• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182151

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, let's just tie it right here. Tamam, şuradan bağlayalım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
All right. Whoopsie Daisy, you started the car there a little bit. Amanın, arabayı çalıştırdın biraz. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Are you stealing the car? You're stealing the car. You're a Jerk! Arabaya mı çalıyorsun? Arabayı çalıyorsun! Seni şerefsiz! Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Sam is amazing. I told him one story, like, Sam inanılmaz biri. Ona aylar öncesinde bir kez... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
months ago about how I used to love to play cello in middle school. ...ortaokulda çello çalmayı ne kadar sevdiğimi anlatmıştım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
What a perfect gift. Harika bir hediye. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
It gets better. He got you lessons too. Dahası da var. Sana ders de ayarladı. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Oh, god, now I let that cat out of the bag too. Tanrım, bu baklayı da ağzımdan çıkardım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
What's wrong with me? I should not have accepted this mission. Sorunum ne benim? Bu görevi hiç kabul etmemeliydim. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I think they're back. Döndüler sanırım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Okay, you did not see this, and I'm gonna go put it back in the closet. Pekâlâ, bunu görmedin ve ben de gidip dolaba geri koyacağım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
How was ice skating? Buz pateni nasıldı? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Well, I was getting this. Bunu alıyordum. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I told you, we don't need a bow. Kurdeleye gerek olmadığını söylemiştim. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You know, in retrospect, you were very right about that. Olanları düşünürsek gerçekten haklıymışsın. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Where's the car? It's, it's. Araba nerede? O, o... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
It's not here. Why? Burada değil. Neden? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
It went away. It was taken away by a car robber. Gitti. Araba hırsızı alıp gitti. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
It was stolen? How could this happen? Çalındı mı? Nasıl olur bu? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
As it turns out, much more easily than I would have ever thought. Görünüşe göre sandığımdan daha kolay oluyormuş. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
But it's okay. I've, you know, taken care of it. Ama sorun yok. İcabına bakıyorum. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I filed a report, police wise. Damn it, Sam. Çalındığını polise haber verdim. Boşversene, Sam. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I'll just go and wrap another scarf. Gidip bir tane daha fular alayım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Dick, just wait. Let me try one thing. I think I actually Dick, bekle. Bir yol daha deneyeceğim. Aslında... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
have a way out of this. So just one second. ...bir çıkar yolum var. Bir saniye bekle. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Hey, Steve, it's, Sam from work. Selam, Steve. Ben iş yerinden Sam. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Is this an office? It looks like a nursery school. Ofis mi şimdi bu? Anaokuluna benziyor. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Just hang back here. Orada bekle. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You're a good friend for coming over, man. Geldiğin için çok teşekkür ederim, dostum. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I'm in a lot of pain. Heart pain. Çok acı çekiyorum. Kalp acısı. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Man, I am... Dostum, ben... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Sorry about that. So she kicked you out? Çok üzgünüm. Evden mi attı? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
By the way, that wasn't about anything I did, Bu arada benim yaptığım bir şeyle alakalı değil... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
you know, not knowing her name and everything, right? ...hani adını falan bilemedim ya? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
No, that was pretty much it. Really? Tamamen onlarla alakalı gibi. Gerçekten mi? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Okay, let's just change the subject. Tamam, konuyu değiştirelim. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Let's just talk about, you know, cars, or. Haydi başka bir konudan, arabalardan bahsedelim. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I just love her so much! Onu çok seviyorum! Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
And that is awesome that you love that much, man. You should love. You should Onu bu kadar sevmen harika, dostum. Sevmelisin de. Bu konudan... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
not hold back on that. I've actually said that about you. I've said "that guy ...çekinmene gerek yok. Senin hakkında hep böyle derdim. Derdim ki ''Bu adamdan... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I could learn a lot from him about that some day." But today, ...bir gün çok şeyler öğrenebilirim.'' diye. Ama bugün... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I would like to buy your car. ...arabanı satın almak istiyorum. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You're just here to buy my car? I thought you were here to support me. Arabamı almak için mi geldin? Bana destek olmak için geldin sanıyordum. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Both things. My heart is broken, man. Her ikisi için de. Kalbim kırıldı, dostum. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I know. Well, "broken" is kind of a... I mean you literally never said her name Biliyorum. Aslında ''kırıldı'' demek pek hakkın değil... Yani sonuçta iki senedir... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
in two years. But that's okay, none of my business. ...onun adını söylemeyen sensin. Ama sorun değil, bu beni ilgilendirmez. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Get up, Steve. Kalk ayağa, Steve. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Now, let's be realistic. Şimdi gerçekçi olalım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You're inflating an air mattress in your office on Christmas eve. Noel arifesinde, ofisinde şişme bir yatağı şişiriyorsun. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
At a minimum, you're looking at two weeks of washing out your underpants En aşağı iki hafta, iç çamaşırlarını lavabo'da yıkayacak... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
in a sink and eating out of a vending machine. ...ve yemeğini yiyecek otomatından yiyeceksin. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
That is, if you brought any change. Tabii yanında bozukluk getirdiysen o da. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Did you bring any change, Steve? No. Bozukluk getirdin mi, Steve? Hayır. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You need to get back on your feet. In my pocket, Ayaklarının üstünde durman gerek. Cebimde... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I have a check for $13,000. ...13.000 dolarlık bir çek var. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
All right, my good crafting glue. That should. Pekâlâ, benim hünerli yapıştırıcım. Bu onu... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
That should hold. Bu onu tutacaktır. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I just feel terrible that I ruined the surprise for Sam. Sam'in sürprizini mahvettiğim için çok kötü hissediyorum. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
That'll be fine. I'll just pretend like I've never seen it before. Sorun değil. Hiç görmemişim gibi davranacağım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I don't think so. We Clayton girls are historically bad liars. Hiç sanmıyorum. Biz Clayton kızları ezelden beri kötü yalancılarızdır. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Okay, believe me, mom, I've gotten a few things by you. İnan bana, anne, seni kandırdığım birkaç şey oldu. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Well, I certainly doubt that. Okay. Hiç sanmıyorum. Pekâlâ. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I broke the big green vase. It wasn't the dog. Büyük yeşil vazoyu ben kırmıştım, köpek değil. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I've never liked your poppy seed chicken, Haşhaş tohumlu tavuğunu hiçbir zaman sevmedim... Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
and remember that sleep over at Sandy metcalf's house junior year? ...ve üniversitenin ilk senesi Sandy Metcalf'ın evinde yattığım geceyi hatırlıyor musun? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I went to Florida and got a belly ring. Florida'ya gidip göbeğime piercing taktırdım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You don't like my poppy seed chicken? I need a glass of wine. Haşhaş tohumlu tavuğumu sevmiyorsun demek? Bir bardak şarap almalıyım. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I do. Look at that. Şuna bak. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Look what Elka did. She completely reorganized the refrigerator. Elka nasıl da yapmış. Bütün buzdolabını yeniden düzenlemiş. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I'm so glad I gave her the day off. Ona izin verdiğime çok sevindim. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
This one is for you, Sam. Really? Bu sana, Sam. Öyle mi? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I hope i'm not disappointed. Umarım hayal kırıklığına uğramam. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You know, the bar was set pretty high when Mel gave me that camcorder. Mel bana kayıt cihazını verince çıta epey yükseldi çünkü. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Angela, this is really nice. It's like a real Jersey. Angela, bu çok hoş. Gerçek Jersey forması gibi. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Yeah, and turn it around. You'll see. Evet, arkasını da çevirip bak. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
And it has my first name on the back. Just like a real player. Ve arkasında da adım yazıyor. Gerçek bir oyuncu gibi. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Thank you. Well. Teşekkür ederim. Ne demek. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
This is really nice, Angela. It's great, mom. Bu çok hoş, Angela. Harika, anne. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
All right, you ready for your gift? Pekâlâ, hediyen için hazır mısın? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
All right. Let's do it. Evet. Getirelim. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
What? A cello? Ne? Çello mu? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Oh, my god. Now, you had no idea, right? Aman Tanrım. Hiç fikrin yoktu, değil mi? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
No clue. Hem de hiç. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Well, you can thank your mom for holding on to the secret. Bunu gizli tuttuğu için annene teşekkür etmelisin. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
She was the best little secret keeper ever had. Gördüğüm en iyi sır tutan kişi. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Yeah, absolutely. I upheld my end of the bargain on that one. Evet, kesinlikle. Hediye değiş tokuş anına kadar tutmayı sürdürdüm. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I sure did, and she had absolutely no idea. Gizledim ve onun da en ufak fikri yoktu. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You told her? I did. Söyledin, değil mi? Söyledim. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
It doesn't matter, because I love it. Thank you. Hiç önemi yok çünkü bayıldım. Teşekkür ederim. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Merry Christmas. Mutlu Noeller. Mutlu Noeller. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
It's okay, Angela. Sorun değil, Angela. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
I guess there won't be a big Christmas surprise this year. Sanırım bundan büyük bir Noel sürprizi olmayacak bu sene. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Yeah, that would have been nice. Well, Evet, öyle olsa iyi olurdu. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
here's your gift, honey. Merry Christmas. Bu da senin hediyen, tatlım. Mutlu Noeller. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
And it's a scarf. It's a beautiful scarf. Fularmış. Ne de güzel bir fular. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You can't have too many of these. Her yerde bulunmuyor böylesi. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
You got that for me? Bana mı aldın? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Oh, my god. It's amazing. You like it? İnanmıyorum! Bu harika! Beğendin mi? Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Dad, that really kicks a scarf's ass. Baba, bu fuların canına okudu cidden. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
Mel, look at my little baby car. Mel, küçük bebek arabama bak. Worst Week The Gift-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182146
  • 182147
  • 182148
  • 182149
  • 182150
  • 182151
  • 182152
  • 182153
  • 182154
  • 182155
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact