• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182421

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He was under investigation 2 yıl önce CIA görevi için soruşturma altındaymış. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Agent in charge cleared him Yetkili ajan çocuğu suçsuz bulmuş ve davayı kapatmış. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
too long have those who rule this country ...bu ülkede kuralı koyanlar krallar gibi, geri kalanı ise... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
we can be sure there are government agents among us. ...hükümet ajanlarının aramızda olduğundan emin olabiliriz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Waiting for me to say something treasonous. Haince bir şey dememi bekliyorlar. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
But in two days, Ama iki gün içinde... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
we will have the opportunity to change our destiny. ...kaderimizi değiştirmek için fırsatımız olacak. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Not with killings. Ne adam öldürmeyle... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You are the ones who will get the people out to vote! Seçimde oy kullanacak sizlersiniz! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You must remember the example of El Cascador. El Cascador örneğini unutmayalım. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He gave his life for us! Bizim için canını verdi! Çünkü ölümden korkmuyordu! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We will stand firm. Yıkılmayacağız. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We will never give up! Asla pes etmeyeceğiz! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
reigns once more in Costa Verde! Costa Verde'de tekrar başa geçene kadar! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Ms. Cardanas! Bayan Cardenas! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
It's time we talked. Konuşma zamanı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
And I think you know what I want to talk to you about. Ve ne hakkında konuşmak istediğimi bence biliyorsunuz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You bought this and two others just like it. Bunu ve aynı bunun gibi 2 tane daha aldınız. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I think you made a mistake. Bence karıştırıyorsunuz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
This is important. Please. Bu çok önemli. Lütfen. Hatırlamaya çalışın. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Those watches belonged to my husband. O saatler kocama aitti. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He said if anyone came asking after them, Onları biri soracak olursa, düşmanımızdır demişti. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I think you've got me all wrong here. Beni yanlış anladınız sanırım. Angel! Luis! XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He has a watch that belonged to Seamus. Seamus'un saatinden var. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Seamus O'Neill. Seamus O'Neil. Kocan mıydı? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Where did you get this? Bunu nereden buldun? Seamus verdi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
My brother loved Seamus as much as I did. O da benim kadar Seamus'u sevmişti. Bizi yalan söyleme. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Look, I knew him before he came here, okay? Buraya gelmeden önce onu tanıyordum tamam mı? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We worked together. Beraber çalışmıştık. Nasıl bir iş? Haber alma. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
How can I be sure you knew my husband? Kocamı tanıdığından nasıl emin olabilirim? Gerçek adından. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
My husband was a special man. Kocam çok özel biriydi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He was passionate. Tutkulu biriydi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
About me, about our country. Bana karşı, ülkesine karşı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He became the voice of our rebellion. İsyanın sesi hâline gelmişti. Özgürlüğün sesi hâline gelmişti. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Seamus was El Cascador. Seamus, El Cascador idi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
He wanted them as gifts. Onları hediye olarak istemişti. Burada olmalarının tek sebebi o. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I knew Seamus too. He was a friend. Seamus'u ben de tanıyordum, arkadaşımdı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I just want to know what he did here. Sadece burada ne yaptığını öğrenmek istiyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You ask a lot for a gringo I've never seen before. Senin gibi çok soru soran bir yabancı daha önce hiç görmedim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
"To get what you want, you have to ask for it." "İstediğini elde etmek için, sormak zorundasın." XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
That's what he told our people. Halkımızı o da öyle söylerdi. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Come to my apartment this evening. Bu akşam benim daireme gel. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Avendida de Norte. Number six. Avendida de Norte. Numara 6. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Leave us. Dışarı çıkın. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You're supposed to be CIA. CIA'den olmalısın. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We have a misunderstanding. Bir yanlış anlaşılma durumumuz var. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Good. Güzel. O zaman beni bırakmaya ne dersin? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
The misunderstanding is that you think Yanlış anlama durumumuz: XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Now I could have started Şimdi hayatını parçalara ayırmayla tehdit edebilirdim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
getting your parents arrested for child porn, Aileni çocuk pornosu suçundan tutuklatabilirim... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
But I find when there's a misunderstanding, Ama bir yanlış anlaşılma olduğu zaman... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
the direct approach is most effective. ...direk olayın özüne inmeyi daha etkili buluyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
See? Gördün mü? Kemiğine geldi. Lütfen. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
please... Lütfen. Birbirimizi anlıyoruz değil mi? Evet, evet. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Sooner or later I'm bound to hit an artery. Eninde sonunda atardamarın birine denk getireceğim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I hacked the airport security for them... Onlar için havaalanı güvenliğini hackledim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I know there's more. Daha fazlası olduğunu biliyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I set up a backdoor in the NSA for them... Ulusal Güvenliğin içinde onlar için bir açık kapı bıraktım. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Jones will be using it to check in. Jones giriş yapmak için kullanacak. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You're on the road to buying your family some slack. Aileni rahatlatmak için biraz zaman kazandın. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Oh, I own you. Benimsin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Frank, what the hell's going on? Frank, ne haltlar dönüyor orada? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Why am I getting reports from all over the world Neden dört bir taraftan 13 ve Jones hakkında... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
about XIII and Jones? ...bilgiler alıp duruyorum? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I've got it under control, sir. Kontrol altına aldım efendim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Doesn't sound that way. Where are they? Öyle durmuyor gibi. Neredeler? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Is there a reason for this added scrutiny? Bunu ince eleyip sık dokuyacak bir durum var mı? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
My people uncovered new information. Adamlarım yeni bilgiler ortaya çıkardı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
So the information off that chip Yani çipin içindeki bilgiler Sheridan'ın elinde olabilir. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Sir, my people have been unable to uncover Efendim, adamlarım eski başkanın... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
any treasonous activity that the former president ...karıştığı herhangi bir hainlik girişimi olmadığını söylüyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
That's what we believed last time. Son sefer de buna inanmıştık. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
For whatever reason, Sheridan's operative, Her ne sebepten olursa olsun... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Irina Svetlanova has been tracking XIII's movements. ...Sheridan'ın ajanı Irina Svetlanova 13'ün hareketlerini takip ediyor. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
That means we have to do the same. Bu da demek oluyor ki, biz de yapmalıyız. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
All due respect, sir, I wasn't the one Saygısızlık etmek istemem efendim ama Jones'i oyundan çıkaran ben değildim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
She was the only person who could keep a leash on XIII. 13'e sözünü geçirebilen tek kişi oydu. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You were the one who fed me the intel that she'd gone rogue. Görevini kötüye kullandığını söyleyen de sendin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Okay... he's right. Tamam. Frank haklı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You should have kept Jones in the fold. Jones'i yanında tutmalıydın. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
She was working for XIII, not us. 13 için çalışıyor, bizim için değil. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
And only God knows what he's planning. Ve kim bilir 13 ne planlıyordur. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Look, I have no idea if he's truly a friend, Samimi bir arkadaş mı değil mi hiç bilmiyorum ama... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
but I know he can be a powerful enemy. ...çok güçlü bir düşman olabileceğini biliyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
And I know that Sheridan is interested in him. Ve Sheridan'ın da ilgisini çektiğini biliyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
I need to know where he is Nerede olduğunu ve ne yaptığını bilmek istiyorum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We can do it, Mr. President. Biz yapabiliriz, Sayın Başkan. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Hey, come take a look at this... Hey, gel şuna bir bak. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Maybe I didn't come here as Seamus O'Neil. Belki de buraya Seamus O'Neil olarak gelmedim. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
No, there's no mistake, Hayır, hata filan yok. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Height size facial features, they're all the same. Yüz hatları filan hepsi aynı. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
They said I was dead. Öldüğümü söylemişlerdi. Belki hapishaneden kaçtın... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
and didn't want to admit that you'd gotten away. ...ve onlara meydan bırakmak istemedin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Yeah, but why wouldn't I have gone blblic? Evet ama neden halkın arasına karışmadım? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Why wouldn't have I told my wife? Neden eşime söylemedim? XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
We don't know what the marriage was like. Evliliğinin nasıl olduğunu bilmiyoruz. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
You wouldn't be the first guy to go out Demek istediğim kahve almak için dışarı çıkan ve... XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
for a cup of coffee and never come back. ...bir daha hiç gelmeyen ilk kişi sen değilsin. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
Look, I also found some information about Renelco. Bunun yanında Renelco adında da bir şeyler buldum. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
They're an electronics company, Elektrik şirketiymiş. XIII: The Series Costa Verde-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182416
  • 182417
  • 182418
  • 182419
  • 182420
  • 182421
  • 182422
  • 182423
  • 182424
  • 182425
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim