• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183760

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
present ...takdim eder. Zift-1 2008 info-icon
a Javor Gardev film Bir "Javor Gardev" Filmi Zift-1 2008 info-icon
based on the novel "Zift" by Vladislav Todorov Vladislav Todorov'un "Zift" adlı romanından uyarlanmıştır. Zift-1 2008 info-icon
director of photography Emil Christov b.a.c. Görüntü Yönetmeni Emil Christov b.a.c. Zift-1 2008 info-icon
Production designer Nikola Toromanov Prodüksiyon Tasarımcısı Nikola Toromanov Zift-1 2008 info-icon
Costume designer Daniela Oleg Lyahova Kostüm Tasarımcısı Daniela Oleg Lyahova Zift-1 2008 info-icon
Once there was a guy like you who worked here. Bir zamanlar, burada senin gibi çalışan biri vardı. Zift-1 2008 info-icon
A septic truck driver, Kalcho. Vidanjör şoförü, Kalcho. Zift-1 2008 info-icon
He got sacked from the Waste Management Department for misconduct. Görevini kötüye kullanmaktan Atık Yönetimi Bölümü'nden kovulmuştu. Zift-1 2008 info-icon
The guy was married, but his wife was a horny bitch. Evliydi fakat karısı kaltağın tekiydi. Zift-1 2008 info-icon
He was green eyed jealous. Adam acayip kıskançtı. Zift-1 2008 info-icon
One day she goes out to eat white jam with friends. Kadın bir gün arkadaşlarıyla yemek yemeye gitmiş. Zift-1 2008 info-icon
Kalcho follows her secretly. She doesn't go to see her friends, Kalcho onu gizlice takip etmiş. Tahmin edeceğin üzere... Zift-1 2008 info-icon
but a pastry cook, racy as dark chocolate, you can bet... ...arkadaşları yerine siyah çikolata renginde bir fırıncıyla buluşmuş. Zift-1 2008 info-icon
She does the dirty with him Onunla yatıyormuş. Zift-1 2008 info-icon
he lives on the ground floor of an apartment building. Adam bir apartmanın giriş katında yaşıyormuş. Zift-1 2008 info-icon
Kalcho drives up the septic truck, Kalcho vidanjörü evin önüne kadar çekip... Zift-1 2008 info-icon
throws the hosepipe through the window, ...hortumu camdan içeri sokmuş... Zift-1 2008 info-icon
and pumps out the entire load of the tanker. ...ve tankın tüm yükünü boşaltmış. Zift-1 2008 info-icon
Three tons of feces. Tam 3 ton pislik. Zift-1 2008 info-icon
Kalcho drives off shitless. Kalcho hemen oradan uzaklaşmış. Zift-1 2008 info-icon
The police get on his stinking trail and arrest him. Polis pislik izlerini takip ederek onu yakalamış. Zift-1 2008 info-icon
The investigation report shows Araştırma raporuna göre... Zift-1 2008 info-icon
two and half tons of fecal matter ...2.5 ton pislik... Zift-1 2008 info-icon
and half a ton more pulverized over the walls and furniture. ...ve yarım ton toz haline gelmiş dışkı duvarları ve mobilyaları mahvetmiş. Zift-1 2008 info-icon
A trial begins. They call in the pastry cook as a witness. Dava açılmış ve fırıncı şahit olarak gösterilmiş. Zift-1 2008 info-icon
The prosecutor asks him: Savcı şöyle sormuş: Zift-1 2008 info-icon
""And so you're going home to get some rest after work, "İşten sonra biraz dinlenmek için eve geldin... Zift-1 2008 info-icon
you open, and... shit! ...kapıyı açtın ve her taraf pislik içinde. Zift-1 2008 info-icon
Didn't you feel sickened, didn't you throw up?. " Miden bulanmadı mı, kusmadın mı?" Zift-1 2008 info-icon
The prosecutor, you see, is trying to establish the moral damages, Gördüğün gibi, savcı sadece maddi yönden değil... Zift-1 2008 info-icon
not only the material ones. ...manevi yönden de hasar olduğunu ispatlamaya çalışıyor. Zift-1 2008 info-icon
""No, I didn't."" ""How come?. "" "Hayır, kusmadım." "Nasıl olur?" Zift-1 2008 info-icon
""Just like that, comrade prosecutor. "Şöyle oluyor, Savcı Bey. Zift-1 2008 info-icon
If it were a turd or two, I would've thrown up. İçeride biraz pislik olsaydı kusabilirdim. Zift-1 2008 info-icon
but two and a half tons of shit can't even make you queasy."' Ama iki buçuk ton pislik midenizi bile bulandırmıyor." Zift-1 2008 info-icon
The point is simple: Mantık basit: Zift-1 2008 info-icon
the bigger the shit, the lesser the damage. Bok çoğaldıkça verdiği zarar azalır. Zift-1 2008 info-icon
The moral damage, that is, not the material one. Bu manevi zarardır, maddi değil. Zift-1 2008 info-icon
ZlFT (from Arabic)1. Black natural resin. asphalt. ZİFT (Arapça'da) 1. Siyah doğal reçine. Asfalt. Zift-1 2008 info-icon
Used as filler for road surfaces and as chewing gum. (urban slang) 2. Shit. Yol ve sakız yapımında kullanılır. (Halk dilinde) 2. Bok, pislik. Zift-1 2008 info-icon
Six o'clock. Good morning. Saat altı. Günaydın. Zift-1 2008 info-icon
Voltaire's "Candide" Voltaire'den "Candide" Zift-1 2008 info-icon
""Dictionary of Foreign Words" Yabancı Kelimeler Sözlüğü Zift-1 2008 info-icon
Man that sounds dignified. ERKEK KULAĞA ASİL GELİYOR Zift-1 2008 info-icon
Zachary Baharov Zachary Baharov Zift-1 2008 info-icon
Tanya llieva Tanya llieva Zift-1 2008 info-icon
Vladimir Penev Vladimir Penev Zift-1 2008 info-icon
Mihail Mutafov Mihail Mutafov Zift-1 2008 info-icon
Djoko Rossich Djoko Rossich Zift-1 2008 info-icon
Snezhina Petrova Anastassia Liutova Snezhina Petrova Anastassia Liutova Zift-1 2008 info-icon
Hristo Petkov lvan Barnev Hristo Petkov lvan Barnev Zift-1 2008 info-icon
Officer on Duty NÖBETÇİ SUBAY Zift-1 2008 info-icon
boyka Velkova Svetlana Yancheva Boyka Velkova Svetlana Yancheva Zift-1 2008 info-icon
Yosif Shamly Simeon Lyutakov Yosif Shamly Simeon Lyutakov Zift-1 2008 info-icon
Antoniy Argirov Yordan Slaveikov Antoniy Argirov Yordan Slaveikov Zift-1 2008 info-icon
Stoyan Radev Tzvetan Aleksiev Stoyan Radev Tzvetan Aleksiev Zift-1 2008 info-icon
Tsvetan Dimitrov Dimo Aleksiev Tsvetan Dimitrov Dimo Aleksiev Zift-1 2008 info-icon
Yordan Mutafov Velislav Pavlov Yordan Mutafov Velislav Pavlov Zift-1 2008 info-icon
Veselin Mezekliev Vasil Ryahov Veselin Mezekliev Vasil Ryahov Zift-1 2008 info-icon
Antonia Ara Vladimirova Mariana Makova Antonia Ara Vladimirova Mariana Makova Zift-1 2008 info-icon
Ilia Raev Gergana Arnaudova Ilia Raev Gergana Arnaudova Zift-1 2008 info-icon
Aleksander Kadiev blagovest Blagoev Aleksander Kadiev Blagovest Blagoev Zift-1 2008 info-icon
Pavlin Petrunov Petrunka Dimitrova Pavlin Petrunov Petrunka Dimitrova Zift-1 2008 info-icon
Danail lvanov Obretenov Hristo Peev Danail lvanov Obretenov Hristo Peev Zift-1 2008 info-icon
Krum Netzov Orhan Tair Krum Netzov Orhan Tair Zift-1 2008 info-icon
Ivo Krastev Ivo Krastev Zift-1 2008 info-icon
Yavor Vesselinov DJ Ayvan Yavor Vesselinov DJ Ayvan Zift-1 2008 info-icon
Antonio Dimitrievsky Stefan Stefanov Antonio Dimitrievsky Stefan Stefanov Zift-1 2008 info-icon
Rositsa Dicheva Marin Nakov Rositsa Dicheva Marin Nakov Zift-1 2008 info-icon
Yordan Bikov Yordan Bikov Zift-1 2008 info-icon
Ivaylo Dragiev Alexander Dimitrov Ivaylo Dragiev Alexander Dimitrov Zift-1 2008 info-icon
Stefan Goranov Aleksander lliev Stefan Goranov Aleksander lliev Zift-1 2008 info-icon
No Work, No Food ÇALIŞMAYANA YEMEK YOK Zift-1 2008 info-icon
Dimiter Dimitrov Mircho Mirchev Dimiter Dimitrov Mircho Mirchev Zift-1 2008 info-icon
Vladislav Todorov Simeon Panov Vladislav Todorov Simeon Panov Zift-1 2008 info-icon
On Your Feet, Toiling Hands. AYAKLARINIZIN ÜZERİNDE, EMEK VEREN ELLERİNİZ Zift-1 2008 info-icon
Lily Abadjieva Vasil Abadjiev Lily Abadjieva Vasil Abadjiev Zift-1 2008 info-icon
Milen Aleksiev Sava Dragunchev Milen Aleksiev Sava Dragunchev Zift-1 2008 info-icon
Nikola Toromanov Yavor Dachkov Nikola Toromanov Yavor Dachkov Zift-1 2008 info-icon
Rushi Vidinliev Kalin Nikolov Rushi Vidinliev Kalin Nikolov Zift-1 2008 info-icon
Nikolina Yancheva Lyubomir Kovachev Nikolina Yancheva Lyubomir Kovachev Zift-1 2008 info-icon
Yulian Petrov borislav Mladenov Yulian Petrov Borislav Mladenov Zift-1 2008 info-icon
Vasil Yordanov Daniel Velchev Vasil Yordanov Daniel Velchev Zift-1 2008 info-icon
Sound Mind in a Sound Body SAĞLAM KAFA, SAĞLAM VÜCUTTA BULUNUR Zift-1 2008 info-icon
Sixteen o'clock. Saat dört. Zift-1 2008 info-icon
I'm leaving Sofia Penitentiary with a plan in my head. Sofya Hapishanesi'nden kafamdaki planla birlikte çıkıyorum. Zift-1 2008 info-icon
The plan, as the Soviet saying goes, is a fantasy with a release date. Planım, Sovyet'ler de söylenen şekliyle, serbest kalmak kadar hayal. Zift-1 2008 info-icon
The release date has come. Tahliye günü geldi. Zift-1 2008 info-icon
The plan is simple: hop a freight train to Varna, Planım basit: Varna'ya giden bir yük trenine atlayıp... Zift-1 2008 info-icon
then make off for the tropics in a ship's belly. ...daha sonra bir gemiyle birlikte tropikal bölgelere sıvışmak. Zift-1 2008 info-icon
I was jailed before the Communists coup of '44. '44'teki Komünist darbeden önce hapse girdim. Zift-1 2008 info-icon
They let me go long after it. I'm not sure what exactly happened in '44, Olaylardan çok sonra çıktığım için, İncil'in yerini "Yabancı Kelimeler Sözlüğü"nün... Zift-1 2008 info-icon
except that The Bible was replaced with ""The Dictionary of Foreign Words"'. ...almasının haricinde, '44 senesinde tam olarak neler oldu bilmiyorum. Zift-1 2008 info-icon
It was only with the Thaw of '56 that the prison took on a human face '56'da durumların düzelmesiyle, hapishane daha yaşanılır bir yer haline geldi... Zift-1 2008 info-icon
and we began to fraternize freely. ...ve arkadaşlıklar daha rahat bir şekilde kurulmaya başlandı. Zift-1 2008 info-icon
before I split, I need to visit my son Leonid's grave. Gitmeden önce, oğlum Leonid'in mezarını ziyaret etmeliyim. Zift-1 2008 info-icon
He was born and died while I was in jail. Ben hapisteyken doğdu ve öldü. Zift-1 2008 info-icon
I got the news in a letter from his mother. Durumu annesinden gelen bir mektupla öğrendim. Zift-1 2008 info-icon
before they locked me up, Hapse tıkılmadan önce... Zift-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183755
  • 183756
  • 183757
  • 183758
  • 183759
  • 183760
  • 183761
  • 183762
  • 183763
  • 183764
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim