• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20267

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All day. I have plans with Patch tonight. I told you. Tüm gün boyunca. Bu akşam Patch'le bir planım var. Söylemiştim. Frances Ha-1 2012 info-icon
No, you didn't. Yes, I did. I texted that to you. Söylemedin. Söyledim. Mesaj attım. Frances Ha-1 2012 info-icon
No, you didn't. Yes, I did. Atmadın. Evet, attım. Frances Ha-1 2012 info-icon
Here. We're not doing that. Bak. Bunu yapmayacağız. Frances Ha-1 2012 info-icon
That's shitty. It's not court. Boktan bir durum. Mahkemede değiliz sonuçta. Frances Ha-1 2012 info-icon
I did text you, though. I believe you. Sana mesaj attım ama. Sana inanıyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
You don't have to believe me. I did text you. Want to see my room? İnanmana gerek yok. Mesaj attım. Odamı görmek ister misin? Frances Ha-1 2012 info-icon
I kind of have a crush on this boy, but his name is Georgie... Hoşlandığım biri var ama adı Georgie... Frances Ha-1 2012 info-icon
so I don't really know how far it's gonna go. ...bunun ne kadar yürüyeceğini bilemiyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
Can't fuck a Georgie. "I want you inside me, Georgie. " Georgie adında biriyle sevişilmez. "Seni içimde istiyorum Georgie." Frances Ha-1 2012 info-icon
Have you been dating anyone? Nope. Biriyle çıkıyor muydun? Hayır. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, Frances. It's fine. Oh, Frances. Sorun değil. Frances Ha-1 2012 info-icon
What about Benji? Benji thinks I'm undateable. Peki Benji? Benji 'çıkılamaz' olduğumu düşünüyor. Frances Ha-1 2012 info-icon
It's really funny when he does it. You and I are both undateable. Bunu söylemediğinde komik oluyor. Sen ve ben 'çıkılamaz' kişileriz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Guys can't handle us. We're gonna end up spinsters. Erkekler bizle başa çıkamaz. Evde kalacağız bu gidişle. Frances Ha-1 2012 info-icon
You better break that to Patch. Bunu Patch'e de söylesen iyi olur. Frances Ha-1 2012 info-icon
Boys are easier. Girls are passive aggressive. Erkekler daha kolay. Kızlar daha pasif agresif. Frances Ha-1 2012 info-icon
Boys are just like, "Clean up your shit. " Erkekler şöyle der mesela: Bokunu temizle. Frances Ha-1 2012 info-icon
You're still messy. Hâlâ dağınıksın. Frances Ha-1 2012 info-icon
No, it wasn't a criticism. I meant it as a nice thing. Seni eleştirmiyordum. İyi anlamda söyledim. Frances Ha-1 2012 info-icon
You will always be messy, and you will always... Her zaman dağınık olacaksın ve her zaman aynada kendine fazla bakacaksın. Frances Ha-1 2012 info-icon
When did I look at myself in the mirror? Always. You just were doing it. Aynada kendime ne zaman baktım ki? Her zaman. Az önce bakıyordun daha. Frances Ha-1 2012 info-icon
There are so many mirrors in this apartment. Bu dairede bir sürü ayna var. Değişmeni istemiyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I like your clothes everywhere and your mirror thing. It's sweet. Kıyafetlerinin dağınık olması ve aynaya bakmanı seviyorum. Hoş bence. Frances Ha-1 2012 info-icon
You have stuff too. What? Senin de kendince huyların var. Ne? Frances Ha-1 2012 info-icon
You judge people who aren't as moderate as you are. Kendin gibi olmayanları yargılıyorsun. Frances Ha-1 2012 info-icon
I do not. You do, and you don't read. Yargılamıyorum. Yargılıyorsun ve kitap okumuyorsun. Frances Ha-1 2012 info-icon
Hey, bitches! Benji! You're crazy! Selam sürtükler! Benji! Delisin sen! Frances Ha-1 2012 info-icon
Want to see my room? Sure. Odamı görmek ister misin? Olur. Frances Ha-1 2012 info-icon
Hey, guys, this is Lindsay. Hi. Selam millet. Bu Lindsay. Selam. Frances Ha-1 2012 info-icon
I wish we had cookies. Evde kurabiyemiz olaydı iyiydi. Chessmen kurabiyesi olsaydı keşke. Frances Ha-1 2012 info-icon
Good show tonight. You too. Güzel iş çıkarttın. Sen de. Frances Ha-1 2012 info-icon
You were beautiful tonight. Thank you. Bu akşam çok güzeldin. Teşekkürler. Frances Ha-1 2012 info-icon
Hey. Hi. Sorry. Selam. Selam. Kusura bakma. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm so slow. I have trouble leaving places. Çok yavaşım. Bir yerlerden ayrılma konusunda sorunlarım var. Frances Ha-1 2012 info-icon
You were great tonight. Bu akşam harikaydın. Teşekkürler. Frances Ha-1 2012 info-icon
Frances, I wanted to tell you... Frances bir şey söylemek istiyorum... Frances Ha-1 2012 info-icon
We won't be able to use you in the Christmas show. Seni Noel gösterisine dâhil edemeyeceğiz. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm really sorry. You know what bad shape the company's in. I know. Üzgünüm. Şirketin ne kadar kötü durumda olduğunu biliyorsun. Evet. Frances Ha-1 2012 info-icon
We can talk about next steps when we're back in February. Şubatta geri döndüğümüzde sonraki adımları konuşabiliriz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Am I fired? No. Kovuldum mu? Hayır. Frances Ha-1 2012 info-icon
I just I like you... Seni severim... Frances Ha-1 2012 info-icon
and I want to talk about the future and make sure it's what you want. ...geleceğin hakkında ve istediklerinle ilgili seninle konuşmak isterim. Frances Ha-1 2012 info-icon
I want to be in the company. I know. Bu şirkette çalışmak istiyorum. Biliyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I will. I can't help it. Bakarım. Elimde değil. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, my love! I'm so glad you're here! Canım benim! Burada olmana çok sevindim! Frances Ha-1 2012 info-icon
You were great. Really great. Harikaydın. Cidden harikaydın. Frances Ha-1 2012 info-icon
Could you see me? We were in the risers, so we could see to the back. Beni görebildin mi? Arkadaydık seni rahatça gördük. Frances Ha-1 2012 info-icon
Who? Sorry. Had to take a leak. Kimle? Affedersiniz. Su dökmem gerekti de. Frances Ha-1 2012 info-icon
Shall we all go out for a quick drink? Hemencik bir şeyler içmek için dışarı çıkalım mı? Frances Ha-1 2012 info-icon
"A quick drink"? Hemencik mi? Frances Ha-1 2012 info-icon
Yeah, we have to get up early tomorrow. Tomorrow's Saturday. Yarın erken kalkmamız gerek. Yarın cumartesi. Frances Ha-1 2012 info-icon
We have to catch a flight. We're meeting my parents in the Galapagos. Uçağa yetişmemiz gerek. Galapagos'ta ailemle buluşacağız. Frances Ha-1 2012 info-icon
I haven't packed yet. You know me. Daha bavulumu hazırlamadım. Beni bilirsin. Frances Ha-1 2012 info-icon
Last minute Mabel. Ronald Rule follower. Her işini son dakikaya bırakan kişilik. Her işini erkenden yapan kişilik. Frances Ha-1 2012 info-icon
I want us to be family, you know? Bir aile olmamızı istiyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I can be part of your family, don't you think? Ailenizin bir parçası olabilirim, öyle değil mi? Frances Ha-1 2012 info-icon
Patch, I love you I want to love you Patch, seni seviyorum Seni sevmek istiyorum... Frances Ha-1 2012 info-icon
but I need you to get drunk. ...ama önce sarhoş olmam gerek. Frances Ha-1 2012 info-icon
How are we doing? Really good. Keyifler nasıl bakalım? Süper. Frances Ha-1 2012 info-icon
We'll get a bottle of your most expensive vodka for the table... Masaya en pahalı votkanızı istiyoruz... Frances Ha-1 2012 info-icon
and then all of the stuff that comes with it. ...ve votkayla gelen diğer aperatifleri. Frances Ha-1 2012 info-icon
Sophie. Yes? Sophie. Evet? Frances Ha-1 2012 info-icon
Come with me. Where? Bathroom. Benimle gel. Nereye? Tuvalete. Frances Ha-1 2012 info-icon
Really? We're still doing this? Sahi mi? Bunu yapacak mıyız yani? Frances Ha-1 2012 info-icon
Patch, you got this, money wise? Hesabı halledersin para babası Patch? Tabii. Frances Ha-1 2012 info-icon
I was lying. I don't love Patch. Yalan söylüyordum. Patch'i sevmiyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I do love him. Since when? When did this happen? Ben seviyorum. Ne zamandan beri? Ne ara oldu bu? Frances Ha-1 2012 info-icon
It's been happening. That's fucking bullshit. Come on! Oluyor işte. Saçmalık bu. Hadi ama, Sophie! Frances Ha-1 2012 info-icon
No, you're bullshit. And you're making me feel really bad right now. Saçmalayan sensin. Kendimi kötü hissettiriyorsun şu an bana. Frances Ha-1 2012 info-icon
I want to love him if you love him, but you don't love him. I do. Onu seviyorsan ben de sevmek istiyorum ama sevmiyorsun. Seviyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
Sophie, I fucking held your head while you cried. Sophie, ağlarken başını bana yasladın. Frances Ha-1 2012 info-icon
I bought special milk for you. I know where you hide your pills. Sana özel süt aldım. Haplarını nerede sakladığını biliyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
Don't treat me like a three hour brunch friend! Bana sözde arkadaşmışız gibi davranma! Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm not talking to you while you're like this. Bu haldeyken seninle konuşmayacağım. Frances Ha-1 2012 info-icon
We have to go. I'm going. Gidiyoruz. Ben gidiyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
We can stay if you want. Come on, get your stuff. İstersen kalabiliriz. Gidiyoruz. Eşyalarını al. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm going. You fucking sit down! Ben gidiyorum. Götünüzün üstüne oturun! Frances Ha-1 2012 info-icon
Enjoy the Galapagos. Galapagos'ta iyi eğlenceler. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm also going on vacation. A long one. Ben de bir seyahate çıkıyorum. Uzun bir seyahate. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'll set up my e mail so it sends out a vacation e mail. Mailimi ayarlayacağım böylece tatilde olduğumu mail olarak atacak. Frances Ha-1 2012 info-icon
My voice mail will also say I'm on vacation... Telesekreterim de tatilde olduğumu söyleyecek... Frances Ha-1 2012 info-icon
so if you get that, don't worry I'm on vacation. ...eğer bana ulaşamazsan Sophie, endişe etme. Tatilde olacağım. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'll try to give you a call when I get back. Thanks, guys. Geri döndüğümde sizi ararım. Tamam mı? Sağ olun çocuklar. Frances Ha-1 2012 info-icon
This was great. Harika bir akşamdı. Frances Ha-1 2012 info-icon
You're cleaning? I'm not messy. I'm busy. Etrafı topluyorsun? Dağınık değilim. Meşgul biriyim. Frances Ha-1 2012 info-icon
I don't make the bed. Sophie always made the bed. Yatağımı toplamam. Sophie toplardı hep. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm so happy you're home. I had such a shitty night. Evde olduğuna sevindim. Çok boktan bir gece geçirdim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Tsk. Oh, sorry, kid. Üzüldüm evlat. Frances Ha-1 2012 info-icon
I had a great night. I cracked the second act of my script. I'm on page 68. Benim gecem iyiydi. Senaryomun ikinci kısmına geçtim. 68. sayfadayım. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, that's exciting. Is it for SNL? Heyecan verici. Saturday Night Live için mi? Frances Ha-1 2012 info-icon
No, this is a sample script I'm writing for the third Gremlins. Hayır, deneme senaryosu bu. Gremlinler 3'ün senaryosunu yazıyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
Boy trouble tonight? Sophie trouble. Erkek sorunu mu oldu? Sophie sorunu oldu. Frances Ha-1 2012 info-icon
Undateable. And I kind of Çıkılamaz. Ve ben Frances Ha-1 2012 info-icon
I I I got temporarily fired. Geçici olarak işten kovuldum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I've been fired a million times. Makes you cool. Milyon kere kovuldum ben. Seni havalı yapar. Frances Ha-1 2012 info-icon
Yeah, but if I don't have the Christmas show... Evet ama Noel gösterisine çıkamazsam... Frances Ha-1 2012 info-icon
I can't... pay rent. ...evin kirasını ödeyemem. Frances Ha-1 2012 info-icon
Do you have any tunes? Şarkı var mı hiç? Bekle burada. Frances Ha-1 2012 info-icon
It's a jammer. Bomba şarkı. Frances Ha-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20262
  • 20263
  • 20264
  • 20265
  • 20266
  • 20267
  • 20268
  • 20269
  • 20270
  • 20271
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim