• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183918

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For the good of our nation and our people. Vatanımıza, milletimize hayırlı uğurlu olsun! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
... you know which party you're going to vote for. Siz bilirsiniz hangi partiye atacağınızı. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Get out! I have things to do here. Yes, agha. Hadi kız, dışarı. İşim var burada. Peki ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha, I'm here. Ağam, buradayım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Tell me, how much do you want? Söyle ne kadar istiyorsun? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
How much would you pay? You tell me! Sen ne kadar vereceksin? Sen söyle. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You know the commodity is good. Woman like Kiraz is rare in this world. Valla biliyorsun, mal iyidir. Kiraz gibi karı dünyada az bulunur. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Dowry should be accordingly, shouldn't it? Başlık parası da ona göre olmalı, öyle mi? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'll take Kiraz. You tell me how much. Ben Kiraz'ı alacağım. Sen parayı söyle. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Let's agree, but you tell me how much. Hele seninle anlaşalım, de bakalım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'll take Kiraz, I'll have a wedding to her honor. Ben Kiraz'ı alacağım. Şanına göre düğün yapacağım... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Leave the honor aside, how much ... Şanı şöhreti bırak şimdi, sen bana ne vereceksin onu söyle. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I think you are even late agha. < Bence sen geç bile kaldın ağa. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
All of the friends are in different business now. Bütün arkadaşlar hepsi bir başka iş yapıyor. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
There is no good in the soil anymore. Do not be stubborn. Artık toprakta iş kalmamıştır. İnadı bırak. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Greetings to everybody. Your brother Behram. Soran herkese selam ederim, kan kardeşin Behram. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Come on son. Let's read the 'Hyber Rock' story again. Hadi oğlum, biraz da Hayber Kalesi'ni oku yavrum. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Kahya! Come here. Kahya! Gel hele, gel bakayım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Yes Agha. Emret ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What is wrong? Nothing, but it's a little bit sour. Neyin var? < Hiç, biraz tatsızdır. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You'll get upset. No, I won't. Kızacaksın ama. Yok kızmam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You will not? Kızmak yoktur. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
No! I promise! Yok ulan yok. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
The elections... What happened to the elections? Seçimler var ya. Ne olmuştur seçimlere? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Your party did really bad. Only one vote from our village. Senin parti boku yemiştir. Bir oy çıkmıştır. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What? What are you talking about? Ne? Ne diyorsun lan sen? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
How many people do we have in the village? Kaç kişi vardır benim köyde? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I swear, only one vote. This cannot be! One vote? Vallaha bir oy çıkmıştır. Olmaz öyle şey. Bir oy ha! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
It's my vote Agha! No it's my vote! > Vallaha benim oyumdur ağam. Benim oyumdur ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You pimps! You two voted that one, where is mine then? Ulan kavatlar bir oyu ikiniz verdinizse benim oy nereye gitti? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha, kill me if you like but here is the truth: Vallaha ağam ister as ister kes ama işin doğrusu şudur. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
All of us vote to the other party because of this. İşte biz bunun için bütün köylü öbür partiye oy verdik. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What is it? A deed. Bu nedir? Tapu. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What deed? Seyh gave it. It is deed for a piece of land in Heaven. Ne tapusu? Şıh vermiştir. Cennetten tapu. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
He arranged very good locations. Çok güzel yerler ayarlamıştır. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Your father took one too. Hem tapu hem de biner kağıt para. Baban da almıştır. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You idiots! Yuh ulan yuh, vay öküzler. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
First try to get a deed in this world! Ulan önce bu dünyadan tapu ayarlamaya bakın. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
They are already taken Agha. There is none in this world for us. Dünya tapuları çoktan paylaşıldı ağam. Bize yer kalmadı. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You deserve whatever this Seyh is doing to you! Ulan bu Şıh size ne yapsa yeridir, tüh suratınıza. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Shame on you too! Don't talk like that. You need to think about the other side too. Sana da yuh. Öyle deme, öbür tarafı da düşünmeli. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Are you there? Here. Orada mısın? < Burada! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Yes Agha, I'm here. Buradayım ağam, buyur. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Use it well. It was a good purchase wasn't it? Yes. The woman is good! Hadi hayrını gör. İyi alışveriş olmuştur, öyle mi? Öyle. Karı iyidir. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You worked hard. But unfortunately, all the work was in vain without rain. Ektiniz, biçtiniz ama ne yapalım ki emek bir damla yağmura kurban gitmiştir. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
.. Like last year, like previous years, Geçen yıl gibi, evvelki yıl gibi. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
your Seyh was not useful either. The harvest is not enough. Şıhınız da bir işe yaramamıştır. Hasat iyi değildir. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
God help us all. Allah cümlemizin yardımcısı olsun. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha is right. We couldn't survive without him. < Ağa doğru söylüyor. > Allah ağayı başımızdan eksik etmesin. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
God spare Agha for us. Allah ağayı başımızdan eksik etmesin. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
This year, Efendim bu sene şöyle yapıyoruz. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
... 15 temin (a measure) to plant for next year. 15 temin buğday, gelecek yılın ekilecek buğdayı. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
5 temin for oxen, for their effort. 5 temin çift hakkı, öküzlerin emeğidir. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
When it comes to peasant's share: Marabanın hakkına gelince... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I reduced your 2/3 share to 1/3. ...3'de 2 hissenizi 3'de 1'e indirdim. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What is he saying? What are we going to do now? Ne diyor şimdi? Biz ne yapacağız şimdi? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha don't do that. Kill us it's better, Agha! Ağam ne yapıyorsun? Öldür bizi daha iyidir ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
We'd starve. Pity us Agha. Açlıktan ölürüz. Yardım et ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I have one more news: Ayrıca size bir haberim daha vardır. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I decided to buy a tractor. Traktör almaya karar vermişim. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
This means I will not need most of you. Bu, epey bir marabanın köyden sürülmesi demektir. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You are great Agha. Please don't leave us! Ağanın eli ret edilmez. Cömertin eli tutulmaz. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You are better off than me. I do not have land in Heaven. Vallaha siz benden daha iyisiniz. Benim cennette arazim yoktur. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You can sell them, and maybe pay your debts to me. Çok sıkışırsanız satıp, bana da borcunuzu ödersiniz. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I could not get any credit because of the elections. Secimler yüzünden kredi de alamadım perişan oldum. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Now, you take some of the trouble. Ceremesini biraz da siz çekin. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Kahya! Yes, Agha! > Kahya Emret ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Split it the way I said. Yes, Agha. > Dediğim gibi pay et. Baş üstüne ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
We wanted 3 of 3, do we now get 1 of 3? Üç'ün üç'ünü beklerken aldık mı üçün birini? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Run, he is beating the mother again! Koş, koş ağayı dövüyorlar. Koş diyorum sana koş. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Oy oy! He went crazy again. Oy oy! Gözü iyice dönmüştür. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
He insists that he's going to marry that slut! Orospuyla evleneceğim de evleneceğim diyor. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
He broke all my bones! Kırdı kemiklerimi. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Mum, I'll talk my dad. Don't worry. Ben babamla konuşurum anne, sen meraklanma. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Stop! Dad what are you doing? I'm your son. Don't you see? Dur.Baba ne yapıyorsun ben oğlun tanımadın mı? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Are you allowing me to take this woman? Listen to me! Sen bana bu karıyı alıyor musun? Yav ben sana ne diyeyim? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
How old are you? And how old is the girl? Senin yaşın kaçtır? Kızın yaşı kaçtır? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'm better than 72 young men. Git işine be hepinizi cebimden çıkarırım. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
It's enough. May earth make you satisfied. You fucked the whole world Yeter be gözünü toprak doyursun. Dünyayı düzdün daha doymadın. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
It didn't stop your hunger! Hala kulağını karıştırıyorsun. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You made the Seyh our enemy because you can't keep it in your pants. Zaten Şıh'la da senin uçkurun yüzünden aramız bozuldu. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'd rather die than marry that old cripple. You will! Ölürümde varmam o pimpiriğe. Varacaksın, hem de oynaya oynaya varacaksın. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
How can you reject Agha's request? Ne zamandır ağanın lafına karşı çıkılıyor bu evde ha? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Stupid woman, be smart. He is about to die. Aptal karı. Kafanı kullan, herif gebermek üzeredir... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
He paid shit load of dowry. I'm saving you from misery. ...bok gibi başlık parası verdi. Seni sefaletten kurtaracak. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Get out! .. Slut! Get out! Orospu seni. Çık dışarı. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'll kill who ever insults Kiraz! Go away! Kiraz'a orospu diyeni vururum alim Allah. Yürü. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I paid the dowry. This is finished! Başlık parasını vermişim, bu iş bitmiştir. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I know how to get it back. Ben o başlık parasını geri almasını bilirim. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
You did not have any money? You were getting from me? Hani senin hiç para yoktu? Devamlı beni tırtıklıyordun. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
If you don't allow me to marry Kiraz, I regret I have a son like you ... Eğer bana Kiraz'ı almazsan sana babalık hakkını helal etmem... Zugurt Aga-1 1985 info-icon
... and go away from this place. ...bu diyardan da çeker giderim. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
No! God forbid! Yok Allah esirgesin. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'd go, and you'll never see me again! Giderim beni bir daha hiç göremezsiniz. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Don't go my man. I'm fine with second wife. ... don't go. Sen gitme herif, ben kumaya razıyım. Sen gitme. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
My horse, bring me Şahin! Quick! Atımı, Şahin'i getirin. Çabuk ulan! Zugurt Aga-1 1985 info-icon
I'm going to the city. Yes, Agha. Ben şehre gidiyorum. Baş üstüne ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha, what is happening? Agha, agha! Ağam, ne oluyor? Ağam, ağam. Zugurt Aga-1 1985 info-icon
What did I do wrong Agha? Ne yapıyorsun ağam? Ben sana ne yaptım ağam? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
Agha look, what is happening? Ağam bak, ne oluyor? Zugurt Aga-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183913
  • 183914
  • 183915
  • 183916
  • 183917
  • 183918
  • 183919
  • 183920
  • 183921
  • 183922
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim