• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182496

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't run! Stay there! Kaçma! Olduğun yerde kal! Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Nope. On one condition. Olmaz. Bir şartım var. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
You have to show me what you've drawn. Bana çizimlerini göstereceksin. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Why would you want to draw me? Neden beni çizmek istiyorsun? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
You skate well... Çok güzel kayıyorsun. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Tomorrow... Go buy some cigarettes and some nice liquor and give it the Director. Yarın biraz sigara ve iyi bir likör al ve yöneticiye ver. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Look at them together. Hızlıca çevirerek bak. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
When did you start drawing this? Bunu çizmeye ne zaman başladın? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
The day I saw you in the red scarf. You... really stood out. Seni kırmızı atkınla ilk gördüğüm zaman. İnanılmaz görünüyordun. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Xiangyang! Come on! Xiangyang hadi! Xiang ri kui-1 2005 info-icon
So slow Öyle yavaşsın ki! Xiang ri kui-1 2005 info-icon
What happened? He wouldn't take them? Ne oldu? Bunları almadı mı? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
No. I couldn't... What if someone saw it wouldn't look right. Hayır. Ben yapamadım. Ya eğer biri görseydi, ne düşünürdü? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Always worrying about saving face? You are completely useless. Devamlı kafanı yukarıda, dik tutmak istiyorsun. Sen işe yaramazsın. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Why you do not teach me Neden bana öğretmiyorsun? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Don't be scared. Come on! Korkma.. Hadi! Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Watch out! Help! Dikkat et! Yardım edin! Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Take off your clothes? You'll turn into a popsicle! Elbiselerini çıkarsana. Kardanadama döneceksin. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Did you give Xiangyang any money? Xiangyang'a hiç para verdin mi? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Hi, how are you? Selam! Nasılsın? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Oh! You came back Oh! Döndün demek. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
How was your class today? Dersin nasıldı bugün? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
We're still drawing sketches outside. Hala dışarıda taslak çiziyoruz. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
What does your teacher think of your work? Öğretmenin senin çizimlerin hakkında ne düşünüyor? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Fine. He says I have a pretty good grasp of portraits... İyi. Benim üzüm portrelerimin oldukça iyi olduğunu söyledi. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Bastard! You haven't gone to class in over a month. Piç kurusu! Bütün bir ay boyunca okula gitmamişsin. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
You have a lot of nerve. Ne çok arsızlığın var. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Selling things on the street. Did you think we wouldn't find out? Sokaklarda birşeyler satmak. Öğrenmeyeceğimizi mi sandın? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
You really are too much lying to us everyday. Bize gerçekten hergün çok fazla yalan söylüyorsun. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
We spend all that money for you to go to the class and you don't even appreciate it! Senin o okula gidebilmen için bütün paramızı verdik ama sen değerini bilemedin. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
I don't want to draw anymore! Daha fazla resim yapmak istemiyorum. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Where did all that money in your pillowcase come from? Yastık kılıfındaki onca para nereden geldi? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
We made it selling greeting cards. O parayı tebrik kartı satarak kazandım. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
What are you making money for? Neden biriktirdin onca parayı? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
We want to go into business. Bir iş kurmak istiyoruz. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Business? What does a little punk like you know about business? İş mi? Senin gibi bir çömez iş hakkında ne bilebilir ki? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
What goes on in that head of yours all day long? Tüm gün boyunca aklından bunlar mı geçiyor? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
If you don't get into college, how can you do anything with your life? Eğer Üniversiteye gitmezsen hayatında ne yapabileceğini düşünüyorsun? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Who says I can't be anything if I don't go to college? Üniversiteye gitmezsem hiçbirşey yapamayacağımı kim söylemiş? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
I do. Look around! What family doesn't have a kid in college? Ben. Etrafına bak. Kimin çocuğu üniversiteye gitmiyor? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Why can't you go too? Sen neden gitmeyesin? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
You just spend your days running around goofing off with Chicken Droppings. Tüm gününü etrafta boş boş dolaşıp boktan arkadaşlarınla zaman geçiriyorsun. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Who was that girl ice skating with you today? Bugün buz pistindeki kız kimdi? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
A classmate. Sınıf arkadaşım. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Classmate? Is she your girlfriend? Sınıf arkadaşın mı? O senin kız arkadaşın mı? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
I'm warning you. Don't try to fool us again. Seni uyarıyorum. Bize bir daha aptallık yapma. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
You will continue drawing and you will go to college. There's nothing to talk about. Çizimlerine devam edecek ve sonunda üniversiteye gideceksin. O kadar! Xiang ri kui-1 2005 info-icon
From tomorrow, no more school. Yarından itibaren artık okul mokul yok. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
You can study with me at work. Benimle birlikte evde çalışacaksın. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Take a seat and draw. Sandalyeye otur ve çiz. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
What should I draw? Ne çizeyim? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Draw me. Beni. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
My Dad knows everything. He watches me all day and took my money away. Babam herşeyi biliyor. Beni tüm gün izliyor. Paramı da aldı. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Are you still going to Guangzhou? Guangzhou'ya hala gidiyor musun? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Find out the price of train tickets. We'll leave in the next couple of days. Tren biletlerinin fiyatlarını öğren. Birkaç gün içinde ayrılalım buradan. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Will your parents let you go? Ailen gitmene izin veriyor mu? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
I'm just gonna' go and see what happens. Çekip gideceğim. Bakalım sonrasında neler oluyor. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Once I make some money... I won't have to worry about them anymore. Para biriktirmiştim. Onlar için endişelenmem. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Wort they worry about you? Onlar senin hakkında endişelenmezler mi? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
I'll write aletter when I get there. Oraya vardığımda onlara bir mektup yazarım. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Can I go? Ben de gelebilir miyim? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Sure. Will your parents let you go? Tabii ki! Ailen izin verir mi? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
They won't mind. Umursamazlar bile. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
They would love to see me with something to do. Onlar benim birşeyler yaptığımı görmekten zevk alırlar. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Great, it's settled then! Harika. Anlaştık o zaman. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Oh, yeah... Oh. evet Xiang ri kui-1 2005 info-icon
We might have a shot at getting the apartment. Bir apartmana taşınmak için belki bir şansımız vardır. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
See! Sending presents helped! Gördün mü? Yolladığın hediyeler işe yaradı. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
The train leaves at three in the afternoon. Tren, öğlen saat 3'de ayrılacak. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Hold onto the tickets for me. Don't forget to tell Yu Hong. Biletleri benim için sakla. Yu Hong'a söylemeyi de unutma. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
I'll get the message to her. Ona bu mesajı vereceğim. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
You're more talented than your Dad. Sen babandan daha yeteneklisin. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Take a break. I'll go get us some lunch. Biraz ara ver. Bize yiyecek birşeyler getireyim. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Old Liu, can I talk to you about something. İhtiyar Liu, seninle birşey konuşabilirmiyiz? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
Sure, what is it? Tabi ki, Nedir? Xiang ri kui-1 2005 info-icon
I've told Liu Jun many times not to bother Xiangyang. Liu Jun'a defalarca Xiangyang'ı rahat bırakmasını söyledim. Xiang ri kui-1 2005 info-icon
I can't control the kid. Bu çocuğu kontrol edemiyorum. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
You won't have to worry about it now. Onun hakkında artık daha fazla endişelenmeyeceksin. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
He's going to Guangzhou to "see the world". Guangzhou'ya dünyayı görmeye gitti. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Since he is not cut out for studying, I agreed. Eğitimini kesmediği sürece bu fikrin arkasındayım. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
He's supposed to leave this afternoon. Muhtemelen öğleden sonra ayrılmış olur. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
He won't bother Xiangyang anymore. Xiangyang'ı daha fazla rahatsız etmeyecek. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
I guess I can relax then. Sanırım o zaman rahatlarım biraz olsun. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Xiangyang, lunch time! Xiangyang yemek zamanı. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Did you bring the cards? Kartları getirdin mi? Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Aaah... I forgot. Ahhh... Unuttum. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Damn it! What are we going to do on the train then? Lanet olsun! Trende ne yapacağız? Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Stow your luggage. Bagajlarını yerleştir. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Come with me. Did you hear me? Benimle geliyorsun. Beni duydun mu? Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Come back with me! Benimle gel. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
This is my business. It has nothing to do with you. Bu beni ilgilendirir. Seninle bir ilgisi yok bunun. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
I'm not going back! Geri dönmeyeceğim. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
You can't go around grabbing people! İnsanları böyle sürükleyemezsiniz! Xiang ri kui-2 2005 info-icon
I'm his father! Ben onun babasıyım. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
I'm not going back... Gelmiyorum... Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Come back with me... Yürü dedim... Xiang ri kui-2 2005 info-icon
I'm not going back... Gelmeyeceğim... Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Are you finished yet? One problem after another... Daha bitirmedin mi bunları? Bir sorun bitiyor, yenisi başlıyor. Xiang ri kui-2 2005 info-icon
You think... you can just get up and go? Öylece çekip gidebileceğini mi düşündün? Xiang ri kui-2 2005 info-icon
Going out into the world at your age? Anything could happen! Senin yaşında öyle bir dünyaya girmek? Herşey olabilirdi! Xiang ri kui-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182491
  • 182492
  • 182493
  • 182494
  • 182495
  • 182496
  • 182497
  • 182498
  • 182499
  • 182500
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim