Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19960
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm, uh, meeting Talia's parents. | Talia'nın ailesiyle tanışıcam. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Get the fuck out of here. | Hadi lan. Ciddiye biniyor Sanırım.. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You never know. | Bilemezsin..geleceğin bayan Cohen'ı olabilir | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Pass me the wrench, Romeo. | Anahtarı uzat, Romeo. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Romeo, Romeo, | Romeo, Romeo, | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Where have you been, Romeo? | Nerdeydin, Romeo? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Hey. Can I help you? | Hey.Buyrun? Kaputumu açamıyorum.Bakabilir misiniz? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, sure. | Tabi | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I'm Izek. | Ben Izek. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
SORRY ABOUT THAT. | Kusura bakmayın | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Okay, so, let's see what's going on here. | Bakalım nesi varmış Olur | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I can... I can take care of this for you, no problem. | Ben hallederim..sorun yok | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Didn't get your name. what's your name? | Adınız neydi? Aline | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Nice accent. | Güzel aksan Teşekkürler | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
What's up, Romeo? | Noldu, Romeo? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Yoni, can you open this hood for me? | Hey, Yoni, şu kaputu açabilir misin? Evet | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Take your time. | Uzayabilir | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
It'll take about half an hour, something like that. | Yarım saat falan sürebilir | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Oh, okay. | Tamam Bişey içmek istersiniz belki? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Maybe. | Belki Tamam | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I know a place with a great view. | Güzel bi yer biliyorum | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
It's not exactly Mulholland Drive, but... | Pek Mulholland yolu değil ama.. Olsun | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Did you get her number after that, or what? | Numarasını aldın mı almadın mı? Ne sandın? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I think you're turning romantic on me. | Romantik şey seni Diyene bak | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
All right, brother. Good night. | Pekala iyi geceler Tatlı rüyalar | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. | Evet Evet Evet | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You... down. | Yenildin | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I felt like the luckiest guy in town. | Kasabadaki en şanslı adamdım | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Business was great, | İş harikaydı, en iyi dostum ortağımdı | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
and I just met the prettiest girl I'd ever seen. | ve gördüğüm en güzel kızla tanışmıştım | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
The American dream was so close, I could taste it. | Amerikan rüyası çok yakındı. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
But, like I said, | Ama dediğim gibi, tek bir yanlış dönüş, herşeyi değiştirebilir. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Micky Levine... | Micky Levine... | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
He was the perfect gangster. | Kusursuz bi mafyaydı. Hiç acıması yoktu | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Micky's Flunky, Vince, | Micky'nin bilmiş adamı Vince, güney sınırındaki işlerle ilgileniyordu. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
He wanted everything the boss had and more. | Patronunun sahip olduğu herşeyi ve daha fazlasını istiyordu | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Any problems? No. | Sorun? Yok | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
What? ♫Stranger in this town♫ | Ne? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
When do you want to do this? | Ne zaman yapalım istiyorsun? Ne zaman yapalım..şimdi | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Now. Does now sound good? Sounds good to me. | İyi mi? Bence iyi..Yılbaşı olabilir seni salak | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Half naked all the time. | Hep çıplaksın ya..giy bişey | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I liked it. You liked it? | Ben beğendim sen? Evet ama biraz tuhaftı | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I mean, would you do that? | Yani sen yapar mıydın? Neyi? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You know, go with an older woman for money, | Para için yaşlı kadınlarla çıkmak | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Uh, depends. | Değişir..ne kadar paradan bahsediyoruz? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You look good tonight. | Bu gece çok hoşsun Teşekkürler | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
No problem. | Sorun değil Sen de öyle Sağol | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Nice building. | Güzel bina | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Did it hurt? | Acıdı mı? Hayır hiç acımadı | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
So, what, you were just faking? | Ne yani rol mü yaptın? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
No I... | Hayır | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You know, when I was a little girl, | Annemin dediğine göre, küçükken hep düştüğümde, acımış gibi yaparmışım | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
but that was more because I was embarrassed. | bu da kıskandığımdanmış. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Does that make sense? | Mantıklı mı bu? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, that makes sense all right. | Evet mantıklı. İyi numaracısın | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Come on, you faker, hop on. | Hadi numaracı atla | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I like this song. | Bu şarkıyı sevdim..İyi geldi..sence? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Definitely, Boss. | Aynen patron | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
"Definitely, Boss." Well, that's convincing. | "Aynen patron" çok ikna oldum | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
See, it reminds me of when I was, like, 15, 16, | 15, 16 yaşındayken bi kızla çıkıyordum, | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
She was beautiful. uh, she was a mulatto, you know, and, uh... | Çok güzeldi..karaydı.. Zenci diyorlar sanıyordum | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
She was half black, | Yarı siyahtı, ama çok güzel tatlı ufacık bi kıçı vardı | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I mean, that's not actually what I did. | Yani sadece gerçek bu abartmıyorum | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Hey, wait, wait. That Billy? | Hey, dur dur Billy mi bu? Git getir onu Evet o | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Billy was a low level dealer | Billy, Mickey'ye harçlığından biraz fazlasını borçlu olan bir satıcıydı. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
But if there was one thing Micky could never resist. | Ama Mickey'nin dayanamadığı tek bişey varsa..yetişkin adamıın ağlamasıydı | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
And he didn't mind getting his hands dirty either. | Ve ellerini pisletmezdi de Aslında bundan hoşlanırdı da. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Shut the fuck up! Shut up! | Kapa çeneni | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
LOOK WHAT THIS ASSHOLE DID. | Bak naptı ya Gel buraya gel | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Do you see what you did? | Naptın bak .Gördün mü? Evet | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You dented my car. You dented my car. | Bu benim arabam ve onu hiç ettin Üzgünüm | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You stupid fuck. | Seni aptal. Ne yaptın sen! Sana çok kızdım | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I'll get you your money. I promise. | Paranı vericem inan bana Biliyorum | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Stupid fuck. | Aptal | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You got two days, fuckhead. | 2 günün var sersem | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Micky's dented fender made its way to me | Micky'nin kazalı arabası, abimin iş yerine uğrama nedeni olmuştu. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Jacob sent him thinking he was doing me a favor. | Jacob onu bana, iyilik amaçlı göndermişti. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
As they say, the road to hell is paved with good intentions. | Ne derler, yoldaki leşe dikkat et. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You want to make the shop bigger? | Burayı büyütmek mi istiyorsun? Evet.Pico ve West gibi bi yer diyorum | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
What, the old gas station? | Eski benzincinin orası mı? Orayı alıp Oto Mall yapıcam | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Thinking big, huh? | Büyük düşünüyorsun Hep büyük düşünürüm | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Where you gonna find money for something like that? | Böyle bişey için parayı nerden bulacaksın? Bilmem | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
But it's the right move. | Ama doğrusu bu | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I got it. | Anladım | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry we're closed. | Üzgünüm kapalıyz Tebrikler | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Uh, who's Izek here? | Izek kim? Benim | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Izek. Good. Uh, listen. | Izek. Güzel.Dinle...çok iyi iş yaptığınızı duydum | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
And, uh, I, uh, had a little mishap with my car, | Ve arabamı..çarptım bi bakmanızı istiyorum.Olur di mi? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, shouldn't be a problem. | Evet sorun yok | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Good. Uh, Micky Levine. | Güzel Micky Levine. | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
So you make it look like new. | Yeni gibi olsun. İşiniz bu zaten di mi? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Let's check this out. | Şuna bi bakalım | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Let's see. | Bakayım | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
From what I can tell, it's about a $450 job. | Şu anda gördüğüm yaklaşık 450 dolarlık bi iş | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Good. I'll give you 500. You do a good job. | Güzel ben size 500 veririm 450ye de iyi iş yaparız bay Levine | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Listen, all right. Deposit. | Depozito Gerek yok Gerekli..çünkü yarın araba gerekli | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
You can have it done by Tuesday. | Salı alırsınız | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
But I... I just said tomorrow. | Ama yarın demiştim Güzel olmasını istiyor musunuz? | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
Best I can do is, uh, Monday. | En erken pazartesi | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |
All right, kid. Monday. | Tamam evlat pazartesi | For the Love of Money-1 | 2012 | ![]() |