• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18871

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You leave it here, like that? Haydi, gidelim.. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It will not go nowhere. Onu öylece bırakacak mıyız? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
FATAL INTUITION O Adam Fatal intuition-1 2015 info-icon
This is salty. Tuzlu. Değil mi? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Jang woo! Ağabey! Sana öğle yemeği getirdim. Neden gelmiş? Fatal intuition-1 2015 info-icon
He's overprotective. Fazla korumacı. Fatal intuition-1 2015 info-icon
We got a princess in the making. Bir prenses yetişiyor. Fatal intuition-1 2015 info-icon
A little burned? Biraz yanmış, değil mi? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Not cooked enough? İyi pişmemiş mi? Tadı güzel olduğu sürece sorun yok, değil mi? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Enjoying your lunch in peace? Boğazından lokma geçiyor mu? 1 Fatal intuition-1 2015 info-icon
Shove it down and get the rest done! Az ye de diğerlerini de taşı! Fatal intuition-1 2015 info-icon
Look at them shoving shit down. Esas siz az yiyin de uşak tutun kendinize. Sanırım buradaki bütün işi ağabeyim yapıyor. Fatal intuition-1 2015 info-icon
If it weren't for them, this'd be heaven. Onlar olmasaydı cennet olurdu burası, cennet. Fatal intuition-1 2015 info-icon
My head! She's causing high blood pressure. Başım! Tansiyonumu yükseltiyor. Tansiyon zaten yükselir. Fatal intuition-1 2015 info-icon
That brat and her mouth! Nasıl cevap veriyor bir de? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Holding out on redevelopment won't work. Yeniden imara boyun eğmemek bir işe yaramayacak. Rıza formunu imzalayın. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Eun ji, baby. Eun ji, yavrum. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Are you going to school or to a bar? Okula mı gidiyorsun bara mı? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Why's your skirt so short? Eteğin neden bu kadar kısa? Kıçını görüyorum zilli. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I can take all your shit, but not about my sis! Bütün pisliklerinize ses etmem ama kardeşime bulaşmayın! Fatal intuition-1 2015 info-icon
Here. Al. Kim eteğin altına pantolon giyer? Fatal intuition-1 2015 info-icon
No way. Olmaz. Dondum. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Your daughter is indecent! Okay, fine! Kızınız edepsizi teki! Tamam, anladık! Fatal intuition-1 2015 info-icon
Fine! İyi be. Giyeceğim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Pain in the ass. Deli. Hem de önde gideni. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Hold on tight. Sıkı tutun. Acıdı! Fatal intuition-1 2015 info-icon
Redevelopment is the only way Tek Yol Yeniden İmar Fatal intuition-1 2015 info-icon
Timing is key, half beat faster. Zamanlama önemli. Yarım tempo daha hızlı. Yarım tempo mu? Fatal intuition-1 2015 info-icon
This one works well. Bu gayet iyi çalışıyor. Haklısın. Dün 3 dolar yuttu. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Should I reimburse you? Zararını karşılayayım mı? Hayır, gerek yok. Artık çalışıyor. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Mr. Suh, the claw machine does the best business here. Bay Min. Burada en iyi iş oyuncak makinelerinde var. Fatal intuition-1 2015 info-icon
A freebie to our best client. En iyi müşterimize müesseseden. Fatal intuition-1 2015 info-icon
It's all right, I got a ton at home. Gerek yok. Evde bir sürü var. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Me too, I got a ton. See? Bende de bir sürü var. Gördün mü? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Here. Al. Kalbimden koptu. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Han Eun ji? Han Eun ji? Nerede bu? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Eun ji? Eun ji? Kimse var mı? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Where did my sister go? Kardeşim nereye gitti? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Why does my brother long for me? Ağabeyim beni neden arıyor? Fatal intuition-1 2015 info-icon
She asked me to fetch that for her. Kardeşin şunu getirir misin dedi de. Öde. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Go easy on him, he's our VIP client. Adama fazla kötü davranma. VIP müşterimiz. Buradan epey para kazanıyoruz. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You had to come here when my hubby left for the sea? Kocam denize gittiğinde gelmek zorunda mısın? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Forget it, I'm not selling. Boş ver. Satmıyorum. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You're bad luck. My day's ruined. Uğursuzluk getiriyorsun. Günüm mahvoldu. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Isn't she the one who sees ghosts? Hayaletleri gören bu değil mi? Gerçekten mi? Hemen gidelim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
My back! Belim! Fatal intuition-1 2015 info-icon
Where you at? Not again! Neredesin? Yine ne var? Dersin bitince hemen eve gel. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Know what day it is? Bugün ne günü biliyorsun değil mi? Cidden. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Must we do it every year? I don't even remember them. Her sene yapmak zorunda mıyız? Onları hatırlamıyorum bile. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Stop it, what's my motto? Sus bakayım. Ben ne derim? Çalışmak benim işim, okumak senin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Good, I'm out. Tamam. Kapıyorum. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Was that Eun ji? When is she coming? Eun ji miydi? Ne zaman gelecekmiş? Kendi işine bak. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Myung gyu, what's my motto? Myung gyu, ben ne derim? Aileyiz. Biz aileyiz. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You're my mother's sister's... Annemin ablasının... Fatal intuition-1 2015 info-icon
Your mother's sister's, Annenin ablasının... Fatal intuition-1 2015 info-icon
new husband's stepson. ...yeni kocasının üvey oğlu. Yani acayip uzak. Fatal intuition-1 2015 info-icon
In any case, we're still family, okay? Yine de aileyiz değil mi? Sınırı aşamazsın. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Not at all! Very dangerous! Aşamam! Başım belaya girer! Fatal intuition-1 2015 info-icon
So you know, Madem biliyorsun dün neden hem aradın hem de mesaj attın? Fatal intuition-1 2015 info-icon
How did you know! Nereden bildin? Koş! Fatal intuition-1 2015 info-icon
So it's true? Doğru mu yani? Yapma demiştim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Our Father in heaven, your kingdom come, Cennetteki babamız, öteki dünya... Fatal intuition-1 2015 info-icon
your will be done, on earth as in heaven. ...iradeniz gökte olduğu gibi yeryüzünde de sınırsızdır. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Hey. Abla. İyi misin? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Lee Si eun. Lee Si eun. Hayaletleri gören abla, değil mi? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Is the rumor true? That you see the future. Dedikodular doğru mu? Geleceği görüyormuşsun. Fatal intuition-1 2015 info-icon
If it's so painful, just accept it and become a shaman. Bu kadar acı veriyorsa kabul edip şaman ol. Mahallenin şamanı gibi. Fatal intuition-1 2015 info-icon
What about my future? What'll happen to me? Geleceğime baksana. Bana ne olacak? Fatal intuition-1 2015 info-icon
You know, Hani nasıl yaşayacağım, kiminle yaşayacağım gibi şeyler. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I got a big brother, who will he marry? Bir ağabeyim var. Kiminle evlenecek? Fatal intuition-1 2015 info-icon
IF he can get married. Evlenebilirse tabii. Öyle şeyler görmüyorum. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Only how one dies. Sadece nasıl öldüğünü görüyorum. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Still want to know? How you'll die? Duymak ister misin? Nasıl öldüğünü? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Even if you knew, you'll still die. Bilsen de öleceksin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Wanna hear it? Duymak ister misin? Korkunç. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Why do you talk like that? Neden böyle konuşuyorsun? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Can't you just ignore it? Görmezden gelemez misin? Nasıl olsa ölecekler. Senin hatan değil. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Why don't you come with me? Neden benimle gelmiyorsun? Gel buraya. Fatal intuition-1 2015 info-icon
There's a hair shop in town. Beldede bir kuaför var. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Come see me there. Oraya beni görmeye gel. Seni bekleyeceğim. Fatal intuition-1 2015 info-icon
My brother will come for me. Ağabeyim gelecektir. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'll protect both. İkisini de koruyacağım. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Mom, dad! Anne, baba. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'll raise her properly. Onu iyi yetiştireceğim. Merak etmeyin. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Where the heck is that brat? Nerede kaldı bu cadaloz? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Have a good night, and come back soon. İyi geceler. Tekrar bekleriz. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Sir, I'm opening my own shop next year. Efendim seneye kendi kuaförümü açacağım. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Please come see me there. O zaman mutlaka bana gelin. Size iyi bakarım. Fatal intuition-1 2015 info-icon
Once I get my license, I'll make a lot of money. Diplomamı alınca para kazanacağım. Para işine ben bakacağım. Fatal intuition-1 2015 info-icon
So what? Ne olmuş yani? Üniversiteye gitsem harcı ne olacak? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Do you know how much that costs? Harçlar kaç para haberin var mı? Kim sana onun için endişe et dedi? 1 Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'll take care of it! $5,000 per semester! Ben hallederim! Dönem başı 5,000 dolar! Azmış. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I can ask my school seniors. Okul arkadaşlarımdan isteyebilirim. Mezun bile olmadın ki. Ha o ha bu. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I really don't need college. Üniversiteye gitmeme gerek yok. Fatal intuition-1 2015 info-icon
I'll save up, open my shop and live happily with you here. Para biriktirip kuaför salonu açacağım. Seninle orada mutlu mesut yaşayacağız. Fatal intuition-1 2015 info-icon
You'll live like me? Benim gibi mi yaşamak istiyorsun? Fatal intuition-1 2015 info-icon
In a hick town, wreaking of bleach, Bu taşrada çamaşırları beyazlatarak... Fatal intuition-1 2015 info-icon
barely making ends meet, forever like that? ...zar zor geçinerek. Sonsuza kadar böyle mi yaşamak istiyorsun? Fatal intuition-1 2015 info-icon
Don't you dare go outside, just study. Dışarı çıkmayı aklından bile geçirme. Ders çalış. Çıkacağım. Çıkacağım işte! Fatal intuition-1 2015 info-icon
Bro! Ağabey. Ne yapıyorsun? Beni içeri mi kilitliyorsun? Fatal intuition-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18866
  • 18867
  • 18868
  • 18869
  • 18870
  • 18871
  • 18872
  • 18873
  • 18874
  • 18875
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim