• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182146

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
i get it, you're getting married tomorrow. Anlıyorum, yarın evleniyorsun diye. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
trust me, it's gonna be great. Güven bana, harika olacak. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
s'il vous plait. Rica etsem. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
are you sure this isn't expensive to do this? Bunu yapmanın pahalı olmadığından emin misin? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
relax, it costs virtually pennies. Rahat ol, neredeyse iki üç kuruşa mal oluyor. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
and it's actually good for the house too. Ve aslında ev için iyi bile. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
so the toast. Kadeh kaldırmaya gelelim. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i was wondering about the toast. Kadeh kaldırma meselesini düşünüyordum da. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
right, the toast. Evet, kadeh kaldırma. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i've been working on this for a month. Bir aydır üzerinde çalışıyorum. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
you're my only kid, Tek çocuğum olduğun için bunu düzgün yapmak istiyorum. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i think i'm gonna cry right now. Şimdi ağlayacağım sanırım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
aw, dad. my little boy. Baba. Küçük oğlum. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
aw, that's all right. Tamam, sorun yok. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
but specifically, Ama özellikle... Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
what were you thinking with the toast? ...kadeh kaldırma esnasında ne yapmayı düşünüyorsun? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
the toast, well, Kadeh kaldırırken... Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
* we're gonna start with a song * yeah... Bir şarkıyla başlayacağız Evet. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i'm hoping dick can harmonize. Umarım Dick uyum sağlayabilir. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
and then we go right into the roast portion. Ve sonra da direkt rosto kısmına geçeceğiz. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
prepare to be skewered, buddy. Şişleri geçirmeye hazır ol, ahbap. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
finally, we'll end with reminiscences Ve son olarak da bebeğimizin anılarıyla bitireceğiz. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
if i can get through 'em. Becerebilirsem tabii. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
just so you know, you know, Bilmen gerek ki... Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i'm not sure dick is, you know, ...Dick'in o çeşit bir kadeh kaldırma'yı seveceğini sanmıyorum. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
why? he has to. Neden? Zorunda ama. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
it won't work without him. Onsuz olmaz. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
well, dad, just, you know, some people Baba, bildiğin gibi, bazı insanlar Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
he doesn't like public speaking. what?! İnsanların önünde konuşmayı sevmiyor. Ne? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
you mean he doesn't want to say something nice Sen ve Mel hakkında güzel şeyler söylemek istemiyor mu diyorsun yani? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i'm sure he does, dad. but he can't, so... Eminim istiyordur, baba. Ama yapamaz, yani... Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
why the hell can't he? Ne diye yapamıyormuş ki? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
dad, okay, you know what. Baba... Bak ne var? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
lots of people can't. Birçok insan yapamaz. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
and there are lots of reasons for it. Ve bunun pek çok sebebi vardır. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
you know, stroke victims, or Felç geçirmiş insanlar ya da Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
are you telling me dick had a stroke? Dick'in felç geçirmiş olduğunu mu söylüyorsun? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
a bad one. Kötü bir felç. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
oh, wow. i'm sorry. Vay be, üzüldüm. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
but of course that would explain Tabii bu da neden kaşlarını çattığını ve tek kelimelik cevaplar verdiğini açıklıyor. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
wow, and here all along i've been thinking Şu ana kadar ben de gıcık herifin teki olduğunu düşünmüştüm. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
how long has he been this way? Ne kadar zamandır böyle? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
as long as i've known him. Onu tanıdığımdan beri. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
wow! yeah. Vay be! Evet. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
makes you think, huh? Düşünemezdin, değil mi? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
you don't know what handicaps people have. İnsanların ne gibi özürleri olduğunu bilemiyorsun. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
no, and that's not the right term. Evet, ve bu doğru bir tanım değil. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i've gotta see a man about a horse. At için görüşmem gereken bir adam var. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
it's right up there. İşte orada. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
his cup is empty, go go get the man a refill. Fincanı boşalmış. Git de doldur. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
no, he doesn't like to be go on. Böyle şeylerden hoşlanmıyor. Haydi git. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
dick, why don't i get this for you. Dick, ver de ben doldurayım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
no, no, i can get it mys Hayır, hayır, kendim yaparım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
no, you gotta rest. i'll get it for you. Hayır, sen dinlen. Ben getiririm. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
he's still kind of in denial about it. Hâlâ inkâr içinde. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
honey, look. look, jordan almonds. Tatlım bak, Jordan Almonds şekerlemeleri. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i'm gonna put one at each place. Her masaya bir tane koyacağım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
aren't they cunning? Çok şirinler, değil mi? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
ooh, tiny nut sacks. Küçük fındık torbaları demek. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
is there coffee around here? Kahve kaldı mı? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
no, honey, that's cold. Tatlım, soğuk o. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
just pop it in here. Şurada ısıtalım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i can't stop eating. i'm like an animal. Yemeden edemiyorum. Hayvan gibiyim. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i'm not even gonna be able to fit into my dress tomorrow. Yarınki elbiseme bile sığamayacağım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
oh, mom, come on. you look great. Yapma anne. Harika görünüyorsun. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
doesn't she look great? Harika görünmüyor mu? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
angela, please, you look amazing. Angela, lütfen, inanılmaz görünüyorsun. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
if mel wasn't in the picture, i'd be all over that. Mel söz konusu olmasaydı, sana çoktan asılmıştım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
so how's that shopping list coming along? Alışveriş listesi nasıl gidiyor? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
but what size diapers does sarah need for abby? Sarah bebek için hangi boy çocuk bezi istiyordu? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
you know what, ask your dad. Bunu babana sor. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i think he bought the last bag. okay. En son o almıştı sanırım. Tamam. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
oh, sorry, sorry. Pardon, pardon. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i might have over microwaved it a little bit. Mikrodalga'da fazla tuttum sanırım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
try grabbing the handle. thanks. Kulbundan tutmaya çalış. Sağ ol. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i told angela that i would count the chairs. Angela'ya iskemleleri sayacağımı söylemiştim. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
look at him, grabbing and counting. Ona da bak, eşyaları tutup sayabiliyor. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
the next thing you know, he'll be tying his own shoes. Bir sonraki sefere de kendi ayakkabılarını bağlayacaktır. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
don't, don't, don't. Sus, sus, sus. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
hey, dad, what size diapers do you buy? Baba, hangi boy çocuk bezi alıyorsun? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
large. Büyük boy. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
extra large bunch up too much on the sides. Daha büyük boy kenarlardan sızdırıyor. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
that's right, buddy. İşte böyle, dostum. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
you've got nothing to be ashamed of. Utanacak hiçbir şeyin yok. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
does he think he's being funny? Komik olduğunu mu sanıyor? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
hey, can i talk to you for a second? Bir saniye konuşabilir miyiz? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
why did your dad say that? Baban neden öyle dedi? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
he might think that your father had a stroke. Babanın felç geçirmiş olduğunu düşünüyor olabilir. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
because i told him that your father had a stroke. Çünkü ona babanın felç geçirmiş olduğunu söyledim. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
a stroke? i panicked. Felç mi? Panikledim. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i'm sorry, i Üzgünüm. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
my dad had this whole big toast planned, Babam kadeh kaldırma olayını tamamen planlamış... Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
and your dad was not gonna go for it. ...ve baban da buna uymayacaktı. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
that would have literally made my dad cry, Bu da babamı kesinlikle ağlatacak... Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
and that would have been a really weird start ...ve hafta sonuna çok garip bir başlangıç yapmış olacaktık. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
okay, but a stroke? Tamam ama neden felç? Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
hello, my little love birds. Merhaba küçük aşk kuşlarım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
hey, mom. hey. hmm. Selam, anne. Selam. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
i'm starting my little project. Küçük projeme başlayacağım. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
angela said i should make myself at home. Angela kendimi evimde hissetmemi söyledi. Worst Week The Cake-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182141
  • 182142
  • 182143
  • 182144
  • 182145
  • 182146
  • 182147
  • 182148
  • 182149
  • 182150
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim