• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183915

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dad, dad! Hey dad! < Baba, baba! Hey baba! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Dad, Dad! Where were you? Baba, baba! Siz nereden çıktınız ulan? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Dad, give us some money. What are you going to do with money? Baba baba, para ver. Parayı ne edeceksin namussuz? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
We will go to city with kahya Musallim to buy lokum. Bu Salim Kahya ile şehre inip lokum alacağım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Her it is. Al bakayım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Dad, me too, me too. No, you are a girl. Baba, bana da bana da! > Sen kızsın, sana yok. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Where were you? < Neredesiniz ulan namussuzlar? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
And they ask for money without shame? Bir de utanmadan para mı istiyorsun yine? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Run! Run! What's happening, mom? Kaç kız. Kaç kaç! Ne oluyor anne? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
They are stealing my candies. Haberin ola hep şekerlerimi çalıyorlar. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'll buy for you more. Ben sana yine alırım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
They would steal again. Ee, yine çalıyorlar. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Mom, they are kids. Don't get upset for everything. Anne, her şeye kızıyorsun, onlar çocuktur. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Your kids are shit, you are shit too, Çocukların boktur. Sen de boksun... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
...and your dad is worst of shit. He started saying `I want women' again. ...baban daha da boktur. Yine tutturdu karı isterim diye... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
...He wants a woman over me. He beats me every day. ...üstüme kuma getirecek. Her gün dövüyor beni... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I hope I'd die, so that you celebrate it. ...inşallah geberirim de baba oğul bayram edersiniz. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Honestly, you have no intention (to die)... Vallahi hiç niyetin yoktur ya! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha singing: Değirmen üstü çiçek, oy naz ey, naz eyleme. [ŞARKI SÖYLER] Değirmen üstü çiçek, oy naz ey, naz eyleme. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Orak getirin biçek, ölürem kızlar naz eyleme. Orak getirin biçek, ölürem kızlar naz eyleme. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Değirmen üstü... Değirmen üstü... [KAFASINA VURUR] Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Be calm! < Rahat dur lan. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Money is going. You sing! Paralar su gibi gidiyor. Sen türkü çağır. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You wrestle, OK. Do you have to give a feast every time? Hadi güreş tuttun, her seferinde ziyafet ne oluyor ha? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Is our business feeding the hungry dogs? İşimiz aç köpek mi doyurmak? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Woman, my peasant come to see their agha wrestling. Shouldn't I treat them right? Lan karı. Köylüm ağasını seyretmeye gelmiş, bir ikramda bulunmayalım mı? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
But the hole in our ass getting bigger. Ama kıçımızdaki delik gittikçe büyüyor. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
We sold three villages that were my fathers wedding gift. Babamın düğün hediyesi üç köyü sattık. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
That's enough you are skinning me! Yeter ulan derimi yüzeceksin. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You are the first man who got dowry, instead of giving it. Başlık parası vereceğine başlık parası alan ilk erkeksin. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
How could your father get rid of you otherwise? Bana baban başka türlü nasıl satacaktı seni? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
He needed a bonehead to take you, and he found me. Ona bir hıyar lazımdı seni alacak. Beni buldu. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
There were hundreds of good men asking to marry me. Benim yüzlerce talibim vardı. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
This was why your door had spider webs. Oh maşallah. Onun için evinin kapısı örümcek tutmuştu. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Slow down! Yavaş ulan ah! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You spend the dowry, the other villages are gone too. Başlık parasını sattın yedin, öbür köyler de gitti. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Only Haraptar left. If you continue wrestling, it will go too. Bir Haraptar kalmıştı. Sen güreştikçe yakında o da gider. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Shut up! You are a trouble. If I was as wise as now, I would not marry you. Sus ulan! Bela mısın be? Şimdiki aklım olsaydı alır mıydım seni? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
... Not 3, 13 villages wouldn't worth the trouble. Give this to me! Sen değil üç, on üç köye bile çekilmezsin. Ver şunu. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I can wash myself. Ben kendim yıkanırım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Aaah! God, I'm burned! Ah! Yandım anam! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Where is my boots! Don't you have someone to polish my boots! Nerede ulan benim çizmelerim, bu evde çizme parlatacak... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Here they are Agha, they are ready. ...adam yok mudur? Getirdim ağam, hazırdır. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Don't be late again, or you'd all get beaten. Bak bir daha geç kalmasın, hepiniz falakaya ha! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Yes, Agha. Başım üstüne ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What is happening, Kahya? What are they asking? Ne oluyor Kahya? Ne istiyorlar? > Destur iste lan? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
We want permission to speak. Talk. > Destur var mı ağam? < De bakayım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha, we are in bad shape this year. Ağa, durumumuz bu sene çok kötüdür. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
We are ashamed to ask more from you. Yüzümüz kalmadı senden borç istemeye. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Our only hope is rain. < Bir tek ümidimiz vardır: Yağmur. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Rain prayer is our last hope. Yağmur duası ağa. Son ümidimiz. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Then go and pray? İyi ya, siz de duaya çıkın. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Then go and pray with the Seyh. Siz de Şıh'la çıkın. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
That part is shit, Agha. Seyh said "I would not pray for rain unless... İşte burası boktur ağa. Şıh dedi ki; "Ağa elimi öpmeden... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
...the Agha kisses my hand". ...yağmur duasına çıkmam". Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What are you saying? An agha do not kiss hands, pimp! Sen ne diyorsun? Ağanın el öptüğü nerede görülmüştür kavat? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
An agha do not kiss hands, pimp! < Ağanın el öptüğü nerede görülmüştür kavat? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Dad, let me talk. Agha! Baba, sen sus. > Ağam! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Don't say agha! Don't say agha! Ağası mağası yoktur. < Ağası mağası yoktur! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Pity us, Agha. Agha, please do not make us starve. Acı bize ağam. Bizi acıya itme ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Don't get me started with your Agha! Don't get me started with your Agha! Sıçtırtmayın ağanıza. < Sıçtırtmayın ağanıza! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha do not kiss hands! Agha do not kiss hands! Ağa el öpmez! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Dad, stop! Go on your own business. I want a woman! > Baba, git işine. Ben karı istiyorum! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Dad, you are shaming us, go inside.. Babacığım, hadi içeri gir. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Let my arm go! I want woman! Hear me? Bırak kolumu. Ben karı isterim. Duydunuz mu? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'll get rid of mine, I'll get a new one. Find me a woman! A beautiful one. Marry me! Başımdakini atıp onu alacağım. Güzel bir avrat olsun. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'll get rid of mine, I'll get a new one. Başımdakini atıp onu alacağım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Find me a woman! Onu koynuma sokacağım. Duydunuz mu? Karı bulun bana! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Marry me! Evlendirin beni. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Come, what trouble did you bring to me? Gel bakayım başıma daha ne dertler saracaksın. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Please don't say that Agha. Estağfurullah ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha, this guy here... Get out! Ağam, bir herif şurada... Çık ulan dışarı! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Didn't I tell you to wait outside! Sana ''dışarıda bekle'' demedim mi? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
He's called Kekeş Salman. He wants a job. Kekeş Salman diye biri. İş istiyormuş. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
He was a peasant of Bedirhan Agha. Bedirhan Ağa'nın merhabasıymış. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
He looks like a sly man. I did not like him. Pek uyanık birine benziyor. Benim gözüm tutmamıştır. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
So, tel him to go. Sav gitsin. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha, please do not let us starve... Ağam, ağam canım ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Don't let us starve! Get up, stop acting! Bizi aç, açıkta koyma ağam. < Kalk ulan yerden, bırak tiyatroyu. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agham, look at this poor innocent baby. Bak ağam, bak. Şu masuma bak ağam, şu masuma bak. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
... (s)he has not eaten anything for days. Kaç gündür boğazından sıcak bir çorba geçmedi ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
... Agha, this is my wife, this is my sister. Ağam. Ağam bu ailem, bu da kardeşimdir. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Both of them are hungry. Both of them do whatever you ask, Agha. İkisi de aç, ikisi de yoluna kurban ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
where can we go? Who else can we ask for work? Please do not let us starve. Nereye gidelim, kime baş vuralım ağam? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
They said Agha would not let us starve. Please Agha! Ağaya git dediler, o uludur ağa mağa değildir... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
they said he is great, he is merciful, he would protect his peasant, he would feed... ...o cömerttir o en büyüktür, o marabasını korur, doyurur dediler. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Help us... Don't let us die... Kalktık geldik ağam. Bizi aç açıkta koyma ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What can you do? Ne iş yaparsın lan sen? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Whatever you ask... I can work in the field, Her işi yaparım. Çift sürerim, ekin biçerim. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
... I can use a tractor, I learned in military service. Motordan... Motordan anlarım. Askerde öğrendim. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Look, he can use a tractor. Give him some work. Bak motordan anlıyormuş. Ver bir iş. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
But Agha! Ama ağam! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Yes, Agha. ... prayers for Agha ... Baş üstüne ağam. Allah tuttuğunu altın etsin ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Get out! Go, go! Hadi çık dışarı yürü. Hadi. Gidin, hadi. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
But Agha, we do not have a tractor? Ama ağam, bizde motor yoktur. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Do not exagerate pimp. We may buy one. Uzatma kavat. Belki alırız. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
In the old days, my grandfather used to tell me, Eskiden rahmetli dedem anlatırdı. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
these places were so different Green, like no one has ever known. Buraları bambaşkaymış. Bir yeşil ki bildiğin gibi değil. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You were generous. Animals would eat as much as they want. Çok cömertmişsin. Hayvanlar yemekten çatlarmış. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Crops everywhere, this high. Her taraf ekin. Aha bu boy. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183910
  • 183911
  • 183912
  • 183913
  • 183914
  • 183915
  • 183916
  • 183917
  • 183918
  • 183919
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim