Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182423
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
it's made from a local herb called Chanca Piedra. | ...Chanca Piedra denilen yerel bir bitkiden yapıldı. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
His favorite? | Favorisi miydi? Hayır. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
After just a few minutes his tongue | İçtikten kısa süre sonra dili ve boğazı şişmeye başlardı. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
His windpipe would close, | Soluk borusu kapanır... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
and then his heart would start to beat erratically. | ...ve kalbi düzensiz atmaya başlardı. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I don't know why you changed your face, | Neden yüzünü değiştirdin bilmiyorum ama... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
but you speak with my husband's voice. | ...kocamın ses tonu ile konuşuyorsun. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I know my own husband. | Kocamı tanıyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Tell me the truth and I let you live. | Bana doğruyu söyle, ben de yaşamana izin vereyim. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Hey, did you ever think of Athens? | Hiç Atina'ya gittin mi? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
A year and half of deep cover as husband and wife? | 1,5 yıl karı koca olarak gizli bir görev? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I still celebrate our fake anniversary. | Hâlâ çakma yıldönümümüzü kutluyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Do you think we should've had fake kids? | Çakma çocuklar yapmalı mıyız? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we should have. | Belki de. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Look, my partner and I were at the Renelco plant today. | Ortağımla beraber bugün Renelco Fabrikasına gittik. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Government thugs tried to kill us. | Hükümetin adamları bizi öldürmeye çalıştı. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I really need your help trying to figure out | Renelco ile Ortiz Hükümeti arasında nasıl bir bağlantı olduğunu... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
the Ortiz government and Renelco. | ...anlamak için yardımına ihtiyacım var. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I got a good thing going down here, | Burada çok güzel şeylere sahibim. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to get myself burned | Ortağın her ne işe bulaşmışsa, onun için kendimi ateşe atacak değilim. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm just hoping that my fake husband | Bak, sadece çakma kocamın... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I need you to get me in. | İçeri girmek için sana ihtiyacım var. O kadar mı? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Wear something sexy. | Seksi bir şeyler giy. Senin için mi? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I knew they were lying. | Yalan söylediklerini biliyordum. Ölmediğini biliyordum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what happened in that prison, | Hapishanede ne olduğunu bilmiyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I don't even know how I got out. | Seninle nasıl evlendim onu bile bilmiyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I hear you talking about me, about who I was. | Benim hakkında konuştuklarını duydum, kim olduğunla ilgili. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
But... it's like you're talking about a stranger. | Ama... Sanki yabancı birinden bahsediyorsun gibi. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
We'll make a comeback. | Geri birleşeceğiz. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
We'll make you like you were. | Seni eski hâline getireceğiz. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Maria... | Maria Hayır. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Your body remembers things that you don't. | Vücudun bazı şeyleri unutmamış. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I know where you need to be touched. | Nereye dokunman gerektiğini biliyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I need you to tell me why I came here. | Neden buraya geldiğimi söylemeni istiyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
We met when you volunteered to work with the movement. | Devrime gönüllü olduğunda tanışmıştık. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I never said what I did? | Ne yaptığımı hiç söyledim mi? Hayır. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
They left the country before we met. | Biz tanışmadan önce ülkeyi terk etmişler. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
But you still spoke with them every few months. | Arada bir konuştuğunu söylemiştin. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Did you hear any names? | Hiç isimlerini duydun mu? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
No, it was part of your life you kept private. | Hayır, sır olarak sakladığın hayatının bir parçasıydı o. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
There must have been something. | Mutlaka bir şeyler olmalı. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
You know a word, a name, | Nereye gittiklerinden hiç bahsetmedim mi? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
a place I talked about them going? | Bir kelime, bir isim, bir yer. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. Just those three watches that I bought. | Maalesef. Sadece satın aldığım bu üç saat. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
You said two of them were for them. | İki tanesi onlar için demiştin. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Is there anyone I was close to? | Yakınlaştığım biri var mıydı? Bir arkadaş, devrimin içinden biri? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
There was one. | Bir kişi vardı. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Padre Jacinto. | Papaz Jacinto. Rahip mi? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
He disappeared shortly after you went into prison. | Sen hapishaneye girdikten kısa bir süre sonra ortadan kayboldu. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
That's the man I married. | Benim evlendiğim adam işte bu. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
We'll tell my brother, tell the people. | Kardeşime söyleyeceğiz, herkese söyleyeceğiz. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Maria, it's not that simple. | Maria, bu o kadar basit değil. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I believe who you are. | Sana inanıyorum. Onlar da inanacaklar. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
It's not the people. | Sorun insanlar değil. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Okay then, first we have to find Jacinto. | Tamam o zaman, ilk başta Jacinto'yu bulmalıyız. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Then we'll know everything. | Sonra her şeyi öğreneceğiz. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Sheridan. | Sheridan. Sen mi aradın? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
where he can learn what he needs to find the others. | Diğer parçaları bulması için neye ihtiyacı olduğunu öğrenebilir. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Well, if you knew this, you might have told us | Eğer bunu bilseydin, bize söyleyebilirdin. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
we could have taken him there from the start. | Her şeyin başladığı yerden onu uzaklaştırabilirdik. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
He had to find it himself. He had to connect the dots. | Kendi başına bulması gerekiyordu. Parçaları kendi birleştirmeliydi. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Now stop playing games with me. | Artık benimle kafa bulmayı bırak. Renelco neyin nesiydi? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
What does it have to do | Bana söz verdiğin silahla ne alakası var? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Renelco created it, and I determined | Renelco oluşturulmuştu ve ben de... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
that it was safer in my hands. | ...avuçlarımın içinde daha sağlama aldım. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
So the pieces are in place, | Yani taşlar yerinde... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
we just have to move in and take them? | ...sadece biraz ilerletip, almamız gerekiyor? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
If they were there, I would know. | Eğer orada olsalardı, haberim olurdu. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Costa Verde is where XIII had the weapon in his hands, | Costa Verde, 13'ün silahı eline aldığı... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
and where he will learn what happened to it. | ...ve orada ne olduğunu öğreneceği yer. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
It's just a matter of time until I have what I need, | Benim ihtiyacım olanı almama... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
and you have what you desire. | ...senin de arzu ettiğini almana artık çok az bir zaman kaldı. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
This is a dangerous play, Jones. | Bu çok tehlikeli bir oyun Jones. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Aw, you going soft on me, Markle? | Bana abayı mı yaktın Markle? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Knows you're in town. | Evet, burada olduğunu biliyor. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's like that, Is it? | Öyle mi? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's like that. That's Peralta. | Evet, öyle. Peralta orada. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
He's a nasty package; | İğrenç adamın tekidir. Elbise de güzel durmuş ha? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Well someone is in good with him. | Bakıyorum da, birileri onunla iyi geçiniyor. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
If he knew why I brought you here he'd kill me. | Seni buraya niçin getirdiğimi bilse, beni çarmıha gererdi. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Wouldn't think twice about it. | Bir daha aklına bile getirme. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Well... all the more incentive | Tüm o teşvik etmeler... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
not to get caught then isn't it? | ...yakalanmamak içindi o zaman desene? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Look, I've got a hijack setup in an encrypted system, | Şifrelenmiş sistemin içinde bir kurulumum var. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I need you to download the encryption | Bunu indirmeni ve şifreyi kırmanı istiyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Just turn it on and stand back. | Sadece yolla ve keyfine bak. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Alright, one second. | Pekâlâ, bir dakika. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
It's coming online now. | Şu anda online. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
He's got an RFID lock on the system. | Sistem RFID ile korunuyor. Anahtar kartı filan olmalı. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to upload a data app on your phone. | Telefonuna gerekli uygulamayı yüklüyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Get within a foot of whoever owns the computer | Kimin bilgisayarı ise yanına yaklaş ve ben indirene kadar bekle. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
If you leave before it finishes | Eğer bitmeden yanından ayrılırsan... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
the whole thing is useless. | ...hiçbir işe yaramaz. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Call you when it's done. | İşin bittiğinde ara. Pekâlâ. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
He says he'll call if he hears anything. | Bir şey duyarsa arayacağını söyledi. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Is there anyone else I might have trusted? | Güvendiğim birileri var mıydı? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
I used to think you trusted me. | Bana güvendiğini düşünüyordum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
look I don't know why | Neler olup bittiğini neden sana anlatmadım bilmiyorum. | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
Tell me you believe you can come back to me. | Bana geri döneceğine inanıyor musun? | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |
There is nothing more I'd love | Hafızamı geri kazanmaktan... | XIII: The Series Costa Verde-1 | 2011 | ![]() |