• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183724

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Imagine some... Düşün ki... Zero Effect-1 1998 info-icon
...opportunistic... ...bir fırsatçının... Zero Effect-1 1998 info-icon
...piece of birdshit... ...bir kuş pisliğinin... Zero Effect-1 1998 info-icon
...has got a way to compromise you. ...elinde seninle pazarlık yapacağı bir şey var. Zero Effect-1 1998 info-icon
What do you do about it? You can't buy silence. You can only rent it. Ne yaparsın? Sükuneti satın alamazsın. Sadece kiralayabilirsin. Zero Effect-1 1998 info-icon
If somebody has something on you, they'll always have it. Eğer birinin elinde seninle ilgili bir şey varsa hep olacaktır. Zero Effect-1 1998 info-icon
So the cost has no ceiling... Yani maliyetin bir tavanı... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and the fear has no end. ...korkunun da bir sonu yoktur. Zero Effect-1 1998 info-icon
...some knowledge, some information... ...bir malumat, bir bilgi... Zero Effect-1 1998 info-icon
...is like a terminal disease. ...tedavi edilemez bir hastalık gibidir. Zero Effect-1 1998 info-icon
It's... Bulaşıcıdır. Zero Effect-1 1998 info-icon
...and it's fatal. Ve öldürücüdür. Zero Effect-1 1998 info-icon
Passion is the enemy of precision. Tutku dikkatin düşmanıdır. Zero Effect-1 1998 info-icon
Forget the misnomer 'crime of passion. ' "Tutku suçu" diye dile getirilen yanlış tabiri unutun. Zero Effect-1 1998 info-icon
All crime is passionate. It's passion that moves the criminal to act... Her suçun arkasında tutku vardır. Suçluyu harekete geçiren... Zero Effect-1 1998 info-icon
... that disrupts the static inertia of morality. ...etik olmayan davranışlara iten tutkudur. Zero Effect-1 1998 info-icon
The client's passion for this dead woman had facilitated his downfall. Müşterimin bu ölü kadına yönelik tutkusu çöküşüne neden oldu. Zero Effect-1 1998 info-icon
And the blackmailer's passion... Şantajcının tutkusu da... Zero Effect-1 1998 info-icon
... would facilitate hers. ...kendi çöküşüne neden olabilir. Zero Effect-1 1998 info-icon
When you live with no passion... Hiç bir tutkunuz olmadan yaşıyorsanız... Zero Effect-1 1998 info-icon
... other people's passions come into glaring relief. ...başkalarının tutkusu göz kamaştırıcı bir rahatlama olarak gözükür. Zero Effect-1 1998 info-icon
Bullshit, bullshit... Saçmalık, saçmalık, saçmalık! Zero Effect-1 1998 info-icon
Jesus! Would you stop it? Tanrım! Şunu keser misin? Zero Effect-1 1998 info-icon
Stop it! Keseyim mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Control yourself, all right? Kendine hakim ol, tamam mı? Zero Effect-1 1998 info-icon
Control myself? Kendime hakim mi olayım? Zero Effect-1 1998 info-icon
This is fucking bullshit! Saçmalık bu, Arlo! Zero Effect-1 1998 info-icon
Haven't I been good to you? Haven't I been fucking incredibly... Sana iyi davranmadım mı? Sana inanılmaz, akla sığmayacak... Zero Effect-1 1998 info-icon
...mindblowingly, fuckingly, divinely generous as a fucking saint... ...ilahi bir cömertlikle, adeta bir aziz gibi davranmadım mı? Zero Effect-1 1998 info-icon
...you ungrateful fuck! Nankör pislik! Zero Effect-1 1998 info-icon
Hey, watch it... Sözlerine dikkat et, tamam mı? Zero Effect-1 1998 info-icon
Ungrateful fuck! Nankör pislik! Zero Effect-1 1998 info-icon
I told you why. I cannot live like this anymore. Nedenini söyledim. Artık bu şekilde yaşayamam. Zero Effect-1 1998 info-icon
I can't do it to Jess. I can't do it to myself... Bunu Jess'e yapamam. Bunu kendime yapamam.... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and I'm sick and tired of working for the Starks of the world... ...ve bu dünyanın Stark'ları için çalışmaktan bıktım usandım. Zero Effect-1 1998 info-icon
...the lowest scum of the earth, buying their way out of their own messes. Hepsi kendi düştükleri beladan kurtulmak için parayı kullanan beş para etmez kişiler. Zero Effect-1 1998 info-icon
These people are victims of plots and they need our help. Bu kişiler üzerlerinde oyun oynanan ve yardımımıza ihtiyacı olan kurbanlar. Zero Effect-1 1998 info-icon
This guy is a murderer at large who needs our help. Bu adam sokaklarda dolaşan ve yardımımıza ihtiyacı olan bir katil. Zero Effect-1 1998 info-icon
Their business equals their business. Onların işi onları ilgilendirir. Zero Effect-1 1998 info-icon
We're not involved. It has nothing to do... Biz olayın içinde değiliz. Bizimle hiçbir ilgisi yok. Zero Effect-1 1998 info-icon
There aren't any good guys. İyi insanlar diye bir şey yoktur. Zero Effect-1 1998 info-icon
It's just a bunch of guys. Sadece insanlar var. Zero Effect-1 1998 info-icon
What am I supposed to do? Peki ben ne yapacağım? Zero Effect-1 1998 info-icon
Just start taking meetings with people? İnsanlarla buluşmaya mı başlamalıyım? Zero Effect-1 1998 info-icon
Fuck that. Boş ver. Zero Effect-1 1998 info-icon
You know, you'll figure it out. Bunu anlarsın. Zero Effect-1 1998 info-icon
...you're probably the best... ...sen muhtemelen en iyi... Zero Effect-1 1998 info-icon
Excuse me. You are the best. Özür dilerim. Sen en iyisin. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm telling you that after this case... Sadece bu olay sonuçlandıktan sonra... Zero Effect-1 1998 info-icon
...l'm finished. ...gideceğimi söylüyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
...what am I supposed to do... ...ben ne yapacağım... Zero Effect-1 1998 info-icon
...without you? ...sensiz? Zero Effect-1 1998 info-icon
You want my honest opinion? Dürüstçe fikrimi söyleyeyim mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
You should take all this money that you've made... Bence kazandığın bütün parayı almalı... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and move to Europe. ...ve Avrupa'ya taşınmalısın. Zero Effect-1 1998 info-icon
Meet a girl. Bir kızla tanışırsın. Zero Effect-1 1998 info-icon
See the world. Really see the world. Don't observe it. See what it's like. Dünyayı görürsün. Gerçekten görürsün. Gözlemlemezsin. Nasıl bir yer olduğunu görürsün. Zero Effect-1 1998 info-icon
What do you know? Sen ne anlarsın? Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm the greatest private investigator... Ben dünyanın en iyi özel dedektifiyim. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'll go check for safe deposit boxes under the name Kragen Vincent. Kragen Vincent adına kayıtlı kiralık kasaları araştıracağım. Zero Effect-1 1998 info-icon
I don't know if that's necessary. Bunun gerekli olup olmadığından emin değilim. Zero Effect-1 1998 info-icon
What Clearburg probably meant when he says... Kragen Vincent adına bir kazaya rastlanmadı derken... Zero Effect-1 1998 info-icon
...there's no boxer with the name Kragen Vincent... ...Clearburg'ün muhtemelen demek istediği... Zero Effect-1 1998 info-icon
...is that there's no boxes... ...Kragen Vincent adına bir kasaya rastlanmadığıydı. Yazım hatası olmalı. Zero Effect-1 1998 info-icon
He probably used a different name. Herhalde farklı bir isim kullanmıştır. Zero Effect-1 1998 info-icon
That's what I think. Ben de öyle sanıyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
...l'll go get a beer with my friend Bill. ...arkadaşım Bill ile bira içmeye giderim. Zero Effect-1 1998 info-icon
I said, I think. Sanıyorum dedim. Zero Effect-1 1998 info-icon
But you should go and check just to make sure. Sen yine de emin olmamız için gidip kontrol etmelisin. Zero Effect-1 1998 info-icon
But I really hope that you've heard me. Umarım beni dinlemişsindir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Sorry to startle you. Korkuttuğum için özür dilerim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Back at my car, this was on the windshield. Arabama gittiğimde güneşlikte bu vardı. Zero Effect-1 1998 info-icon
Another payment, due tomorrow morning. Bir ödeme daha, yarın sabah için. Zero Effect-1 1998 info-icon
You sure you weren't followed? Tanrım, takip edilmediğine emin misin? Zero Effect-1 1998 info-icon
I wasn't. Evet. Zero Effect-1 1998 info-icon
I told you how to contact me. Sana benimle nasıl iletişime geçeceğini söylemiştim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Is he in there? O içeride mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
If I walked in there now, would Mr. Zero be happy to meet me? Şimdi içeri girsem Bay Zero benimle tanıştığına memnun olur mu? Zero Effect-1 1998 info-icon
Right now. Make the payment tomorrow. We're very, very close. Hemen şimdi evine git. Yarın ödemeyi yap. Çok çok yaklaştık. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm sick of cooperating. İşbirliği yapmaktan bıktım. Zero Effect-1 1998 info-icon
It used to be 2 or 3 weeks. Now it's every two days. Why so close together? Eskiden iki üç haftada bir istiyordu. Artık iki günde bir istiyor. Niye bu kadar sıklaştı? Zero Effect-1 1998 info-icon
Maybe he's nervous. Maybe he wants to kill me. I should carry a weapon. Belki adam endişelidir. Belki beni öldürmek istiyordur. Belki de silah taşımalıyım. Zero Effect-1 1998 info-icon
No, you shouldn't. Hayır, taşımamalısın. Zero Effect-1 1998 info-icon
Look, just don't panic... Bak, panik yapma, tamam mı? Zero Effect-1 1998 info-icon
How dedicated are you, really? İşine ne kadar bağlısın? Zero Effect-1 1998 info-icon
Your timing's impeccable. Zamanlaman kusuruz. Zero Effect-1 1998 info-icon
How do you mean? Never mind. Ne demek istiyorsun? Boş ver. Zero Effect-1 1998 info-icon
Maybe you've got some ambition of your own. Maybe you want... Belki senin de kendi tutkuların vardır. Belki sen de bir gün... Zero Effect-1 1998 info-icon
...to have your own firm. ...kendine ait bir şirketin olsun istiyorsundur. Zero Effect-1 1998 info-icon
You got me pegged. That's all I want is to someday be Daryl Zero. Evet, çok iyi yakaladın. Tek isteğim bir gün bir Daryl Zero olmak. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'll give you $ 1 million if you sell out your boss. Patronunu satman için sana bir milyon dolar veririm. Zero Effect-1 1998 info-icon
Just turn over your suspect. Sadece şüphelinizi söyle. Zero Effect-1 1998 info-icon
Name and address. İsim ve adresini. Zero Effect-1 1998 info-icon
$ 2 million... İki milyon dolar... Zero Effect-1 1998 info-icon
...for a name and an address. ...bir isim ve adres için. Zero Effect-1 1998 info-icon
Cash. We can go to the bank right now. Nakit. Hemen şimdi bankaya gidebiliriz. Zero Effect-1 1998 info-icon
You'd give me $ 2 million so you don't have to do this thing tomorrow? Bu işi yarın yapmamak için bana iki milyon dolar mı vermek istiyorsun? Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm willing to give you $5 million. Sana beş milyon dolar vermek istiyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
How much does he pay you? O sana ne kadar ödüyor? Zero Effect-1 1998 info-icon
$5 million... Beş milyon dolar... Zero Effect-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183719
  • 183720
  • 183721
  • 183722
  • 183723
  • 183724
  • 183725
  • 183726
  • 183727
  • 183728
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim