• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181612

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When they got Greg that night at his house, he smelled of alcohol. Greg'i evde yakaladıklarında alkol kokuyordu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Then when they found... Trisha'yı... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
When they found Trisha in the boathouse... Trisha'yı kayıkhanede bulduklarında... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...it turned out she had alcohol in her system too. ...onun da kanında alkol tespit ettiler. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
So of course, they focused on Greg. Bu yüzden Greg'e odaklandılar. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
But you don't think he did it? No. Ama siz onun yaptığını düşünmediniz? Evet. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No, he was a sweet boy. They both were, he and Rick. O tatlı bir çocuktu. Her ikisi de, Greg ve Rick. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Did Rick hang out with Greg and your daughter? Rick, Greg ve kızınızla takılıyor muydu? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yeah. Rick followed Greg wherever he went. Evet. Greg nereye giderse Rick onu izlerdi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Really? Are you sure about that? Oh, yeah. Gerçekten mi? Bundan emin misiniz? Evet. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Greg was very popular and athletic and funny and... Greg, gözde, atletik, komik ve... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
All the girls were crazy about him. ...bütün kızlar onun için çıldırıyordu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
But not Rick? Ama Rick için çıldırmıyorlardı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No, he was awkward, really. O biraz garipti. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
He always seemed a little lost whenever Greg wasn't around. Greg etrafta yokken o da kaybolup gidiyordu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I really never thought Greg did it. Hiçbir zaman Greg'in yaptığını düşünmedim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And I can't imagine why he would've confessed now... Bunca yıl sonra neden itiraf ettiğini... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...after all these years. ...anlayamıyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I spoke with his supervisor. Rick has no trips coming up. Müdürüyle konuştum. Önümüzdeki günlerde Rick'in gezisi yok. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I checked his credit cards. No reservations anywhere. Nothing. Kredi kartlarını kontrol ettim. Rezervasyon yaptırmamış. Bir şey yok. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Go over to Greg's apartment. Greg'in evine git. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Danny and Viv will need help with surveillance once the twins move. İkizler harekete geçtiğinde Danny ve Viv'in izlemek için yardıma ihtiyacı olacak. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
On my way. Okay, great. Yola çıkıyorum. Güzel. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Got anything? Okay, May 14th, 1973. Bir şey buldun mu? 14 Mayıs 1973. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Apparently, the sheriff taped Greg's interrogation. Listen to this. Şerif, Greg'in sorgusunu kaydetmiş. Şunu dinle. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I love Trisha and I would never do anything to hurt her. Trisha'yı seviyorum ve onu incitecek hiçbir şey yapmam. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Everyone says the two of you are always together. Herkes ikinizin her zaman beraber olduğunuzu söylüyor. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I told you 20 times already, I never saw her today. Size 20 kez söyledim. Onu bugün hiç görmedim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I swear to God, I never saw her. Yemin ederim, onu görmedim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Your brother's in the other room... Kardeşin diğer odada ve... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...and he said he saw you with Trisha after school. ...okuldan sonra Trisha'yı gördüğünü söylüyor. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You were gonna go to the boathouse. Kayıkhâneye gidecekmişsiniz. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No, he didn't. He wouldn't say that. Hayır. O böyle bir şey söylemez. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You ought to talk to him, straighten him out. Belki onunla konuşman ve doğrusunu öğrenmek iyi olur. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You gonna let me talk to him? Sure. Onunla konuşmama izin mi vereceksiniz? Elbette. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We just want to get to the bottom of this. Şu işi çözmek istiyoruz. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We weren't the only ones with this idea. Görünüşe göre bu sadece bizim fikrimiz değilmiş. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I don't know how much longer I can do this. Buna daha ne kadar dayanabilirim bilmiyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Now, you just listen to me. They don't have anything on you. Beni dinle. Sana karşı ellerinde hiçbir şey yok. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And I haven't said anything, okay? Yeah. Ben hiçbir şey söylemedim tamam mı? Tamam. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You never saw her, you hear me? Onu hiç görmedin. Beni duydun mu? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You never saw her. Onu hiç gömredin. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No matter how many times they ask you, no matter how many different ways. Sana ne kadar sorarlarsa sorsunlar, hangi yollarla sorarlarsa sorsunlar. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Don't let them bully you, you hear me? Seni kandırmalarına izin verme. Beni duydun mu? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yeah, but Don't. Evet ama... Yapma. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Come on, Greg. Please. Lütfen Greg. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I mean, I don't know what I'd do without you. Sensiz ne yaparım bilmiyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What did you expect me to do? We're brothers. Ne yapmamı bekliyordun? Biz kardeşiz. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I didn't want to get you in trouble, Mouse. Başının belaya girmesini istemem fare. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Don't ever call me that again. Bana bir daha öyle deme. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What? What's the matter? You heard me. Ne? Ne oldu? Beni duydun. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I don't ever want to hear that name again! O ismi bir daha duymak istemiyorum! Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Okay. I'm sorry. The mice from the dream. Tamam özür dilerim. Rüyasında gördüğü fareler. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
From here on in, it's just you and me, Greg. Şu andan itibaren sadece sen ve ben varız Greg. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We can't trust anyone else in the world. Dünyada başka kimseye güvenemeyiz. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Ten minutes later, their lawyer showed up. On dakika sonra avukatları gelmiş. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Sheriff couldn't get the boys back and couldn't make a case. Şerif çocukları tekrar alamamış ve soruşturma yapamamış. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Malone. You wiretap Greg Knowles' apartment? Malone. Greg Knowles'in evini mi dinliyorsun? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I got a warrant from the judge. Hakimden arama izni aldım. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You didn't mention Ned Atkins being the prime suspect in this case. Ned Atkins'in davada birinci şüpheli olduğundan bahsetmemişsin. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I didn't think it was relevant. You know what, Jack? Come home. Alakası olduğunu düşünmedim. Eve gel Jack. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You and I need to talk. Okay. Konuşmamız gerek. Tamam. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And don't make another move without consulting me first. Ve bana danışmadan bir adım dahi atma. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Got it? Got it. Anladın mı? Anladım. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
They're making a move. Making a move. Gidiyorlar. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Malone. The twins are on the move. Malone. İkizler gidiyorlar. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
They're packed to go on a trip. Do you want us to follow? Gezmeye gidiyorlar. İzlememizi ister misin? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Pick them up. Pick them up? Onları alın. Alalım mı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yeah, bring them in. Okay. Buraya getirin. Tamam. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Drop your bags, keep your hands where we can see them. Drop them. Çantalarınızı bırakın ve elleriniz görebileceğimiz bir yerde tutun. Çantalarınızı bırakın. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Thanks, Martin. Yeah, no problem. Teşekkürler Martin. Bir şey değil. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Good luck. Welcome back. İyi şanslar. Tekrar hoşgeldin. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Are you charging me? I haven't decided yet. Beni suçluyor musun? Henüz karar vermedim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Because of you, I've been separated from my brother now for five months. Senin yüzünden kardeşimden beş ay ayrı kaldım. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You might not have a life, Jack, but we do. Senin bir hayatın olmayabilir Jack ama bizim var. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Well, I'm really sorry to have inconvenienced you... Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm ama... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...but I went to Connecticut to talk to Trisha Payton's mother. ...Trisha Payton'ın annesiyle konuşmak için Connecticut'a gittim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Really? And what did Mrs. Payton have to tell you? Gerçekte mi? Bayan Payton sana ne söyledi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
She told me that you were shy. Senin utangaç olduğunu söyledi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That you were not the dominant one. That you're a wallflower. Baskın olmadığını, ezik olduğunu söyledi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Is that right? She said you lived in Greg's shadow. Öyle mi? Greg'in gölgesinde yaşadığını söyledi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Girls more attracted to Greg. Kızların daha çok Greg'le ilgilendiğini söyledi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And it just made me wonder what predicated the switch? Bu büyük değişikliğin nedenini merak ettim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We can 't trust anyone else in the world. Dünyada başka kimseye güvenemeyiz. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That was the moment, wasn't it? O zaman oldu değil mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
When he took control of you? Seni kontrolüne aldı değil mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You were in love with Trisha, and he took her from you. Trisha'yı seviyordun ama Rick onu senden aldı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And when you had another chance at happiness with Julie, he took her too. Julie ile mutlu olma şansını yakaladığında onu da senden aldı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Rick took this photo of Julie after he killed her, in your apartment... Julie'yi öldürdükten sonra, senin evinde sen diğer odada kendinden geçmişken... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...while you were passed out in the other room. ...Rick bu fotoğrafı çekti. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And for a long time... Uzun bir süre... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...I was trying to figure out which one of you killed Trisha. ...hanginizin Trisha'yı öldürdüğünü bulmaya çalışıyordum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
But I've decided it was you. Ama sen olduğuna karar verdim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Me? That's when you got the taste for it. Ben mi? Tadını o zaman aldın. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That's why you did it over and over. Really? Bu yüzden tekrar tekrar öldürdün. Gerçekten mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I read your divorce papers. Boşanma kağıtlarını okudum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
According to your wife, you never had sex with her. Karına göre onunla hiç ilişkiye girmemişsin. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
My ex wife was a liar. Eski karım bir yalancıydı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Really? You signed the papers. You didn't dispute it. Gerçekten mi? Kağıtları imzalamışsın. İtiraz etmemişsin. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What's it have to do with your persecution of my brother? Bunun kardeşime yaptığınız işkenceyle ne ilgisi var? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181607
  • 181608
  • 181609
  • 181610
  • 181611
  • 181612
  • 181613
  • 181614
  • 181615
  • 181616
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim