• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183757

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can't go. Sana söyledim. Sen Zhao yetimisin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Without you, he'd be dead. Kendi oğlum Tu An Gu tarafından katledildi. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
He needs to know you saved his life. Ona ilaç götürmeme neden izin verdin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
To your wife. Eziğin tekisin. Her zaman öyleydin! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
To Lady Zhuang Ji. Babanla böyle konuşamazsın! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
To your son. Sen benim babam değilsin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
To Sir Gong Sun. Bunu nasıl söyleyebilirsin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Godfather. Sen benim oğlumsun. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Impressive? Adım Cheng Ying. Bu da Cheng Bo. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Go back... Efendim, lütfen bizi refakatinizde bulundurun. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
and come out again. Hayatlarımızın sonuna dek size hizmet edelim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Impressed? Baba ona kim olduğumu söyle. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
You remind me of someone. Boş yere kavga çıkarmaya gerek yok. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Not my dad? İstediğini yapabilirsin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Yes, your dad. Fakat ilk önce bana cevap ver. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
No, I have to go cheer him up. Bu zehirli okları kime attırdın? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Go. Han Jue. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'll start with the story of the medicine basket. 15 yıl boyunca sizi öldürmeyi planlıyordu. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
All that's easy enough. Bo'er'i gizlice kaçırmama yardımcı oldu. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
But if Bo'er asks you... Demek ki yüzünü parçalamakla çok iyi etmişim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
who was the boy who died in his place... Fakat neden böyle bir şeyi yapsın? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
what'll you say? Leydi Zhuangji can verdiğinde ikimiz de oradaydık. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
That he was my son. Oğlunu kurtarmamız için bize yalvardı. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
And he'd believe it? Vay, vicdanınızı dinlediniz. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
That you were capable of that? Ben olsaydım belki de aynı şeyi yapardım. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
You have to convince him. Tell him... Han Jue beni öldürmeye fırsatı olamadı ama sen... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
that the boy who died... ...ilacıma kolaylıkla zehir katabilirdin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
was a foundling. Neden 15 yıl boyunca bekledin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Stolen. Bir söz verdim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Then my son died for nothing. İlk önce onu büyüteceğim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
It was my son who died for him. Büyüdüğünde onu Tu An Gu'ya götürüp... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
He has to be Zhao Shuo's son. ...gerçekte kim olduğunu ona söyleyeceğim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Fifteen years ago... Beni neden kurtardığını şimdi daha iyi anlıyorum. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
when we knocked down the wall... Ölmemi istemedin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
and found that woman and child Beni maskara yapmak istedin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
it was clear she was his mother. Sefil bir hayat yaşamamı. Hayır. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
So you mean that... Bo'er istediği için sizi kurtardım. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
the boy you killed was Cheng Ying's son? Cheng Ying. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
That to save the Zhao child... O bebeği öldüreceğim zaman... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
he'd sacrifice his own wife and child? ...sen ya da karın bana sizin oğlunuz olduğunu söyleyebilirdi. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Is that possible? Gong Sun seni nasıl ikna edebildi? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Why not? Kendi oğlunu onun için feda etmeye kalkabildin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
In the heat of the moment, Onun ölümü... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
anything's possible. ...Zhao yetimini öldürdüğünüze inanmanızı sağladı. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Dad has something to tell you. Bundan şüphe duyuyordum. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
You'll see then why I... Ancak o bebeği kucağıma verince... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
don't want you going to war. ...Zhao yetimi olduğuna ikna oldum. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'm listening. Beni kandırdın! Asıl sen beni kandırdın. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Your Surname is Zhao, Kendi öz evladına ihanet eden bir baba beni korkutur. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
not Cheng. Oğlum nasılsa yaşayamayacaktı. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Your father was the hero Zhao Shuo. Diğerinin hayatına da mani olamazdık. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Your mother was the king's sister Lady Zhuangji. O kadar bebeğin yaşamını kurtardığını bilirse... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
The day you were born... ...bizi suçlamayacaktır. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Your enemy exterminated 300 members of your family. Cheng Ying... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Who was this enemy? Ne hakla oğlunun yaşayıp yaşamamasına sen karar verdin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Tu'an Gu. Ayrıca Zhao yetiminin senin intikamını almasına? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
He killed your entire family... Beni öldürebilecek mi? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
and would have killed you too. Ya da öldürür mü? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Because you were the last of the Zhaos. Onu buraya getirdiğin gün... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
To rescue you... ...sen çoktan mağlup olmuştun. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Cheng Ying let another boy take your place... Bittiyse artık gidebilirsiniz. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
and saved your life. Bitmedi! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
He is your true saviour. Henüz oğlunun intikamını almadı. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Who was the boy? Kılıcını kuşan! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
One fated to die, Al onu! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
a foundling. Bu iki etti. Son hakkın kaldı. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Not true. Dikkatli ol. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
It was his own son.Nonsense. Bo'er onu yenemeyiz! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
He allowed his son to die in your place. Sana verdiğim kılıç ve zırhı bana geri ver. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I knew you were Godfather's enemy. Senin hiçbir şeyini istemiyorum. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
But he's not my enemy. Yaşamın dışında! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Don't think I'm going to kill him for you. Babamın intikamını almalıyım. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I won't kill my Godfather. İyi. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Dad Öldürmen gereken kişi benim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
make up whatever story you like. Sence öldüremez miyim? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'm going to war. Fakat henüz senin sıran gelmedi. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Bo'er. Ölümden beter yaşamın nasıl olduğunu henüz bilmiyorsun. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Take this medicine. It could save your life. Çekil! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
It's the last one. Yüzünü getir sana bir bakayım. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Keep it. Bo'er... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'm going to win my battles. ...her şey artık sona ersin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Godfather! Büyükbaba! Yardım et! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Sir Tu' an Gu, surely. Efendi Tu An Gu, elbette. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
It could hurt the ba by. Doğumdan sonra içkiler benden. Tamam! Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
Grand Councllor Zhao Dun! Başbakan Zhao Dun! Kraliyet ailesinden bir kadın bir Zhao dünyaya getirecek. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
is a bout to give birth to a Zhao. Önceden bilseydim onu seninle evlendirirdim. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
How envia ble! Tam gıptalık! Ben bile kıskandım! Günlerinde olan bir kadın kocasını harbe yolculuyor. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
A woman a bout to give birth... Herkes komutanın sizde olmasını istiyor. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
Sister cares more a bout you than she does a bout me. ...kardeşim benden çok seninle ilgileniyor. Siz, Leydim, dünyadaki en şanslı kadınsınız. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
When you return, we'll drink to your vitory. Başbakan! Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
Sir Tu' an.Present. Efendi Tu An. Buyurun? Zhao Dun'a söyle bekleyeceğiz. Ne kadar gecikirseler geciksinler! Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
When Zhao Shuo returns vitorious, what will you give him? Onlara bir hediyemiz olacak. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
There's an assassin! Hurry, protet the Grand Councillor! Bu böcekler o kokuyu sever. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
Bravo on your vitory, General. Onları cinayette kullanmaktan başka iyi bir yöntem olabilir mi? Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
So this is how you reward my son when he returns a vitor? Bu iyiliğinin karşılığını nasıl ödeyebilirim? Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
We can testify that Sir Tu' an didn't mean it. Efendi Tu An'ın niyetinin kötü olmadığını doğrulayabiliriz. 40'ını çoktan geçtin. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
contains cinna bar and oxblood. Ona endişelenmemesini söyledim. Bir baktık oğlan oldu! Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
These insets love that smell. Bu böcekler o kokuyu sever. İyi yapmışım değil mi? Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
What a bout her child? Bildiğiniz bir köpek işte. Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
to cele brate our vitory, Zaferimizin ve oğlunun doğumu şerefine... Majesteleri... Zhao shi gu er-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183752
  • 183753
  • 183754
  • 183755
  • 183756
  • 183757
  • 183758
  • 183759
  • 183760
  • 183761
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim