• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181934

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you sure that we've done everything? I mean... Her şeyi yaptığımıza emin misin? Yani... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
can't you slip some cash into the fire marshal's hands or... yangın protokol müdürünün eline biraz para sıkıştıramaz mısın... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...or have her place condemned? I've tried it all, man. yâda kadının yerini kamulaştıramaz mısın? Hepsini denedim, dostum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
She's smart, that one. And has a ridiculously perfect ass. O zeki birisi. Ve acayip derecede mükemmel kıçı var. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I think she cursed me. Sanırım beni lanetledi. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What? Before I left... Ne? Ayrılmadan önce... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I think that bitch cursed me. Sanırım o sürtük beni lanetledi. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
She said that I was in danger, and then I had the accident. Tehlikede olduğumu söyledi ve kaza geçirdim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Yes? Uh... Evet? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I'm Detective Ladd. Ben, dedektif Ladd. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I'd like to ask you a few questions about what happened. Olanlar hakkında size bir kaç soru sormak istiyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Yeah. Uh, please, come in. Have a seat. Evet. Lütfen, girin. Buyurun oturun. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
She, uh, she flagged my car down. O, arabam bozuldu diye elini kol hareketi yaptı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I, uh, s called for roadside assistance for her. Onun için yol yardımı aradım. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What attacked her and you? I have no idea. Ona ve size kim saldırdı? Hiçbir fikrim yok. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I wish I did. Bilmeyi dilerdim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
It was just like, uh... O tıpkı bir... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
it was like a coyote or a... çakal gibiydi yâda bir... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
wolf, or... kurt yâda Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...a, a bear. Only he was a, bigger and, a and faster. bir, bir ayı! Yalnızca çok büyük ve çok hızlıydı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I'm tellin' you man, this whole thing happened so fast. Söylüyorum sana dostum, olanlar çok çabuk gelişti. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Why'd you get out the car? Neden arabadan çıktınız? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I have no idea. S stupidity. Bilmiyorum. Aptallık. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You know, thinkin' that I could do somethin'. Bir şey yapmalıyım diye düşündüm. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Being a good Samaritan is never a bad thing. Merhametli olmak asla kötü bir şey değildir. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Missing two days of work and havin' an f'ed up back's a good thing? İki çalışma günü kaybetmek ve sikilmiş bir sırt iyi bir şey mi? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Sorry for your inconvenience. Sıkıntınız için üzgünüm. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
It's fine. Look, if you happen to... Sorun değil. Eğer olanlar hakkında bir şey... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...remember anything, give us a call. hatırlarsanız, arayın. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
The direct line to the homicide department. Cinayet masasına direk hat... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What, doesn't that imply murder? Ne yani, katil demeye getirmiyorsunuz ya? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Emily Van Becks was D.O.A. Yeah, and, yeah, no kidding. Emily Van Becks canlı yâda ölüydü. Evet, evet, ciddiyim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
That was an animal attack. Bu bir hayvan saldırısıydı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Until the forensic pathologist can figure out what type of animal it was... Adli tıp patologları bunun ne tür bir hayvan olduğunu ortaya çıkarana kadar... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...it's with us. bu dosya bizde olacak. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What do you mean? What... Ne kastediyorsunuz? Ne... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What you don't have some type of teeth or hair samples? Neden diş ya da tüy örnekleriniz yok? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Wha I was kind'a lookin' forward to you guys tellin' me what it was. Bu olanda, biraz önünüze bakmanızı söylüyorum, beyler. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
So far it's all inconclusive. Şimdiye dek bulunan kanıtlar yetersiz. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
None of the samples found at the scene match DNA of any known animals. Olay yerinde bulunan örnekler bilinen hiçbir hayvanın DNA'sı ile uyuşmuyor. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
So maybe you got attacked by Big Foot. Belki de size Koca Ayak saldırmıştır. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Or a werewolf. Ya da bir kurt adam... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Good day, buddy. İyi günler, ahbap. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Yeah. You too. Evet, sana da. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Xandrea. Xandrea. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Zaifira. Zaifira. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
There's no need for a gun. Silaha gerek yok. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Interestingly enough, I, I feel more comfortable with it. Yeterince ilginç bir biçimde, silahla kendimi daha rahat hissediyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
MacPherson. MacPherson. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Ease up on the gun, shall we, love? Yavaşça silahı indirelim, değil mi, tatlım? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
So, to what do I owe the pleasure? Bu zevki neye borçluyum? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
One of the amulets has been stolen. Muskalardan biri çalındı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
The amulets? Yes. Muskalar mı? Evet. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
And the clans are restless. Ve klanlar huzursuz. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
We can't confront them just yet. Henüz onlara söyleyemeyiz. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
There's a treaty between us and the vampires in place. Vampirler ile bizim aramızda bir antlaşma var. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
And since you are no longer one of us... Ve artık bizden biri olmadığın için... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...you're not bound to it. I left for a reason. buna bağlı değilsin. Ayrılmak için sebebim vardı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
This is your problem. This is not mine. Bu sizin sorununuz. Benim değil. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
A world of darkness is all of our problems. Karanlığın dünyası hepimizin sorunu olacak. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I'll keep my ear to the ground. Kulak kesileceğim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
With three boys running around the house all day... Her gün evin etrafında koşuşan üç çocukla, Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...obviously, I don't get much time for myself. açıkçası kendime fazla zaman ayıramıyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
And the last thing that I wanna be doing is cleaning up after them. Ve yapmak isteyeceğim son şey onların arkalarını temizlemek. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
That's why I use Skeet Skeet. İşte bu yüzden SkeetSkeet kullanıyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Skeet Skeet on the stovetop and all over the counter. SkeetSkeet ocak üstünde ve tüm yüzeylerde. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You can use Skeet Skeet in the bathroom. Banyoda SkeetSkeet kullanabilirsiniz. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Skeet Skeet on seat seat. SkeetSkeet tuvalette. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You can Skeet Skeet everywhere. Her yerde SkeetSkeet kullanabilirsiniz. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
And now a Skeet Skeet furniture question. Ve şimdi de SkeetSkeet mobilya sorunlarında. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What's going on? I'm dreaming. Neler oluyor? Rüya görüyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You wanted to see me? Yeah. Yeah. Beni mi görmek istedin? Evet. Evet. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What's that, uh, guy's name, the... Şu adamın adı neydi, Wolvesbayne-1 2009 info-icon
problem solver? You know, when you... hani problemleri çözen? Ne zaman... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...need somethin' to sort of disappear? bir şeylerin kaybolmasını istersen arayacağın adam... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Oh... Leo's guy. Oh, what's his name? Leo'nun eleman. Neydi adı? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
DePinto. That's it. Uh, get me his number. DePinto. İşte o, numarasını ver. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What happened? Nothing. Ne oldu? Yok, bir şey. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Look. I just have a situation I need cleaned up, Bak. Kurtulmam gereken bir durumdayım, Wolvesbayne-1 2009 info-icon
and I don't want to have to explain it to anybody ve hiç kimseye bir şey anlatmak istemiyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Dead hooker. It's a dead hooker. No. Ölü fahişe. O bir ölü fahişe. Hayır. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
If I wanted you to know, then I'd 'a had you take care of it, all right? Eğer bilmeni isteseydim, söylerdim, tamam mı? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Just get me his number. Sadece numarayı ver. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I'll be on my cell. Bana cepten ulaş. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I know Stanford's a better school, but for my major. Stanford'un daha iyi bir okul olduğunu biliyorum ama bu branşım için. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Dad, you just don't understand. Baba, anlamıyorsun. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Back for more? Başka teklif için mi geldin? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I'm still not interested. Halen ilgilenmiyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
How did you do that? Get the hell out of here. Bunu nasıl yaptın? Buradan defol. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You shouldn't be able to do that. Leave now... Bunu yapabilecek kadar gücün yok. Şimdi terk et... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...or I'm calling the cops. You're a witch. yoksa polis çağıracağım. Sen bir cadısın. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You, you did something to me. And I want you to stop. Sen, bana bir şey yaptın. Ve bunu durdurmanı istiyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Okay, I'm not a witch. And I did nothing to you. Pekâlâ, bir cadı değilim. Ve sana hiçbir şey yapmadım. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Yes you did. Evet, yaptın. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You sent that thing to me, and now I am one. Bu şeyi bana sen yolladın, ve şimdi böyle biriyim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Look, I don't need your stupid shop, okay? Bak, aptal dükkânına ihtiyacım yok, tamam mı? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I promise just, just, just make it stop. Söz veriyorum, yalnızca şunu durdur. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Russell, wait. Make it stop. Russell, bekle. Şunun durmasını sağla. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Oh, hey... could I get another... Başka bir tane alabilir... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I was a little disappointed you didn't want me to come over last night. Dün gece bana gelmek istemeyince biraz hayal kırıklığına uğradım. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181929
  • 181930
  • 181931
  • 181932
  • 181933
  • 181934
  • 181935
  • 181936
  • 181937
  • 181938
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim