasın? Harika. Freier Fall-1 2013 info-icon
now you know. ...artık biliyorsun. Freier Fall-1 2013 info-icon
Weird evening. Acayip bir akşamdı. Freier Fall-1 2013 info-icon
Why didn't you tell me someone from the academy had joined the unit? Neden bana akademiden birinin, biriminize katıldığını söylemedin? Freier Fall-1 2013 info-icon
He already bugged me during training. Daha şimdiden eğitim sırasında tepemi attırdı. Freier Fall-1 2013 info-icon
How's that? Nasıl oldu bu? Freier Fall-1 2013 info-icon
He seems really nice to me. Bana gerçekten iyi biri gibi göründü. Freier Fall-1 2013 info-icon
Change partners. Eşleri değiştirin. Freier Fall-1 2013 info-icon
What the hell? Ne oluyor orada? Freier Fall-1 2013 info-icon
Next. Değişin. Freier Fall-1 2013 info-icon
See you in the canteen? Sure. Kantinde buluşalım mı? Elbette. Freier Fall-1 2013 info-icon
Okay, see you in a bit. Okay. Tamam, birazdan görüşürüz. Tamam. Freier Fall-1 2013 info-icon
It was a dumb idea to come here. No shit. Buraya gelmek aptalca bir fikirdi. Gerçekten mi!! Freier Fall-1 2013 info-icon
Anyway, if you do want to go jogging sometime... Neyse, eğer arada benimle koşuya çıkmak istersen... Freier Fall-1 2013 info-icon
Bettina. Bettina. Freier Fall-1 2013 info-icon
It was really nice. Gerçekten çok hoştu. Freier Fall-1 2013 info-icon
And breathe in again. Ve tekrar nefes alın. Freier Fall-1 2013 info-icon
Hello. Just join in. And breathe in again. Merhaba. Siz de katılın hemen. Ve tekrar nefes alın. Freier Fall-1 2013 info-icon
Good. And then carry on breathing normally. Güzel. Ve sonra normal şekilde nefes alıp vermeye devam edin. Freier Fall-1 2013 info-icon
Bettina... Don't make such a big deal out of it. Bettina... Bunu büyük bir olay haline getirme. Freier Fall-1 2013 info-icon
Don't make a big deal out of it? You've gotta be kidding! Büyük bir olay haline getirme mi? Şaka yapıyor olmalısın! Freier Fall-1 2013 info-icon
Don't shout. I'll shout when I like. Bağırma. Ne zaman istersem bağırırım. Freier Fall-1 2013 info-icon
Do you know how awful it feels to sit there alone, like a single mum? Orada sanki eşi olmayan bir kadın gibi, tek başına oturmanın... Freier Fall-1 2013 info-icon
I just lost track of time. what's up with your cell? Saati fark edememişim. Cep telefonuna ne oldu? Freier Fall-1 2013 info-icon
I phoned you over and over again. I left it in my car. Seni defalarca aradım. Arabada bırakmıştım. Freier Fall-1 2013 info-icon
Your mum had to take me in the end. Thanks a lot! Sonunda beni annen getirmek zorunda kaldı. Çok teşekkürler! Freier Fall-1 2013 info-icon
But I couldn't explain why her son had to go jogging in this shitty weather. Ama ben, bu berbat havada oğlunun neden koşuya gitmek... Freier Fall-1 2013 info-icon
I have to pull my finger out or I'll fail my exam. Hızlanmam lazım yoksa sınavdan geçemeyeceğim. Freier Fall-1 2013 info-icon
I messed up in running. Koşu sınavında sıçıp kaldım. Freier Fall-1 2013 info-icon
Hardly surprising, the way you smoke. Ne kadar çok sigara içtiğine bakarsak pek de şaşırtıcı değil. Freier Fall-1 2013 info-icon
Don't you want to answer it? No, let's eat. Cevap vermek istemiyor musun? Hayır, hadi yiyelim. Freier Fall-1 2013 info-icon
Just answer it. Cevap ver şuna. Freier Fall-1 2013 info-icon
Hey, I can't talk now. I'll call you later. Hey, şu anda konuşamam. Seni sonra ararım. Freier Fall-1 2013 info-icon
Who was that? Frank. Kimmiş? Frank. Freier Fall-1 2013 info-icon
Want some tea? Biraz çay ister misin? Freier Fall-1 2013 info-icon
Breathe evenly. Düzenli nefes alıp ver. Freier Fall-1 2013 info-icon
Ever thought of just leaving it all behind? Hiç, her şeyi geride bırakmayı düşündün mü? Freier Fall-1 2013 info-icon
Taking off and starting over. Alıp başını gitmeyi ve her şeye baştan başlamayı... Freier Fall-1 2013 info-icon
In case you ever need some space. Evde bunalıp, biraz ferahlamak istediğinde kullanırsın diye... Freier Fall-1 2013 info-icon
It just feels weird with the baby. Karnında bebek varken biraz garip hissettiriyor. Freier Fall-1 2013 info-icon
Loads of times. Bir çok defa. Freier Fall-1 2013 info-icon
Is everything okay between us? Aramızda her şey yolunda mı? Freier Fall-1 2013 info-icon
What could be wrong? Ne gibi bir sorunumuz olabilir ki? Freier Fall-1 2013 info-icon
Em “' mm'? Kes şunu! Neden? Freier Fall-1 2013 info-icon
Stop it, Marc! Kes şunu, Marc! Freier Fall-1 2013 info-icon
I told you to stop it! Sana durmanı söyledim! Freier Fall-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20452
  • 20453
  • 20454
  • 20455
  • 20456
  • 20457
  • 20458
  • 20459
  • 20460
  • 20461
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim