• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183905

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take a look! Hadi bakalım ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
They're neither red nor blue! Ne kırmızı ne de maviler! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
They're yellow! Sarı ordu ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Bow or stern? Stern! Baş mı Kıç mı? Kıç! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Seize them! Yes! Yakalayın onları! Peki! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Don't worry, I'm tired of fighting! Endişelenme ! Bıktım bu savaşlardan ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I won't fight you! I'm leaving Seninle dövüşmeyeceğim ! Gidiyorum ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I quit Gidiyorum dedim ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I said I quit Bıraksana peşimi be adam ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Your flask! Mataran ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
My flask? Mataram ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You're easily spooked! Amma kolay ürküyorsun ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
We have just met Daha yeni tanıştık Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I must be careful dikkatli olmalıydım Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
The left village of Nan An Nan An'ın sol köyünden geliyorum Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Really? So am I! Öyle mi? Bende ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I'm from the right village sağ köyündenim ama ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
No wonder you look familiar Şimdi nerden tanıdık geldiğini anladım ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You're a good man Sen iyi bir adamsın ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Except for our clothes Şu lanet asker üniformaları olmasa... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
We're just the same! birbirimizden bir farkımız yok ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
In this chaotic state Bu karışık ortamda... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
And widespread unrest ve huzursuzluk zamanında Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
It's not easy rahatça sohbet ... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
for us to chat like this! edebilmek bile imkansız olmaya başladı! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Again? Gene mi başladılar ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
This sure is a colorful battle Bu ne renk cümbüşü böyle ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Let's pretend to fight! Savaşıyor gibi yapalım! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
No one can tell! Bizi es geçerler ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Just fake it! Rol yap sadece! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Don't hit so hard! Çok sert vurmasana ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Shall we carry on? Devam edelim mi ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
We'll try to slip away Çaktırmadan sıvışmaya çalışalım Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Hurry! Hadi ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Stop fooling around. Let's go! Saçmalamayı kes ! Gidelim hemen ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Damn! You're hitting hard! Aptal ! Gene sert vurmaya başladın ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Nice reaction Güzel elbise ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Over here! Burdayım !! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I'll help you! Yettcem hemen ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Against 1? 1'e karşı ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Sorry! After him! Pardon ! İşte orda! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
6 against 3! 3'e karşı 6 ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
9 against 6! 6'a karşı 9! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Let's go after him! Yakalayın onu ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Run! Kaç ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Pretend we're dead! Ölü numarası yapalım! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Let them fight! Bırak birbirlerini yesinler ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
How long do we have to wait? Ne zaman biter sence ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Soon, I hope! Umarım birazdan biter! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You too? Siz de mi ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
The yellow troops are still here! Sarı ordu hala peşimizde ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
There's still a red and a blue! Hala 1 kırmızı ve 1 mavi var! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Don't let them get away! Sakın kaçırmayın onları ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Get them! Yakalayın ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Go on, I'll hold them off! Sen kaç! Ben onları oyalarım ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
No! We're friends! Olmaz ! biz dostuz ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I can't leave you like this! Seni böyle bırakamam ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
At least one of us can live! Go! En azından birimiz yaşasın ! Kaç hadi ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Go! Kaç ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Who pushed you? Kim ittirdi seni ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Please wait! Lütfen bekleyin ! Efendim Hayatımı kurtardınız ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You want to talk to me? Ne istiyorsun benden ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
The war has plunged the world in chaos Savaş patlak verdi dünya karışıklık içinde Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Widespread turmoil and sufferings heryerde huzursuzluk var Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You have the power Ama sizi dünyayı kurtarabilmek için... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
to save the world! yeterince güçlü ve cesursunuz ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Massive unrest is a result of war Bu derin huzursuzluk savaşın bir sonucu Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
And war is common throughout history ve savaş, tarihte yaşanan sıradan bir olaydır Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
The root of the problem Asıl mesele aslında; ... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
is men's disregard for human lives! İnsan hırsının diğer yaşamlara gösterdiği saygısızlıktır Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
It's a pity! Ne yazık ki... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
But there's nothing we can do! bunun için yapabileceğim bir şey yok ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Men are rotten to the core İnsanlık derinden çürümeye başlamış Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Go into seclusion while you can fırsatın varken, kendini bu çürümüşlükten çekip, inzivaya çekil Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You shouldn't say that Böyle konuşmamalısınız ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
If we do our best, peace will prevail Eğer elimizden geleni yaparsak, Dünyaya barış hakim olur Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Are you lecturing me? Gerçekten bu kadar basit mi sanıyorsun? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Things are not meant to be Hiç birşey göründüğü gibi basit değildir Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Leave now before you become one of them Onlar tekrar gelmeden önce hemen kaçmalısın ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Master! Üstad ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Swordsmen are so elusive! Silahşörler çok garipler ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
He must be testing me Mutlaka beni test ediyordur Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I'll wait here Tamam ! Burada bekleyeceğim Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
I've been waiting for you! Ben de sizi bekliyorum ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
How foolish! Ne kadar aptalsın ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Who would wait in a hell like this? Böyle bir cehennemde neden bekliyorsun ki ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
No wonder there are skulls! Ne kadar çok kafatası var! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Was there a war? Burda bir savaş mı olmuş ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
These skulls bear the sign of the Devil Büyücüler güçlerini geliştirmek için Bu kafataslarını kullanarak... Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
To practice their sorcery şeytan'n çağırıyorlardı. Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
they sacrificed these children Bunlar ayine kurban edilmiş bakireler Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Because they need virgins Çünkü ayin için bakire lazım ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Virgins? Bakireler mi ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
So, you know why I ask you to leave İşte o nedenle senden gitmeni istemiştim Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
You want me to leave because I'm a virgin? Benim bakir olduğumu mu sandın ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Thank God Neyseki milli olmuştum ! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Whether or not you're a virgin Bakir olup olmaman önemli değil Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
They will kill you Seni her koşulda öldürecekler Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Besides, no one would believe you! Ayrıca, bakir olmadığını kimseye inandıramazsın! Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
Why did you wait for me? Neden beni bekliyordun ? Zu: Warriors from the Magic Mountain-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183900
  • 183901
  • 183902
  • 183903
  • 183904
  • 183905
  • 183906
  • 183907
  • 183908
  • 183909
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim