• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19960

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm, uh, meeting Talia's parents. Talia'nın ailesiyle tanışıcam. For the Love of Money-1 2012 info-icon
Get the fuck out of here. Hadi lan. Ciddiye biniyor Sanırım.. For the Love of Money-1 2012 info-icon
You never know. Bilemezsin..geleceğin bayan Cohen'ı olabilir For the Love of Money-1 2012 info-icon
Pass me the wrench, Romeo. Anahtarı uzat, Romeo. For the Love of Money-1 2012 info-icon
Romeo, Romeo, Romeo, Romeo, For the Love of Money-1 2012 info-icon
Where have you been, Romeo? Nerdeydin, Romeo? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Hey. Can I help you? Hey.Buyrun? Kaputumu açamıyorum.Bakabilir misiniz? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Yeah, sure. Tabi For the Love of Money-1 2012 info-icon
I'm Izek. Ben Izek. For the Love of Money-1 2012 info-icon
SORRY ABOUT THAT. Kusura bakmayın For the Love of Money-1 2012 info-icon
Okay, so, let's see what's going on here. Bakalım nesi varmış Olur For the Love of Money-1 2012 info-icon
I can... I can take care of this for you, no problem. Ben hallederim..sorun yok For the Love of Money-1 2012 info-icon
Didn't get your name. what's your name? Adınız neydi? Aline For the Love of Money-1 2012 info-icon
Nice accent. Güzel aksan Teşekkürler For the Love of Money-1 2012 info-icon
What's up, Romeo? Noldu, Romeo? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Hey, Yoni, can you open this hood for me? Hey, Yoni, şu kaputu açabilir misin? Evet For the Love of Money-1 2012 info-icon
Take your time. Uzayabilir For the Love of Money-1 2012 info-icon
It'll take about half an hour, something like that. Yarım saat falan sürebilir For the Love of Money-1 2012 info-icon
Oh, okay. Tamam Bişey içmek istersiniz belki? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Maybe. Belki Tamam For the Love of Money-1 2012 info-icon
I know a place with a great view. Güzel bi yer biliyorum For the Love of Money-1 2012 info-icon
It's not exactly Mulholland Drive, but... Pek Mulholland yolu değil ama.. Olsun For the Love of Money-1 2012 info-icon
Did you get her number after that, or what? Numarasını aldın mı almadın mı? Ne sandın? For the Love of Money-1 2012 info-icon
I think you're turning romantic on me. Romantik şey seni Diyene bak For the Love of Money-1 2012 info-icon
All right, brother. Good night. Pekala iyi geceler Tatlı rüyalar For the Love of Money-1 2012 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Evet Evet Evet For the Love of Money-1 2012 info-icon
You... down. Yenildin For the Love of Money-1 2012 info-icon
I felt like the luckiest guy in town. Kasabadaki en şanslı adamdım For the Love of Money-1 2012 info-icon
Business was great, İş harikaydı, en iyi dostum ortağımdı For the Love of Money-1 2012 info-icon
and I just met the prettiest girl I'd ever seen. ve gördüğüm en güzel kızla tanışmıştım For the Love of Money-1 2012 info-icon
The American dream was so close, I could taste it. Amerikan rüyası çok yakındı. For the Love of Money-1 2012 info-icon
But, like I said, Ama dediğim gibi, tek bir yanlış dönüş, herşeyi değiştirebilir. For the Love of Money-1 2012 info-icon
Micky Levine... Micky Levine... For the Love of Money-1 2012 info-icon
He was the perfect gangster. Kusursuz bi mafyaydı. Hiç acıması yoktu For the Love of Money-1 2012 info-icon
Micky's Flunky, Vince, Micky'nin bilmiş adamı Vince, güney sınırındaki işlerle ilgileniyordu. For the Love of Money-1 2012 info-icon
He wanted everything the boss had and more. Patronunun sahip olduğu herşeyi ve daha fazlasını istiyordu For the Love of Money-1 2012 info-icon
Any problems? No. Sorun? Yok For the Love of Money-1 2012 info-icon
What? ♫Stranger in this town♫ Ne? For the Love of Money-1 2012 info-icon
When do you want to do this? Ne zaman yapalım istiyorsun? Ne zaman yapalım..şimdi For the Love of Money-1 2012 info-icon
Now. Does now sound good? Sounds good to me. İyi mi? Bence iyi..Yılbaşı olabilir seni salak For the Love of Money-1 2012 info-icon
Half naked all the time. Hep çıplaksın ya..giy bişey For the Love of Money-1 2012 info-icon
I liked it. You liked it? Ben beğendim sen? Evet ama biraz tuhaftı For the Love of Money-1 2012 info-icon
I mean, would you do that? Yani sen yapar mıydın? Neyi? For the Love of Money-1 2012 info-icon
You know, go with an older woman for money, Para için yaşlı kadınlarla çıkmak For the Love of Money-1 2012 info-icon
Uh, depends. Değişir..ne kadar paradan bahsediyoruz? For the Love of Money-1 2012 info-icon
You look good tonight. Bu gece çok hoşsun Teşekkürler For the Love of Money-1 2012 info-icon
No problem. Sorun değil Sen de öyle Sağol For the Love of Money-1 2012 info-icon
Nice building. Güzel bina For the Love of Money-1 2012 info-icon
Did it hurt? Acıdı mı? Hayır hiç acımadı For the Love of Money-1 2012 info-icon
So, what, you were just faking? Ne yani rol mü yaptın? For the Love of Money-1 2012 info-icon
No I... Hayır For the Love of Money-1 2012 info-icon
You know, when I was a little girl, Annemin dediğine göre, küçükken hep düştüğümde, acımış gibi yaparmışım For the Love of Money-1 2012 info-icon
but that was more because I was embarrassed. bu da kıskandığımdanmış. For the Love of Money-1 2012 info-icon
Does that make sense? Mantıklı mı bu? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Yeah, that makes sense all right. Evet mantıklı. İyi numaracısın For the Love of Money-1 2012 info-icon
Come on, you faker, hop on. Hadi numaracı atla For the Love of Money-1 2012 info-icon
I like this song. Bu şarkıyı sevdim..İyi geldi..sence? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Definitely, Boss. Aynen patron For the Love of Money-1 2012 info-icon
"Definitely, Boss." Well, that's convincing. "Aynen patron" çok ikna oldum For the Love of Money-1 2012 info-icon
See, it reminds me of when I was, like, 15, 16, 15, 16 yaşındayken bi kızla çıkıyordum, For the Love of Money-1 2012 info-icon
She was beautiful. uh, she was a mulatto, you know, and, uh... Çok güzeldi..karaydı.. Zenci diyorlar sanıyordum For the Love of Money-1 2012 info-icon
She was half black, Yarı siyahtı, ama çok güzel tatlı ufacık bi kıçı vardı For the Love of Money-1 2012 info-icon
I mean, that's not actually what I did. Yani sadece gerçek bu abartmıyorum For the Love of Money-1 2012 info-icon
Hey, wait, wait. That Billy? Hey, dur dur Billy mi bu? Git getir onu Evet o For the Love of Money-1 2012 info-icon
Billy was a low level dealer Billy, Mickey'ye harçlığından biraz fazlasını borçlu olan bir satıcıydı. For the Love of Money-1 2012 info-icon
But if there was one thing Micky could never resist. Ama Mickey'nin dayanamadığı tek bişey varsa..yetişkin adamıın ağlamasıydı For the Love of Money-1 2012 info-icon
And he didn't mind getting his hands dirty either. Ve ellerini pisletmezdi de Aslında bundan hoşlanırdı da. For the Love of Money-1 2012 info-icon
Shut the fuck up! Shut up! Kapa çeneni For the Love of Money-1 2012 info-icon
LOOK WHAT THIS ASSHOLE DID. Bak naptı ya Gel buraya gel For the Love of Money-1 2012 info-icon
Do you see what you did? Naptın bak .Gördün mü? Evet For the Love of Money-1 2012 info-icon
You dented my car. You dented my car. Bu benim arabam ve onu hiç ettin Üzgünüm For the Love of Money-1 2012 info-icon
You stupid fuck. Seni aptal. Ne yaptın sen! Sana çok kızdım For the Love of Money-1 2012 info-icon
I'll get you your money. I promise. Paranı vericem inan bana Biliyorum For the Love of Money-1 2012 info-icon
Stupid fuck. Aptal For the Love of Money-1 2012 info-icon
You got two days, fuckhead. 2 günün var sersem For the Love of Money-1 2012 info-icon
Micky's dented fender made its way to me Micky'nin kazalı arabası, abimin iş yerine uğrama nedeni olmuştu. For the Love of Money-1 2012 info-icon
Jacob sent him thinking he was doing me a favor. Jacob onu bana, iyilik amaçlı göndermişti. For the Love of Money-1 2012 info-icon
As they say, the road to hell is paved with good intentions. Ne derler, yoldaki leşe dikkat et. For the Love of Money-1 2012 info-icon
You want to make the shop bigger? Burayı büyütmek mi istiyorsun? Evet.Pico ve West gibi bi yer diyorum For the Love of Money-1 2012 info-icon
What, the old gas station? Eski benzincinin orası mı? Orayı alıp Oto Mall yapıcam For the Love of Money-1 2012 info-icon
Thinking big, huh? Büyük düşünüyorsun Hep büyük düşünürüm For the Love of Money-1 2012 info-icon
Where you gonna find money for something like that? Böyle bişey için parayı nerden bulacaksın? Bilmem For the Love of Money-1 2012 info-icon
But it's the right move. Ama doğrusu bu For the Love of Money-1 2012 info-icon
I got it. Anladım For the Love of Money-1 2012 info-icon
I'm sorry we're closed. Üzgünüm kapalıyz Tebrikler For the Love of Money-1 2012 info-icon
Uh, who's Izek here? Izek kim? Benim For the Love of Money-1 2012 info-icon
Izek. Good. Uh, listen. Izek. Güzel.Dinle...çok iyi iş yaptığınızı duydum For the Love of Money-1 2012 info-icon
And, uh, I, uh, had a little mishap with my car, Ve arabamı..çarptım bi bakmanızı istiyorum.Olur di mi? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Yeah, shouldn't be a problem. Evet sorun yok For the Love of Money-1 2012 info-icon
Good. Uh, Micky Levine. Güzel Micky Levine. For the Love of Money-1 2012 info-icon
So you make it look like new. Yeni gibi olsun. İşiniz bu zaten di mi? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Let's check this out. Şuna bi bakalım For the Love of Money-1 2012 info-icon
Let's see. Bakayım For the Love of Money-1 2012 info-icon
From what I can tell, it's about a $450 job. Şu anda gördüğüm yaklaşık 450 dolarlık bi iş For the Love of Money-1 2012 info-icon
Good. I'll give you 500. You do a good job. Güzel ben size 500 veririm 450ye de iyi iş yaparız bay Levine For the Love of Money-1 2012 info-icon
Listen, all right. Deposit. Depozito Gerek yok Gerekli..çünkü yarın araba gerekli For the Love of Money-1 2012 info-icon
You can have it done by Tuesday. Salı alırsınız For the Love of Money-1 2012 info-icon
But I... I just said tomorrow. Ama yarın demiştim Güzel olmasını istiyor musunuz? For the Love of Money-1 2012 info-icon
Best I can do is, uh, Monday. En erken pazartesi For the Love of Money-1 2012 info-icon
All right, kid. Monday. Tamam evlat pazartesi For the Love of Money-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19955
  • 19956
  • 19957
  • 19958
  • 19959
  • 19960
  • 19961
  • 19962
  • 19963
  • 19964
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim