Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182496
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't run! Stay there! | Kaçma! Olduğun yerde kal! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Nope. On one condition. | Olmaz. Bir şartım var. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You have to show me what you've drawn. | Bana çizimlerini göstereceksin. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Why would you want to draw me? | Neden beni çizmek istiyorsun? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You skate well... | Çok güzel kayıyorsun. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Tomorrow... Go buy some cigarettes and some nice liquor and give it the Director. | Yarın biraz sigara ve iyi bir likör al ve yöneticiye ver. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Look at them together. | Hızlıca çevirerek bak. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
When did you start drawing this? | Bunu çizmeye ne zaman başladın? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
The day I saw you in the red scarf. You... really stood out. | Seni kırmızı atkınla ilk gördüğüm zaman. İnanılmaz görünüyordun. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Xiangyang! Come on! | Xiangyang hadi! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
So slow | Öyle yavaşsın ki! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What happened? He wouldn't take them? | Ne oldu? Bunları almadı mı? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
No. I couldn't... What if someone saw it wouldn't look right. | Hayır. Ben yapamadım. Ya eğer biri görseydi, ne düşünürdü? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Always worrying about saving face? You are completely useless. | Devamlı kafanı yukarıda, dik tutmak istiyorsun. Sen işe yaramazsın. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Why you do not teach me | Neden bana öğretmiyorsun? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Don't be scared. Come on! | Korkma.. Hadi! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Watch out! Help! | Dikkat et! Yardım edin! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Take off your clothes? You'll turn into a popsicle! | Elbiselerini çıkarsana. Kardanadama döneceksin. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Did you give Xiangyang any money? | Xiangyang'a hiç para verdin mi? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Hi, how are you? | Selam! Nasılsın? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Oh! You came back | Oh! Döndün demek. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
How was your class today? | Dersin nasıldı bugün? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
We're still drawing sketches outside. | Hala dışarıda taslak çiziyoruz. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What does your teacher think of your work? | Öğretmenin senin çizimlerin hakkında ne düşünüyor? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Fine. He says I have a pretty good grasp of portraits... | İyi. Benim üzüm portrelerimin oldukça iyi olduğunu söyledi. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Bastard! You haven't gone to class in over a month. | Piç kurusu! Bütün bir ay boyunca okula gitmamişsin. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You have a lot of nerve. | Ne çok arsızlığın var. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Selling things on the street. Did you think we wouldn't find out? | Sokaklarda birşeyler satmak. Öğrenmeyeceğimizi mi sandın? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You really are too much lying to us everyday. | Bize gerçekten hergün çok fazla yalan söylüyorsun. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
We spend all that money for you to go to the class and you don't even appreciate it! | Senin o okula gidebilmen için bütün paramızı verdik ama sen değerini bilemedin. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I don't want to draw anymore! | Daha fazla resim yapmak istemiyorum. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Where did all that money in your pillowcase come from? | Yastık kılıfındaki onca para nereden geldi? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
We made it selling greeting cards. | O parayı tebrik kartı satarak kazandım. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What are you making money for? | Neden biriktirdin onca parayı? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
We want to go into business. | Bir iş kurmak istiyoruz. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Business? What does a little punk like you know about business? | İş mi? Senin gibi bir çömez iş hakkında ne bilebilir ki? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What goes on in that head of yours all day long? | Tüm gün boyunca aklından bunlar mı geçiyor? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
If you don't get into college, how can you do anything with your life? | Eğer Üniversiteye gitmezsen hayatında ne yapabileceğini düşünüyorsun? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Who says I can't be anything if I don't go to college? | Üniversiteye gitmezsem hiçbirşey yapamayacağımı kim söylemiş? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I do. Look around! What family doesn't have a kid in college? | Ben. Etrafına bak. Kimin çocuğu üniversiteye gitmiyor? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Why can't you go too? | Sen neden gitmeyesin? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You just spend your days running around goofing off with Chicken Droppings. | Tüm gününü etrafta boş boş dolaşıp boktan arkadaşlarınla zaman geçiriyorsun. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Who was that girl ice skating with you today? | Bugün buz pistindeki kız kimdi? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
A classmate. | Sınıf arkadaşım. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Classmate? Is she your girlfriend? | Sınıf arkadaşın mı? O senin kız arkadaşın mı? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I'm warning you. Don't try to fool us again. | Seni uyarıyorum. Bize bir daha aptallık yapma. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You will continue drawing and you will go to college. There's nothing to talk about. | Çizimlerine devam edecek ve sonunda üniversiteye gideceksin. O kadar! | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
From tomorrow, no more school. | Yarından itibaren artık okul mokul yok. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You can study with me at work. | Benimle birlikte evde çalışacaksın. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Take a seat and draw. | Sandalyeye otur ve çiz. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
What should I draw? | Ne çizeyim? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Draw me. | Beni. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
My Dad knows everything. He watches me all day and took my money away. | Babam herşeyi biliyor. Beni tüm gün izliyor. Paramı da aldı. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Are you still going to Guangzhou? | Guangzhou'ya hala gidiyor musun? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Find out the price of train tickets. We'll leave in the next couple of days. | Tren biletlerinin fiyatlarını öğren. Birkaç gün içinde ayrılalım buradan. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Will your parents let you go? | Ailen gitmene izin veriyor mu? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I'm just gonna' go and see what happens. | Çekip gideceğim. Bakalım sonrasında neler oluyor. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Once I make some money... I won't have to worry about them anymore. | Para biriktirmiştim. Onlar için endişelenmem. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Wort they worry about you? | Onlar senin hakkında endişelenmezler mi? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I'll write aletter when I get there. | Oraya vardığımda onlara bir mektup yazarım. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Can I go? | Ben de gelebilir miyim? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Sure. Will your parents let you go? | Tabii ki! Ailen izin verir mi? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
They won't mind. | Umursamazlar bile. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
They would love to see me with something to do. | Onlar benim birşeyler yaptığımı görmekten zevk alırlar. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Great, it's settled then! | Harika. Anlaştık o zaman. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah... | Oh. evet | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
We might have a shot at getting the apartment. | Bir apartmana taşınmak için belki bir şansımız vardır. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
See! Sending presents helped! | Gördün mü? Yolladığın hediyeler işe yaradı. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
The train leaves at three in the afternoon. | Tren, öğlen saat 3'de ayrılacak. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Hold onto the tickets for me. Don't forget to tell Yu Hong. | Biletleri benim için sakla. Yu Hong'a söylemeyi de unutma. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I'll get the message to her. | Ona bu mesajı vereceğim. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
You're more talented than your Dad. | Sen babandan daha yeteneklisin. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Take a break. I'll go get us some lunch. | Biraz ara ver. Bize yiyecek birşeyler getireyim. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Old Liu, can I talk to you about something. | İhtiyar Liu, seninle birşey konuşabilirmiyiz? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
Sure, what is it? | Tabi ki, Nedir? | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I've told Liu Jun many times not to bother Xiangyang. | Liu Jun'a defalarca Xiangyang'ı rahat bırakmasını söyledim. | Xiang ri kui-1 | 2005 | ![]() |
I can't control the kid. | Bu çocuğu kontrol edemiyorum. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
You won't have to worry about it now. | Onun hakkında artık daha fazla endişelenmeyeceksin. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
He's going to Guangzhou to "see the world". | Guangzhou'ya dünyayı görmeye gitti. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Since he is not cut out for studying, I agreed. | Eğitimini kesmediği sürece bu fikrin arkasındayım. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
He's supposed to leave this afternoon. | Muhtemelen öğleden sonra ayrılmış olur. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
He won't bother Xiangyang anymore. | Xiangyang'ı daha fazla rahatsız etmeyecek. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
I guess I can relax then. | Sanırım o zaman rahatlarım biraz olsun. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Xiangyang, lunch time! | Xiangyang yemek zamanı. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Did you bring the cards? | Kartları getirdin mi? | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Aaah... I forgot. | Ahhh... Unuttum. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Damn it! What are we going to do on the train then? | Lanet olsun! Trende ne yapacağız? | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Stow your luggage. | Bagajlarını yerleştir. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Come with me. Did you hear me? | Benimle geliyorsun. Beni duydun mu? | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Come back with me! | Benimle gel. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
This is my business. It has nothing to do with you. | Bu beni ilgilendirir. Seninle bir ilgisi yok bunun. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
I'm not going back! | Geri dönmeyeceğim. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
You can't go around grabbing people! | İnsanları böyle sürükleyemezsiniz! | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
I'm his father! | Ben onun babasıyım. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
I'm not going back... | Gelmiyorum... | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Come back with me... | Yürü dedim... | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
I'm not going back... | Gelmeyeceğim... | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Are you finished yet? One problem after another... | Daha bitirmedin mi bunları? Bir sorun bitiyor, yenisi başlıyor. | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
You think... you can just get up and go? | Öylece çekip gidebileceğini mi düşündün? | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |
Going out into the world at your age? Anything could happen! | Senin yaşında öyle bir dünyaya girmek? Herşey olabilirdi! | Xiang ri kui-2 | 2005 | ![]() |