• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183906

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want to be your pupil Sizin öğrenciniz olmak isterim Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I'm a loner Ben bir münzeviyim Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
That's a bad habit you should break! İnsan sosyal bir varlıktır ! bence bu huyunuzdan vaz geçin ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I'm not your master Ben senin üstadın değilim ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Teach me to fight Bana dövüş sanatını öğretirseniz... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
so that I can help those in need! size daha iyi yardımcı olabilirim ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I don't want any pupils Öğrenci falan istemiyorum Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Keep calling and I'll disappear! Bağırmayı kesmezsen giderim ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You win! Please show yourself! Tamam tamam! Lütfen gitmeyin ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Blood Crows! Unsheathe! Kan kargaları ! Kından çık ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
The stars shine in the heavens Cenneti parlatan yıldızlar ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
The moon lights up the earth Dünyayı aydınlatan ay ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Devil... Öcü.... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
No, they are the good guys! Hayır! Onlar iyi çocuklardır ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Xiao Ru from Kunlun Kunlun'dan Xiao Ru Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Ding Yin from Nanhai Nanhai'den Ding Yin Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Ding Yin? Ding Yin? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Master Xiao Ru Üstad Xiao Ru Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You're Master Ding! Demek siz Üstad Ding'siniz ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
That's none of your business! Sen işine bak ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
It's been 10 years 10 yıl oldu Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Are you here on Chang Mei's request? Chang Mei'nin ricası yüzünden mi geldin buraya ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
He's afraid you can't handle it Baş edemeyeceğinden korktu ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I'm here to help you Sana yardıma geldim ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You can't deal with the Blood Crows Kan kargaları ile bile başa çıkamadınız Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Let alone the Blood Devil's protectors Kan şeytanının askerlerini nasıl yeneceksiniz ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Amitabha! Kutsal buda! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
We should join forces! Güçlerimizi birleştirmeliyiz ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
What do you say? Nedersin buna ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Monks are merciful and liberate people Keşişler merhametlidir ve insanları kurtarırlar Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Yet the Blood Devil has become rampant Kanlı şeytan uyanmak üzere ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
This is most infuriating! Ve iblisleri de coşmaya başladı! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I've been all over Qinghai and Tibet 3 yıl boyunca Qinghai ve Tibet'in heryerinde Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
searching for them for 3 years onları arayıp durdum ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I didn't expect to run into you here! Sonunda onları bulduğumda seni de bulacağımı sanmazdım! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I sense an ominous atmosphere Uğursuz bir hava seziyorum Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
It's more than that! Hatta çok daha fazlasını! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Let's team up! Hadi birleşelim ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I go my way Ben kendi bildiğimi yapayım kendi yoluma gideyim Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You go yours Sen de kendininkini ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You're incorrigible! Senden adam olmaz ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Stay out of my affairs! İşime karışma ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Yi Zhen! Master! Yi Zhen! Usta ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Kid! Master Ding! Çocuk! Üstad Ding! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Let's enter the temple! Yes! Hadi tapınağa! peki! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Let's go! Hadi ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Who's that monk? Kim o keşiş? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
A very impetuous man Düşüncesiz adamın teki ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Kid! Evlat ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Who? Me? Kim ? ben ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Do you want to go inside? İçeri girmek istiyor musun ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Yi Zhen, come here! Master! Yi Zhen, gel buraya! Usta! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Go away! I have no time for you! Yoluna git! Seninle vakit öldüremem ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Just look out for yourself Kendine bir bak ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Vegetarians have weak muscles! Vejetaryen beslenme sizi sıska yapmış ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
The Devil's protector welcomes you! Şeytanın askerleri sizi selamlar ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
How did you get here? Nasıl çıktın oraya ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Never mind! Pay attention! Beni boşver! Numara onlarda ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
It's dangerous here! Why did you come? Ne dersen de gene de sana yardım edeceğim Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Don't say that! I'll still help you! Senin yardımına ihtiyacım yok! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Who are you? How dare you come here! Siz de kimsiniz ?! Ne cüretle buraya gelirsiniz ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
The fact that we're here Aslında buraya gelmeye cüret etmemiz Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Proves that we're no ordinary people bizim sıradan insanlar olmadığımızı kanıtlar Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
We're here to punish the Devil Buraya şeytanı cezalandırmaya geldik Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Who are they? Kim onlar yahu ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
They're the bad guys! Onlar kötü biz iyi adamlarız ! Anlamadın mı ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
We kill those who punish the Devil. Kill! Kill! Şeytana meydan okuyan şu kifayetsizleri öldürün ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Those who are righteous! Kill! İyilere ölüm ! Ölüm ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Those who liberate lives! Kill! Yardım severlere ölüm ! Ölüm! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Those who are against us! Kill! Bizden olmayanlara ölüm! Ölüm ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Do they spare anyone? Öldürülmeyecek birileri kaldı mı ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Only those who obey us! Sadece bize itaat edenler yaşayacak! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You won't convince them Onları tatlı dille ikna edemezsin Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
A fight is unavoidable! Savaş kaçınılmaz olacak ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Save your breath for later! Sen kendi işine bak ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I'll let you die in one piece! Şu aptalların etini mundar etmeyin! Ayinde kullanırız ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Put it out! Geri çekil ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
This is too much! Adiler ! çok ileri gittiniz ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Retrieve! Saldır ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Retrieve! Geri gel ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Aren't you leaving? Yes! Ne bekliyorsun ? tamam ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
My hard work has gone to waste! Onca yıllık çabam boşa gitti! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
It's all my fault Benim hatam usta ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Don't feel bad, young man! Sen üstüne alınma Delikanlı !! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
That's true! Doğru ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
It's a blessing you're alive! Yaşadığın için çok şanslısın ! Buna şükretmeyi unutma ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Do I have the blessing to see you again? Beni tekrar gördüğünde şükredecek misiniz ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Seeing you is never a blessing! Sizi tekrar görmek hayra alamet olmayacaktır! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
We better not meet again! En iyisi bir daha görüşmemek ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
It's your fault they escaped! Sizin yüzünüzden elimden kaçtılar! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You're talking nonsense! Demek suçlu ben oldum ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Which direction are you heading? Ne tarafa gideceksiniz ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
North is good for me today Bugün Kuzeye yönleneceğim Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Then I'll head south O zaman bende güneye giderim Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
From now on Bundan sonra... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
May we never meet again! bir daha hiç görüşmeyelim ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Yi Zhen! Yes! Yi Zhen! Evet! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Take care, Soldier boy! See you around! Kendine iyi bak ! Asker ! Belki bir gün görüşürüz ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Master Ding! Üstad Ding! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
He never listens to me! Beni anlamadı hiç ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183901
  • 183902
  • 183903
  • 183904
  • 183905
  • 183906
  • 183907
  • 183908
  • 183909
  • 183910
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim