Search
English Turkish Sentence Translations Page 182433
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The feeling in your arm will come back. Eventually. | Kolunu tekrar hissedeceksin. Eninde sonunda. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Any more pressure and I'll kill the nerves. | Biraz daha bastırırsam, sinirlerini öldürürüm. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And you'll have to find a new line of work. | Ve yeni bir iş bulmak zorunda kalırsın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Okay fine, let's raise the stakes a little. | Pekâlâ, sopayı biraz oynatalım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna apply seven seconds of pressure here and then here. | Buraya ve buraya 7 saniye baskı uygulayacağım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You can live the rest of your life, blind, and crippled... | Böylece geri kalan hayatını kör ve sakat olacak geçirebilirsin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This isn't over between us. | Bu burada bitmedi. Şimdilik bitti. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's a matter of moments before my secret service detail arrives. | Gizli servisimin öğrenmesi an meselesi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And finds you dead. | Ve seni ölü bulurlar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You can leave us now, Irina. | Artık gidebilirsin Irina. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We have a lot to catch up on. | Konuşacak çok şeyimiz var. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This cabin's been in my family for generations. | Bu kulübe asırlardır ailemindir. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
My getaway from the world. | Dünyadan kaçış kapım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Your new face suits you. | Yeni suratın yakışmış. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Well someone almost shot it off. | Öyle mi? Neredeyse biri dağıtıyordu. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Not anyone who works for me, I can assure you. | Benim adamlarından biri olmadığını garanti edebilirim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You must have been very persuasive with Irina. | Irina'yı gayet iyi ikna etmiş olmalısın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We came to an understanding. | Ortak bir yol bulduk. Bu hayal kırıcı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I thought I could trust her. | Ona güvenebilirim sanmıştım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just like your sister thought she could trust you. | Tıpkı kız kardeşinin sana güvendiği gibi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Right up until the moment you had her brains blown out. | Kafasını patlattıktan hemen sonra. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
God bless the United States of America. | Tanrı Amerika Birleşik Devletlerini korusun. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Despite our political differences, my sister and I were very close. | Farklı politik düşüncelerimiz olsa da, kardeşimle çok samimiydik. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You thought as president she was taking the country in the wrong direction. | Başkan olarak, onun ülkeyi yanlış bir noktaya götürdüğünü düşünüyordun. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I believed that, yes. | Buna inanıyordum, evet | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And her assassination was an opportunity for you to step into office. | Ve onun ölümü, seni ofisi sokacak bir fırsat yaratıyordu. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
For the country to turn to your politics. | Ülkeyi senin politik görüşüne dönüştürmek için. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
As it happens, yes. | Olduğu gibi, evet. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
But I did not kill my sister. | Ama kardeşimi ben öldürmedim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Carrington had evidence and forced you out. | Carrington'un kanıtı vardı ve seni istifaya zorladı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I have a heart condition I didn't know I had. | Kalp rahatsızlığım vardı ama olduğunu bilmiyordum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I resigned for my health and for the good of the country. | Sağlığım ve ülkenin iyiliği için istifa ettim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Carrington... | Carrington | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
In this town... | Bu ülkede... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
you never know who your real friends are. | ...kim dost, kim düşman asla bilemezsin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What's on the memory chip? | Hafıza çipinde ne var? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Something important to me. | Benim için önemli bir şey. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
As important as it is for you | Senin için de iskeledeki çocuğun... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Where did you get that photograph? | O fotoğrafı nereden buldun? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, you'll have that answer, when I have the chip. | Çip elime geçtiği zaman, cevabını öğreneceksin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
If there's one thing I learned in prison... | Hapishanede bir şey öğrenmişsem... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
it's that some things you got to let go of. | ...oda bazı şeylerin peşini bırakmalısın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It was the ex president who got you out of prison? | Seni hapishaneden çıkaran eski başkan mıydı? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Don't be so impressed. Sheridan's got his own agenda. | O kadar etkilenme. Sheridan'ın da kendi planları var. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what it is yet, but it includes me. | Henüz ne olduğunu bilmiyorum ama içinde ben de varım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well what are you gonna do with the chip? | Peki çiple ne yapacaksın? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hold on to it. | Elimde tutacağım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Right now it's the only thing that's keeping me alive. | Şu anda beni hayatta tutan tek şey o. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
A chat with Carrington. | Carrington ile muhabbet. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I hate to break it to you, but you can't | Hevesini kırmak istemem ama dans ederek... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That's why the east wing makes more sense. | O yüzden doğu yakası daha mantıklı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I don't understand, what are you saying? | Ne dediğini bir anlasam? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, first i get to Washington. | İlk başta Washington'a gideceğim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Once there, I sign up for a self guided tour of the White House. | Sonra Beyaz Saraya kılavuz olarak gireceğim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Now security will be especially tight. | Güvenlik o gün için daha sıkı olacaktır. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No electronics, weapons or tools of any kind. | Elektronik eşya, silah ya da o tür şeyler olmayacak. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So everything I need to take, must look innocent. | Sadece ihtiyacım olacağını alacağım ki dikkat çekmeyeyim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, no photos. Thank you. | Üzgünüm, fotoğraf çekmek yasak. Teşekkürler. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Once inside, I'll need to create a small diversion | İçeri girdiğimde, gizli servis ajanlarının dikkatini başka tarafa çekmem lazım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Nothing too big, | Çok büyük değil... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That guy in the hat stole something from that table. | Şu şapkalı adam masadan bir şey çaldı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
For a moment, the diversion will take the secret service | Bir an için, gizli servis ajanları oyun dışı kalacak. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It'll focus the people monitoring the surveillance cameras on the situation. | Güvenlik kameralarını olaya kilitleyecektir. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The White House medical clinic is down an adjacent hallway. | Beyaz Saray sağlık kurumu aşağıdaki bir koridora bağlı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The examination rooms are the only ones not monitored. | Muayene odaları, kamera olmayan tek yerler. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
When the White House installed their original heating system, | Beyaz Saray'ın ısıtma sistemi yapıldığında... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
the compressors weren't very powerful. | ...kompresörler çok kuvvetli değillerdi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
They used oversized ducts for maximum airflow. | Maksimum hava akımı için büyük boy boru kullanmışlardı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
These are the results from the test done yesterday... | Dün yapılan test sonuçları bunlar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I think we should bring him again at 9... | Bence 9'da buraya yeniden getirmeliyiz. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'll have his secretary call... | Tamam, sekterini yarın ararım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
How did he find you? | Seni nasıl buldu? Kes sesini, önemli değil. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Rodriguez, five star tucked in. All quiet on centre. | Rodriguez, 5 star içeride. Merkezde her şey yolunda. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Rodriguez, we have a situation in the state dining room. | Rodriguez, yemek salonunda bir sorunumuz var. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
On radio: Rodriguez, what are you doing on that floor? We're on it. | Rodriguez, o katta ne arıyorsun? Biz ilgileniyoruz. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Burke, Levitt, check and report. | Burke, Levitt kontrol edip, rapor verin. Anlaşıldı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This is Rodriguez, | Rodriguez konuşuyor... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You don't look like Rodriguez to me. | Bana hiç de Rodriguez gibi görünmüyorsun. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You still sound like Cuddle fish to me. | Sesin hâlâ "Kalamar" gibi geliyor bana. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What's the password? | Şifre ne? "Kalamar." | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It was your nickname for me. You and I were, uh... | Benim için lakabın o. Senle benim... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
involved. | ...anlaşmamız. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You can't just walk into the White House. | Beyaz Sarayda elini kolunu sallayarak gezemezsin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, you can if you know where to walk. | Nerede gezdiğini biliyorsan sorun değil. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I knew you'd been assigned to the security detail | Güvenlikten sorumlu ve gece vardiyasında olduğunu biliyordum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
If you wanted to talk to the president, | Başkanla konuşmak istiyorsan neden bir randevu almadın? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Since he had me locked up in a rendition camp, | Beni hüküm kampına kapattıktan sonra... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What did they tell you? | Sana ne söylediler? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That you were stationed overseas in a black ops operation. | Gizli bir operasyon için denizaşırı atanmıştın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And you bought that? | Sen de bunu yedin mi? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Look, when files are more classified, you don't ask questions. | Dosyalar gizli bilgi taşıdığı zaman, sorular soramıyorsun. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
There was a rumor... | Bir dedikodu vardı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
that you recovered your memory and that you were living | Hafızanı düzeltip, ailenle beraber... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
On the one hand I kind of hoped it was true. | Bir yandan, doğru olmasını istedim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
On the other hand, it kind of pissed me off. | Diğer yandan, sinirlendim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well I wouldn't want to piss you off. | Sinirlenmeni istemiyorum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Anyone have a twenty on Jones? | Jones'da 24'ü olan var mı? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Jones. Ten six five. | Jones. 10 6 5. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Against my better judgment, I wake up the president of the United States. | Yanlış olduğunu bildiğim halde, Birleşik Devletler Başkanını uyandıracağım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why the hell was he in the rendition camp? | Neden hüküm kampındaydı? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |