Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183177
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| David, I'm sorry for this upset. | David, seni üzdüğüm için üzgünüm. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Man: Doctor, please. | Doktor, lütfen. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I'm sorry. Man: And take that thing with you. | Özür dilerim. O şeyi de yanınızda götürün. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Lessenberry: It took a couple more months, | Birkaç ay sürdü... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| But the doctors finally did allow him to be taken off of life support. | ...ama sonunda doktorlar onu yaşam destek ünitesinden çıkarmaya izin verdiler. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And what a brutal way he went. | Ne kadar zalimce bir durum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Brutal? Brutal. Think about it. | Zalimce mi? Zalimce. Bir düşün. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Is it really any different than what the germans did | Bunun Nazi Almanya’sındaki Almanlar'ın yaptıklarından... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| In nazi germany? Whoa whoa whoa whoa. | ...bir farkı var mı? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Hmm? Do you want me to print that? | Hı? Bunu yazmamı ister misin? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Print what you want. We're talking about hospitals, | İstediğini yaz. Hastanelerden bahsediyoruz... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Not nazis. Well, they do the same thing | ...Nazilerden değil. Onlar da aynı şeyi yapıyorlar... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Starving people to death. They cut off their feeding | ...insanları ölümüne aç bırakıyorlardı. Yiyeceklerini ve sularını kesip... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And their water and they let them die. | ...onları ölmeye bırakıyorlardı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And it's all legal. | Ve bunların hepsi yasal. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| The United States supreme court has validated | Amerika Birleşik Devletleri Yüksek Mahkemesi infaz için... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| The nazi method of execution. | …nazi metodunu kullanıyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| ( lessenberry laughs ) excuse me. | Affedersin. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You you obviously don't approve of the current method. | Görünüşe göre şu anda uygulanan metodu onaylamıyorsun. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| No, I don't. Do you? | Hayır, onaylamıyorum. Peki sen? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Starving people to death? No, I don't think so. | İnsanları ölümüne aç bırakmak mı? Hayır, hiç sanmıyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It's inhumane. | Bu insanlık dışı bir şey. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| If a person's allowed to die, | Eğer bir insanın ölmesine izin vereceksen... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Then you inject them painlessly, quickly. | ...o zaman onlara enjekte et, ağrısız ve çabucak bir şekilde ölsün. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You don't let them wither away. | Onların mahvolmasına izin verme. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It's inconceivable. | Bu akıl almaz bir şey. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It's unspeakable. | Tarif edilemeyecek bir şey. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What would you charge for this procedure? | Böyle bir işlem için ne kadar ücret alıyorsunuz? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You don't charge people | Böyle bir şey için insanlardan para alamazsınız Bay Lessenberry. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What's wrong with you? | Sizin sorununuz ne? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You you've really got some story here, doc. | Çok iyi bir hikâyen var doktor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Don't be surprised if this gets picked up nationally. | Eğer ulusal bir boyuta ulaşırsa şaşırma. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Is your turkey okay? | Hindinde bir sorun mu var? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I don't like fat. | Şişmanlamak istemem. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Selfish bastard. | Seni bencil adi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You hog all the ink in the detroit papers, | Bütün Detroit gazetelerinde çıktın... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Now you're in "newsweek" | ...şimdi de "Newsweek" dergisinde. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And there's nothing about me. | Ve benim hakkımda hiçbir şey yok. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Oh. What about me? | Peki ben? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Look at this. Man. | Şuna bak. Tanrım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| "blunt and feisty, he's the first american doctor | "Cesur ve açık sözlü, Amerika'nın... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| To advocate physician assisted suicide." | ...doktor destekli intiharı savunan ilk doktoru." | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| They're gonna have to take me seriously now. | Beni artık ciddiye almak zorunda kalacaklar. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You're not a local quack anymore. No no. | Artık yerel bir şarlatan değilsin. Evet, evet. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| You're america's quack. America's quack! | Artık Amerika'nın şarlatanısın. Amerika'nın şarlatanı! | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| ( laughs ) look at this. | Şuna baksana. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Neal, congratulations. "newsweek" magazine. | Neal, tebrikler. "Newsweek" dergisi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| So how are we gonna celebrate? | Bunu nasıl kutlayalım? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Uh, you want a glass of water? | Bir bardak su ister misin? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Yeah, that'd be great. Great! | Evet, bu çok iyi olur. Mükemmel! | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack: So when were you first diagnosed | Alzheimer hastalığı teşhisi ilk ne zaman... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| With alzheimer's, mrs. Adkins? | ...kondu Bayan Adkins? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Mrs. Adkins: About a year ago I think. | Yaklaşık bir yıl önce... sanırım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| It was three years ago now. | Üç yıl önceydi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Oh. And what did your doctor say | Peki doktorun size bu hastalığı söylemesi... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| When he told you? Well, it was like a bomb. | ...sizin için nasıl bir şeydi? Bomba gibi bir haberdi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| He said she had alzheimer's | Alzheimer olduğunu söyledi... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And it'd come to a point | ...ve gün gelecek... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Where she wouldn't be able to... | ...onun hiçbir şey yapmaya... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| There is ...D ress herself. | Nedir ...elbiselerini giyemeyecek. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She wouldn't be able to take a bath. | Banyo yapamayacak. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack: What what are some of the other fears you have? | Başka korkularınız var mı? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| That I wouldn't know that this is my husband | Kocamın, çocuklarımın ya da... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And my children, | …kendimin kim olduğunu... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Or "who am I? " | ...bilememek. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack: You're sensing the loss of things. | Bir şeyleri kaybettiğini hissediyorsun. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Loss loss loss loss loss. | Kayıp, kayıp, her şey kayıp. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| So let's talk about that if you could. | Mümkünse biraz konuşalım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What happened today, for instance? | Bugün neler oldu mesela? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What happened today? You tell me. I don't even know what happened today. | Bugün neler mi oldu? Sen söyle. Bugün neler olduğunu bile bilmiyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She went out into the yard and then | Arka bahçeye çıktı, sonra... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What I could see was | Benim görebildiğim... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She stood there in the yard | ...bahçede ayakta dikiliyordu... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And I could see from behind her | ...ben onu arkasından görebiliyordum... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| That she didn't know where she was. | ...nerde olduğunu bilmiyordu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She didn't know to turn around, | Arkasını dönmesi gerektiğini bilmiyordu... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| That was the bacdoor of the hwuse. | ...evin arka kapısı oradaydı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She didn't know that that was the gate to go out to the street. | Sokağa açılan kapının nerede olduğunu bilmiyordu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She just she didn't know what to do. | O, o ne yapacağını bilmiyordu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack on tv: When I talked to your doctor | Doktorunla konuştuğumda... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| First of all, he would hardly speak with me. | ...önce benimle konuşmayı zar zor kabul etti. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| But when he did, | Ama konuştuğunda... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| What your doctor was trying to communicate to me | ...doktorun benimle iletişime geçtiğinde... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Was that you're not imminently terminal. | ...senin son zamanlarında olmadığını söyledi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Do you understand? Yes, I I I understand. | Bunu anlıyor musun? Evet, anlıyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| And I understand margo: Should I make some tea for us? | Anlıyorum ama Çay yapayım mı? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack? Thats frightening. | Jack? Bu çok korkutucu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Jack, do you want some tea? If I don't make this decision right now, | Jack, çay ister misin? Şimdi bu kararı vermezsem... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I'll never be able to. | ...bir daha veremeyebilirim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Margo, I don't know what we're doing. | Margo, ne yapacağımı bilmiyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She looks well to me. | Bana çok iyi görünüyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She looks quite capable, no? | Bana gayet iyi görünüyor, öyle değil mi? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| She's not the right one. | O doğru kişi değil. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| But she has the right. | Ama buna hakkı var. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| As a patient, | Bir hasta olarak, bu onun seçimi. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I refuse to die a slow death. | Yavaş yavaş ölmeyi reddediyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| Margo: Come on, jack. You know how things are gonna be perceived. | Yapma Jack. Bunun nasıl anlaşılacağını biliyorsun. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I don't care. The media's gonna all over it. | Umurumda değil. Medya bunun üzerine gidecek. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I know. You're gonna have to tell her yes. | Biliyorum. Ona evet demek zorunda kalacaksın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | |
| I know. You have to be strategic. | Biliyorum. Stratejik davranman gerekir. | You Don't Know Jack-2 | 2010 |