• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182423

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
it's made from a local herb called Chanca Piedra. ...Chanca Piedra denilen yerel bir bitkiden yapıldı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
His favorite? Favorisi miydi? Hayır. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
After just a few minutes his tongue İçtikten kısa süre sonra dili ve boğazı şişmeye başlardı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
His windpipe would close, Soluk borusu kapanır... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
and then his heart would start to beat erratically. ...ve kalbi düzensiz atmaya başlardı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I don't know why you changed your face, Neden yüzünü değiştirdin bilmiyorum ama... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
but you speak with my husband's voice. ...kocamın ses tonu ile konuşuyorsun. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I know my own husband. Kocamı tanıyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Tell me the truth and I let you live. Bana doğruyu söyle, ben de yaşamana izin vereyim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Hey, did you ever think of Athens? Hiç Atina'ya gittin mi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
A year and half of deep cover as husband and wife? 1,5 yıl karı koca olarak gizli bir görev? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I still celebrate our fake anniversary. Hâlâ çakma yıldönümümüzü kutluyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Do you think we should've had fake kids? Çakma çocuklar yapmalı mıyız? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Maybe we should have. Belki de. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Look, my partner and I were at the Renelco plant today. Ortağımla beraber bugün Renelco Fabrikasına gittik. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Government thugs tried to kill us. Hükümetin adamları bizi öldürmeye çalıştı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I really need your help trying to figure out Renelco ile Ortiz Hükümeti arasında nasıl bir bağlantı olduğunu... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
the Ortiz government and Renelco. ...anlamak için yardımına ihtiyacım var. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I got a good thing going down here, Burada çok güzel şeylere sahibim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I'm not going to get myself burned Ortağın her ne işe bulaşmışsa, onun için kendimi ateşe atacak değilim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Look, I'm just hoping that my fake husband Bak, sadece çakma kocamın... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I need you to get me in. İçeri girmek için sana ihtiyacım var. O kadar mı? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Wear something sexy. Seksi bir şeyler giy. Senin için mi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I knew they were lying. Yalan söylediklerini biliyordum. Ölmediğini biliyordum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I don't know what happened in that prison, Hapishanede ne olduğunu bilmiyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I don't even know how I got out. Seninle nasıl evlendim onu bile bilmiyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I hear you talking about me, about who I was. Benim hakkında konuştuklarını duydum, kim olduğunla ilgili. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
But... it's like you're talking about a stranger. Ama... Sanki yabancı birinden bahsediyorsun gibi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We'll make a comeback. Geri birleşeceğiz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We'll make you like you were. Seni eski hâline getireceğiz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Maria... Maria Hayır. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Your body remembers things that you don't. Vücudun bazı şeyleri unutmamış. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I know where you need to be touched. Nereye dokunman gerektiğini biliyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I need you to tell me why I came here. Neden buraya geldiğimi söylemeni istiyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We met when you volunteered to work with the movement. Devrime gönüllü olduğunda tanışmıştık. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I never said what I did? Ne yaptığımı hiç söyledim mi? Hayır. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
They left the country before we met. Biz tanışmadan önce ülkeyi terk etmişler. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
But you still spoke with them every few months. Arada bir konuştuğunu söylemiştin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Did you hear any names? Hiç isimlerini duydun mu? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
No, it was part of your life you kept private. Hayır, sır olarak sakladığın hayatının bir parçasıydı o. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
There must have been something. Mutlaka bir şeyler olmalı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You know a word, a name, Nereye gittiklerinden hiç bahsetmedim mi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
a place I talked about them going? Bir kelime, bir isim, bir yer. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Nothing. Just those three watches that I bought. Maalesef. Sadece satın aldığım bu üç saat. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You said two of them were for them. İki tanesi onlar için demiştin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Is there anyone I was close to? Yakınlaştığım biri var mıydı? Bir arkadaş, devrimin içinden biri? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
There was one. Bir kişi vardı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Padre Jacinto. Papaz Jacinto. Rahip mi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He disappeared shortly after you went into prison. Sen hapishaneye girdikten kısa bir süre sonra ortadan kayboldu. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
That's the man I married. Benim evlendiğim adam işte bu. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We'll tell my brother, tell the people. Kardeşime söyleyeceğiz, herkese söyleyeceğiz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Maria, it's not that simple. Maria, bu o kadar basit değil. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I believe who you are. Sana inanıyorum. Onlar da inanacaklar. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
It's not the people. Sorun insanlar değil. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Okay then, first we have to find Jacinto. Tamam o zaman, ilk başta Jacinto'yu bulmalıyız. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Then we'll know everything. Sonra her şeyi öğreneceğiz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Sheridan. Sheridan. Sen mi aradın? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
where he can learn what he needs to find the others. Diğer parçaları bulması için neye ihtiyacı olduğunu öğrenebilir. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Well, if you knew this, you might have told us Eğer bunu bilseydin, bize söyleyebilirdin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
we could have taken him there from the start. Her şeyin başladığı yerden onu uzaklaştırabilirdik. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He had to find it himself. He had to connect the dots. Kendi başına bulması gerekiyordu. Parçaları kendi birleştirmeliydi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Now stop playing games with me. Artık benimle kafa bulmayı bırak. Renelco neyin nesiydi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
What does it have to do Bana söz verdiğin silahla ne alakası var? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Renelco created it, and I determined Renelco oluşturulmuştu ve ben de... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
that it was safer in my hands. ...avuçlarımın içinde daha sağlama aldım. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
So the pieces are in place, Yani taşlar yerinde... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
we just have to move in and take them? ...sadece biraz ilerletip, almamız gerekiyor? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
If they were there, I would know. Eğer orada olsalardı, haberim olurdu. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Costa Verde is where XIII had the weapon in his hands, Costa Verde, 13'ün silahı eline aldığı... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
and where he will learn what happened to it. ...ve orada ne olduğunu öğreneceği yer. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
It's just a matter of time until I have what I need, Benim ihtiyacım olanı almama... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
and you have what you desire. ...senin de arzu ettiğini almana artık çok az bir zaman kaldı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
This is a dangerous play, Jones. Bu çok tehlikeli bir oyun Jones. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Aw, you going soft on me, Markle? Bana abayı mı yaktın Markle? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Yeah. Knows you're in town. Evet, burada olduğunu biliyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Oh, it's like that, Is it? Öyle mi? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Yeah, it's like that. That's Peralta. Evet, öyle. Peralta orada. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He's a nasty package; İğrenç adamın tekidir. Elbise de güzel durmuş ha? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Well someone is in good with him. Bakıyorum da, birileri onunla iyi geçiniyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
If he knew why I brought you here he'd kill me. Seni buraya niçin getirdiğimi bilse, beni çarmıha gererdi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Wouldn't think twice about it. Bir daha aklına bile getirme. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Well... all the more incentive Tüm o teşvik etmeler... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
not to get caught then isn't it? ...yakalanmamak içindi o zaman desene? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Look, I've got a hijack setup in an encrypted system, Şifrelenmiş sistemin içinde bir kurulumum var. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I need you to download the encryption Bunu indirmeni ve şifreyi kırmanı istiyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Just turn it on and stand back. Sadece yolla ve keyfine bak. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Alright, one second. Pekâlâ, bir dakika. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
It's coming online now. Şu anda online. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He's got an RFID lock on the system. Sistem RFID ile korunuyor. Anahtar kartı filan olmalı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I'm going to upload a data app on your phone. Telefonuna gerekli uygulamayı yüklüyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Get within a foot of whoever owns the computer Kimin bilgisayarı ise yanına yaklaş ve ben indirene kadar bekle. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
If you leave before it finishes Eğer bitmeden yanından ayrılırsan... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
the whole thing is useless. ...hiçbir işe yaramaz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Call you when it's done. İşin bittiğinde ara. Pekâlâ. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He says he'll call if he hears anything. Bir şey duyarsa arayacağını söyledi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Is there anyone else I might have trusted? Güvendiğim birileri var mıydı? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I used to think you trusted me. Bana güvendiğini düşünüyordum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
look I don't know why Neler olup bittiğini neden sana anlatmadım bilmiyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Tell me you believe you can come back to me. Bana geri döneceğine inanıyor musun? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
There is nothing more I'd love Hafızamı geri kazanmaktan... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182418
  • 182419
  • 182420
  • 182421
  • 182422
  • 182423
  • 182424
  • 182425
  • 182426
  • 182427
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim