Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181494
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't tell nobody it was me who told you this, okay? | Bunu sana benim söylediğimi kimseye anlatma, tamam mı? | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
But you're going to have to go on up the hill | Tepenin ardına geçip... | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
and ask for a talk with Thump Milton. | ...Thump Milton'la konuşmayı dene. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Now, I hope he'll talk with you. | Seninle konuşacağını umuyorum. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
He generally won't. | Genelde konuşmaz. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
That man scares me way more than the rest. | O adam beni diğerlerinden daha fazla korkutuyor. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Well, scared ain't a bad way to be about him, neither, hon. | ''Korkmak'' kelimesi çok zayıf kalır, tatlım. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
He's my own grandpa, | Benim büyükbabam ama ben bile... | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You go see Thump. | Git Thump'la konuş. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You got the wrong place, I expect. | Sanıyorum yolun yanlış yere düştü. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
My Dad's Jessup Dolly. | Jessup Dolly'nin kızıyım. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You ain't here for trouble, are you? | Bela çıkarmak için gelmedin, değil mi? Hayır, efendim. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Yes, but that ain't got nothing to do with me. | Evet. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
They settled that theirselves, I think. | Sanıyorum kendi aralarında çözdüler. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Shooting him likely settled it. | Vurulması muhtemelen konuyu çözmüştür. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I got a real bad need to talk with Thump. | Thump'la önemli bir şey konuşmam lazım. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I really, I really, really got to, ma'am, please. | Gerçekten konuşmam gerekiyor efendim, lütfen. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Ain't that what is always said? | En azından bunun bir değeri yok mu? | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Ain't you got no men could do this? | Çevrende bu yapacak bir erkek yok mu? | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You go wait in the yard somewhere by that coop, | Kümesin yanındaki bahçeye gidip bekle. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
and I'll tell Thump you're here. | Ben de Thump'a haber vereyim. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Come on, already. | Hadi artık! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
He ain't likely to have time for you, child. | Maalesef sana zaman ayıramayacak, evlat. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I've got to talk to him. | Onunla konuşmam lazım. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
If he don't know, nobody does. | O bilmiyorsa, hiç kimse bilmiyordur. Olmaz! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I'll wait. | Ben de beklerim. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You need to get yourself on home. | Artık evine dönmen gerekiyor. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Here, drink it down and be on your way. | Al, şundan iç ve yola koyul. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Thump knows you were in the valley, child, | Thump vadiye gittiğini biliyor, evlat. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
with Megan, and at Little Arthur's. | Megan'ı ve Küçük Arthur'ları da. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
He knows what you want to ask, and he don't want to hear it. | Ne sormak istediğini biliyor ve bunu duymak istemiyor. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
He ain't gonna say nothing to me? | Bana söyleyebileceği bir şey yok mu? | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
If you're listening, child, you got your answer. | Beni dinlediysen cevabını aldın, evlat. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Don't you dare. | Haddini aşma! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I want you to listen to me, child. | Şimdi beni dinle, evlat. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You need to turn around, and get yourself on home. | Arkanı dönüp, eve gitmelisin. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Don't you make me come out here and tell you again. | Sakın beni dışarı çıkartıp tekrar söyletmek zorunda bırakma! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Ashlee Dawn, come inside. | Ashlee, güneş batıyor. İçeri gel. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Bring Brownie and Cupcake. | Brownie ve Cupcake'i de getir. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Ree, get out here! | Ree, dışarıya çık! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Do you know there's people going around saying you best shut up? | Etrafta susmanı isteyen insanlar var, biliyor musun? | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
People you ought to listen to. | Kulak vermen gereken insanlar. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Get your ass in the truck. Don't touch me. | Bin şu arabaya! Dokunma bana. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Get your ass in the truck. Get off! | Bin arabaya dedim! Çek ellerini! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Get in the truck. | Bin arabaya! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Would you rather I hit you, boy? | Dayak mı istiyorsun çocuk? Sonny, içeri gir. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Cook them taters till they're brown, then turn the stove off. | Patatesleri kahverengi olana dek pişir sonra ocağı kapat. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Don't hurt my sister. Sonny! | Ablamı inciteyim deme! Sonny! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Having balls is good, boy. | Cesaret iyidir ufaklık. Ama dikkat et de başına iş açmasın. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Sonny, get in the house. | Sonny, içeri gir. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Get your dumb ass in the truck. | Çabuk bin şu arabaya. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I'm not getting in there with you. Get in the truck. | Seninle arabaya falan binmem. Bin dedim, görmen gereken bir şey var. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Jessup and me may have had our tussles, | Jessup'la zaman zaman anlaşmazlıklar yaşasak da... | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
but he was my cousin. | ...o benim kuzenim. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
It's always a bad deal when these things blow. | Bu tip şeyler körüklenince olan bizlere oluyor. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Down the road. Down the road to where? | Gidiyoruz işte. Tamam da, nereye? | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
To someplace you need to see. | Görmen gereken bir yere. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
This right here is the last place me or anybody seen Jessup. | Burası benim ya da herhangi birisinin Jessup'ı son gördüğü yer. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
He never blew no lab before. | Babam daha önce laboratuvar patlatmadı. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I know it, but something must have jumped wrong this time. | Biliyorum ama bu sefer bir şeyler ters gitmiş olmalı. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
He's known for never fucking up labs or cooking bad batches. | Babam laboratuvar patlatmamakla ve kötü mal üretmemekle meşhurdur. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
He's known for knowing what he's doing. | İşinin ehli olarak tanınır. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Well, you cook long enough, this is bound to happen. | Gereğinden fazla üretim yaparsan, işte böyle olur. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You're saying Dad's up there burnt to a crisp? | Burayı babam mı kömür etti diyorsun? Aynen öyle diyorum. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I'm going up for a look. | Gidip bir göz atacağım. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
No! That shit's poison. | Olmaz! Orası zehirli. Derini kemiklerinden ayırır. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
If Dad's up there, I'm bringing him home to bury. | Babam oradaysa onu düzgün şekilde defnedeceğim. Ree! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Ree, I know losing Jessup | Ree, biliyorum Jessup'ı kaybetmek seni çok üzüyor. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
I know it's a lot to handle. | Zor bir durum. Başımızın çaresine bakarız. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Sonya and me talked about it. | Sonya ile bu konuyu konuştuk. Sonny'i bize alabiliriz diyoruz. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Not Ashlee, I don't reckon, but we could take Sonny. | Ashlee'yi de alsak altından kalkamayız. Ama Sonny'i alabiliriz. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
We could take him and raise him up the rest of the way. | Onu alıp bundan böyle biz büyütebiliriz. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
My ass you will. | Avucunu yalarsın. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
We'd raise that boy way better | Biz o çocuğu senin o kaçık annenden çok daha iyi büyütürüz. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Maybe on down the line we'd take Ashlee, too. | Belki sonraları Ashlee'yi de alırız. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You go straight to hell, you son of a bitch. | Cehenneme kadar yolun var, onun bunun çocuğu! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Sonny and Ashlee will die living in a cave with me and Mama | Sonny de, Ashlee de senin yanında bir gün kalmaktansa... | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
God damn you. | Allah seni kahretsin! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You must think I'm a stupid idiot. | Beni aptal falan sandın galiba. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
There's weeds growing chin high in that place. | O kulübenin etrafında boyum kadar otlar bitmişti. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
It must have been a year since that place blew. | Orası havaya uçalı bir sene olmuştur. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Come here, look at this. Ash, quit playing around. Come here. | Buraya bak. Ash, orasıyla oyalanma, yanaş. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
This trigger shoots this barrel. | Şu tetik şu namlunun, şu da bunun. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Now, there's hardly ever gonna be a time where you need both, | İkisine birden ihtiyacınız olmayacaktır. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
but if you gotta kill something big and mean, then you use both. | Büyük ve saldırgan bir şey öldüreceğiniz zaman ikisini de kullanacaksınız. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
but this one is the gun I learned on. | Ben silah kullanmayı bununla öğrendim. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
This is Daddy's squirrel gun. | Babamın sincap tüfeğiydi. En çok dikkat etmeniz gereken şey... | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
do not put your finger on the trigger unless you're ready to shoot, | ...hazır olmadığınız ve hedefe nişan almadığınız sürece... | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
you're aimed at your target. | ...parmağınızı tetiğe götürememeniz. Sakın! İkiniz de yüzüme bakın. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
never point this at each other, not ever. | Birbirinize silah doğrulttuğunuzu kesinlikle görmeyeceğim! | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
All right? | Anladınız mı? | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Kneel down like you're praying. | Dua ediyormuş gibi diz çökün. Evet, bu şekilde. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
You see that cross? | Artı işaretini görüyor musun? Ona nişan göstergesi denir. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Aim that up with the middle of your target, | Orayı hedefinin ortasına nişanla. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
and when that's lined up in the middle, | Ortada hizalandığında tetiğe basar yani ateş edersin. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Ree. | Pekâlâ. Ree. Durun. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
We're back here. Put this down. | Buradayız. İndir şunu. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Both of you sit on your hands. | İkiniz de ellerinizin üstüne oturun. Dokunmak yok. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Damn, Sweet Pea. What's with all the guns? | N'oluyor tatlım? Bu silahlar de neyin nesi? | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |
Just teaching them a little bit of survival. | Onlara hayatta kalmayı öğretiyorum. | Winter's Bone-1 | 2010 | ![]() |