Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182807
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Forbidden. Forbidden fruit. | Yasak. Yasak meyve. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You ate... You did the one thing you're not supposed to do. Forbidden. | Yedin... Yapmaman gereken tek şeyi yaptın. Yasak. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
But the word "forbidden" implies there's a little wiggle room. | Ama "yasak" kelimesi çok farklı anlamlar içeriyor olabilir. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
There's no wiggle room with forbidden. You're cursed, man. | Yasak kelimesinin farklı bir anlamı yok. Lanetlendin, adamım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
If you stay here, we'll all be cursed. You have to leave. | Burada kalırsan, hepimiz lanetleniriz. Gitmen gerekiyor. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Where am I supposed to go? I didn't eat the fruit. | Nereye gitmem gerekiyor? Meyveyi ben yemedim ki? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I know I'm being a dick right now, man, but I'm just trying to help you. | Biliyorum çok gıcık birisi oldum ama adamım, sana yardım etmeye çalışıyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Do I detect a little bit of jealousy because I now have... | Yoksa artık İyilik ve Kötülüğün bilgisine eriştiğimi senin erişemediğini... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...the knowledge of good and evil and you don't? | ...bu yüzden beni kıskandığını mı düşüneyim? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You think it's easy being the shaman of the village? | Köyün şamanı olmayı kolay mı sanıyorsun? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You think I like putting on a boar's head every morning? | Her sabah kafama bu domuz kellesini takmaktan hoşlanıyorum mu sence? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Putting a bone through my face? | Yüzüme kemikler takmak? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I know we've known each other for a long time. We throw the rock around. | Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz, birlikte taş falan atmıştık. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
We have fun together, man, but I can't be... | Birlikte eğlenmiştik, adamım, ama yapamam... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You know what I mean? | Beni anlıyorsun değil mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Plus, wanna know something? I am high as shit right now, dude. | Üstelik bir şey söyleyeyim mi? Şuan kafam çok iyi ahbap. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I just licked like three toads. | Az önce üç tane kurbağayı yaladım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I've been up for like 27 suns up and suns downs. | 27 güneş doğum batımı kadardır ayaktayım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Okay. I just wanna get a meal... | Tamam. Sadece yemek istiyorum... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...I wanna take a fucking nap. This is bullshit. | ...birazcık uyuklamak istiyorum. Bu saçmalık. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You really... You fucked the pooch on this one. | Bu kez... Bu kez gerçekten sıçtın batırdın. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Hard. I say what I did... | Sağlam sıçtın. Bana göre yaptığım... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...was a good thing. Oh, yeah? | ...iyi bir şeydi. Öyle mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Really, really very good thing. | Evet, gerçekten çok iyi bir şeydi. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
And I should know because I have the knowledge of good and evil. | Bunu biliyorum çünkü iyilik ve kötülüğün bilgisine sahibim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Oh, okay. So I ought to know... | Tamam. Ne söylediğimi... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...when I know what I'm saying is what I know what I'm saying. | ...biliyorum dediğimde ne söylediğimi biliyorum demektir. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Good. And I'm not leaving. | Güzel. Hem hiçbir yere gitmiyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You better get out of here. | Gitsen iyi olur. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Okay, but before I go, I just wanna say one thing. | Tamam, gitmeden önce bir şey söylemek istiyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I know I'm not the greatest hunter. | Biliyorum gelmiş geçmiş en iyi avcı değilim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Or gatherer. Or gatherer. Thank you. | Veya toplayıcı. Veya toplayıcı. Teşekkürler. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
But there's gotta be more to life than this. | Fakat hayatta bundan fazlası var. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm going, but because I choose to. | Gidiyorum, çünkü bunu ben seçtim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
And anyone who wants to join me is welcome. | Benimle gelmek isteyen varsa, hoş gelir. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I don't know where we're going, but I will lead us. | Nereye gideceğimizi bilmiyorum, fakat ben önderlik edeceğim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, light up the darkness. | Evet, karanlığa ışık tutalım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
So who's with me? | Peki kim benimle birlikte? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Anyone? | Kimse gelmiyor mu? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Anyone named Oh? | Oh adında birisi peki? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Looks like I'm gonna be going it alone. | Tamam. Görünen o ki yalnız başıma gideceğim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Which is fine with me. | Zaten böylesi daha iyi. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Better, in fact... | Hatta harika, aslında... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...because having a partner would just probably slow me down. | ...çünkü bir yol arkadaşı beni yavaşlatmaktan başka bir işe yaramaz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna start a new tribe, 10 times better. | Bundan on kat daha iyi bir kabile kuracağım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
There's gonna be 10 times more dancing and fun. | Onda on kat daha dans ve eğlence olacak. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
It's gonna be called Muscle Tribe of Danger and Excellence. | Adı da Tehlike ve Mükemmelin Kaslı Kabilesi olacak. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
And you're not invited. I don't even like any of you guys. I never did. | Siz de gelemezsiniz. Hiçbirinizi sevmiyorum. Hiç sevmedim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Unless anyone changes their mind. Does anyone wanna come? | Tabii birisi fikrini değiştirmezse, gelmek isteyen var mı? Çok iyi olacak. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
We're good. Fine. Good. Bye bye. | Biz iyiyiz. Peki, güzel. Elveda. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Don't... Nobody panic. | Hayır... Sakin olun. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
No! That's... That's... Oh, it's not my house. | Hayır! O... O... Benim evim değilmiş. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Go away, Marlak. | Git buradan, Marlak. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Really, animal noises? Badger. | Cidden, hayvan sesi mi? Porsuk. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
This is just insulting. It's time I killed you. | Bu çok aşağılayıcı. Seni öldürmenin zamanı geldi. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Fine. But then, tell me this: Who's that behind you? | Tamam ama şunu söyle, arkanda kim var? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You think I'm gonna turn around? I'm gonna gut you like a pig. | Arkamı döneceğimi mi sanıyorsun? Seni domuz gibi doğrayacağım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Nice whack on the head. You should try hitting Eema that hard. | Kafasına iyi patlattın. Eema'ya da böyle sert vurmalısın. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
We can discuss that later. We should run away. | Daha sonra konuşuruz. Şimdi kaçmalıyız. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
So you decided to come after all. Was it the speech? | Demek sonunda gelmek istedin. Konuşma yüzünden mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
It was the fire. I lost everything. Yeah. | Yangın yüzünden. Her şeyimi kaybettim. Evet. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I wish we didn't have to leave. | Keşke gitmek zorunda kalmasaydık. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Probably never gonna see Eema again. | Sanırım bir daha Eema'yı göremeyeceğim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
That's not true. We'll go back. | Bu doğru değil. Geri döneceğiz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Those hunters are idiots. | Bu avcılar geri zekâlının teki. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
They're gonna forget the whole thing in an hour. | Her şeyi bir saat içinde unuturlar. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Will you get real, man? There's no going back, okay? | Biraz gerçekçi olamaz mısın, adamım? Geriye dönüş yok, anladın mı? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
There's nothing to go back to. It's just ashes. | Geride hiçbir şey kalmadı. Sadece kül kaldı. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Like it's hard to build one of those huts. | Sanki o çadırları yapmak çok zor ya. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
It's just a pile of sticks and dung. | Bir yığın çöp ile gübre sadece. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Well, you're a pile of sticks and dung. | Bir yığın gübre ve çöp olan sensin. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, l... It's okay. | Özür dilerim, ben... Önemli değil. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I don't mean that, obviously. I know you're mad... | Öyle demek istemedim. Biliyorum kızgınsın... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...but this is a great opportunity for us. | ...ama bu bizim için büyük bir fırsat. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
They didn't appreciate you back there. | Orada senin değerini bilmiyorlardı. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You're the genius who thought up drinking water from a gourd. | Sen sukabağından su içmeyi akıl edebilecek kadar zekisin. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
They were all drinking from their hands. | Onlar suyu elleriyle içiyorlar. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Well, it just seems practical. I mean, I don't know. | Böylesi daha pratik bence. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
We have an incredible destiny. | Büyük bir kaderimiz var. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You don't even know where we are. We're lost. | Nerede olduğumuzu bile bilmiyorsun. Kaybolduk. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Of course I know where we are. | Tabii ki nerede olduğumuzu biliyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
It's a cougar. Don't move a muscle. | Bu bir puma. Kılını bile kıpırdatma. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
What do we do? Don't move your lips. | Ne yapacağız? Dudaklarını oynatma. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Rule number one: Show no fear. | Bir numaralı kural: Korktuğunu belli etme. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You're showing fear. | Korktuğunu belli ediyorsun. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Much better. Very good. | Böylesi daha iyi. Çok güzel. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Now what? There's two opinions on this one. | Peki şimdi? Bu noktadan sonra iki görüş var. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Some say run, others say stay perfectly still. | Kimileri kaç der, kimileri de olduğun gibi kal. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Which one are you gonna do? I'm going to run! | Sen hangisini yapacaksın? Ben... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You should put some maggots on those scratches. | O çiziklere kurtçuk falan koymalısın. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
They look pretty deep. | Derin görünüyorlar. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
They are very deep. That's why they appear that way. | Çok derinler. O yüzden öyle görünüyorlar. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You're still mad at me, aren't you? I wish I hadn't come. | Hâlâ bana kızgınsın, değil mi? Keşke gelmeseydim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Maybe you shouldn't have come... | Böyle her puma saldırdığında ağlayıp duracağına... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Oh, what does this look like? | Oh, bu neye benziyor? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You making your own fire? | Kendi ateşini mi yakıyorsun? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm making arrows. We're gonna need them. | Hayır, ok yapıyorum. İhtiyacımız olacak. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. You're my buddy. Yeah. | Evet! Dostum benim. Evet! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You're saying we're gonna walk... | Diyorsun ki, yürüyeceğiz... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...and eventually we're gonna get to a spot where the world ends... | ...ve birden Dünya'nın bittiği noktaya geleceğiz... | Year One-1 | 2009 | ![]() |