• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181493

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but where you all come into this is, Ama geldiniz nokta şu ki... Winter's Bone-1 2010 info-icon
he put this house here, ...baban bu evi... Winter's Bone-1 2010 info-icon
and your timber acres, up for his bond. ...ve kereste arazinizi senedi için ipotekledi. Winter's Bone-1 2010 info-icon
He what, now? Ne yaptı dedin? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Jessup signed over everything. Jessup tüm mallarınız üzerine imza attı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Now, if he doesn't show at trial, see, Eğer mahkemeye gelmezse... Winter's Bone-1 2010 info-icon
the way the deal works is, you all gonna lose this place. ...prosedüre göre burayı kaybedeceksiniz. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You got some place to go? Gidecek başka yerininiz var mı? Winter's Bone-1 2010 info-icon
You make sure your daddy knows the gravity of this deal. Babana bu imzanın önemini iyice vurgula. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Maybe they'll share some of that with us. Belki bize de biraz verirler. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Maybe we should ask. Sormaya ne dersin? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Never ask for what ought to be offered. Sana sunulmayan bir şeyi asla isteme. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Evening, Ree. İyi akşamlar, Ree. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Evening. Kids. Hey, Connie. İyi akşamlar. Çocuklar. Selam, Connie. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Didn't want you to think we'd forgot you all. Sizi unuttuğumuzu sanmayın sakın. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Brought you some meat, some potatoes, Size biraz et, patates... Winter's Bone-1 2010 info-icon
and some stuff for a good stew, anyway. ...ve yahni yapmanız için bazı malzemeler getirdim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Thank you. We can use it. Teşekkürler. Kullanabiliriz. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I seen your woodpile's low out front. Odun istifinizin azaldığını gördüm. Winter's Bone-1 2010 info-icon
We got that splitter up there in the yard. Bahçede kesme makinemiz var. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You should use it. Bunu kullanmalısın. Kullanırım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
We seen the law was out here this afternoon. Öğleden sonra şerifi gördük. Winter's Bone-1 2010 info-icon
He's huntin' for Dad. Babamı arıyor. Winter's Bone-1 2010 info-icon
All right, well I guess you didn't have nothing to tell him then, did you? O zaman ona bir şey söyleyemedin, değil mi? Winter's Bone-1 2010 info-icon
I wouldn't tell him nothing if I did. Bilseydim söylerdim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Honey, we know that. Tatlım, bunu biliyoruz zaten. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I'm going to let you get to it, all right? Makineyi hazır edeceğim, tamam mı? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Thank God it's you, Sweet Pea, Çok şükür senmişsin, tatlım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
and not Floyd's mommy and daddy again. Yine Floyd'un annesiyle babası sandım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Hush your mouth about them. Onlar hakkında ileri geri konuşma. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Or I could just stay out here and talk to you. İstersen burada dikilirken de konuşabilirim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Yeah, you can come in. Tamam, içeri gelebilirsin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
It's been a while, Sweet Pea. Uzun zaman oldu, tatlım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Things stack up, is all. Başımız belada. Neler oluyor? Winter's Bone-1 2010 info-icon
The Sheriff came by looking for Dad. Şerif babamı sormaya geldi. Winter's Bone-1 2010 info-icon
If he don't show up for his court date, Mahkemeye gitmezse evi kaybedeceğiz. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I gotta get down to the Arkansas line. Arkansas sınırına gitmeliyim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
It's his truck. Kamyonet onun. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Did you tell him I'd spring for gas? Yakıtı benim alacağımı söylemedin mi? Söyledim ama yine de kabul etmedi. Winter's Bone-1 2010 info-icon
He never says why not to me, Ree. Bana nedenini söylemez, Ree. Hayır diyor işte! Winter's Bone-1 2010 info-icon
Man, that's so sad to hear you say Bir şeyi yapmana izin vermediği zaman... Winter's Bone-1 2010 info-icon
It really must be because you ain't never used to eat no shit. Gerçekten öyle olmalı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Ned needs his nap. Ned'in uyuması lazım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Somebody dead? Birisi falan mı öldü? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Come on in. Shake off the chill. İçeri gel. Donmak üzeresin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Let's keep it quiet. Sessiz olalım. Teardrop hâlâ yatıyor. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Victoria, I really gotta run Dad down to get him to show. Victoria, babamın ortaya çıkması için onu ikna etmem lazım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You ought not do that. Bunu yapmasan iyi edersin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Don't go running after Jessup. Jussup'ın peşini bırak. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Show or don't show, that choice is up to the one going to jail, Ortaya çıksa da çıkmasa da, bu karar hapishaneye girecek olan kişiye bağlı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You know where he's at, don't you? Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi? Winter's Bone-1 2010 info-icon
But you do. I ain't seen him. Ama biliyorsun. Onu görmedim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Could be running around with Little Arthur and them, you think? Sence Küçük Arthur ve ekibinin yanında olabilir mi? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Don't you ever go down around Little Arthur's Sakın Küçük Arthur'un yanına gidip... Winter's Bone-1 2010 info-icon
or wishing you was. Tabii istediğin buysa. Winter's Bone-1 2010 info-icon
We're all related, ain't we? İlişkilerimiz iyi değil miydi? Winter's Bone-1 2010 info-icon
You know all those people, Teardrop. Onların hepsini tanıyorsun, Teardrop. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Jesus. Dad's your only brother. Tanrım! Babam senin tek kardeşin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Ree, you still planning to join the Army? Ree, hâlen orduya katılmayı planlıyor musun? Winter's Bone-1 2010 info-icon
No, I don't think I can anymore. Hayır, sanıyorum bunu artık yapamam. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You tell that girl to stay close to home. Söyle o kıza... Winter's Bone-1 2010 info-icon
Don't move. Bekle. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Give her this. Bunu ona ver... Winter's Bone-1 2010 info-icon
Teardrop says you best keep your ass real close to the willows, dear. Teardrop kereste işleriyle ilgilenmenin... Winter's Bone-1 2010 info-icon
He hopes this helps. Bunun yeteceğini umuyor. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Here's a doobie for your walk. Al bu esrarı, yolda içersin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
What's your business here? Ne işin var burada? Winter's Bone-1 2010 info-icon
He's pals with Little Arthur, and I gotta find him. Babam Küçük Arthur'un arkadaşı ve onu bulmam gerekiyor. Winter's Bone-1 2010 info-icon
My name's Megan. Adım Megan. Winter's Bone-1 2010 info-icon
And I do know you, really. Aslında kim olduğunu biliyorum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I seen you at some of the reunions. Seni bazı anma toplantılarında görüyordum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I knew Jessup when I seen him, too. Jussup'ı ben de tanıyorum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Never did talk with him much. Çok fazla sohbetimiz olmadı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Knew him when I seen him around, I mean. Oradan buradan tanıyorum yani. Winter's Bone-1 2010 info-icon
He does stuff I hear about. Yaptığı işleri duydum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
He cooks crank. They all do now. Haşhaş yetiştirir. Artık herkes yetiştiriyor. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You don't even need to say it out loud. Bunu sakın ortalık yerde söyleme. Winter's Bone-1 2010 info-icon
If Arthur's been running on crank for a day or two, Eğer Arthur bir kaç günlüğüne ortadan kaybolmuşsa... Winter's Bone-1 2010 info-icon
you should just leave, okay? ...hemen gitmelisin, tamam mı? Winter's Bone-1 2010 info-icon
I been in your dreams, ain't I, little Ruthie? Rüyalarına girdim değil mi, küçük Ruthie? Winter's Bone-1 2010 info-icon
It's Ree, you asshole. Adım Ree, geri zekâlı! Winter's Bone-1 2010 info-icon
I'm only out to find Dad. Babamı bulmak için geldim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Come on in, ladies. İçeri buyrun, bayanlar. Winter's Bone-1 2010 info-icon
This don't gotta take long, man. Fazla vaktini almayacağım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I'm looking for Dad and thought maybe you'd been seeing him. Babamı arıyorum ve onu görmüş olabileceğini düşündüm. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Maybe you two been getting into stuff together again. Belki ikiniz yine ortak iş yapıyorsunuzdur. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Not since the summer, Yazdan beri yapmıyoruz. Winter's Bone-1 2010 info-icon
at ya'll's place. Ayrı yerlerdeyiz. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You ain't seen him nowhere since then? O zamandan beri hiç görmedin mi? Winter's Bone-1 2010 info-icon
He kept leaving the house, going some place. Sürekli evden uzaklaşıp bir yerlere gidiyordu. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You don't know where? Neresi olduğunu bilmiyor musun? Winter's Bone-1 2010 info-icon
You got cat shit in your ear, girl? Senin kulağın sağır mı be kızım?! Winter's Bone-1 2010 info-icon
I've got them two kids and my Mom to tend, man. Bakmam gereken iki çocuk ve bir de annem, ahbap. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I need him. Onu bulmam lazım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Your dad left you to do all that? Baban sizi bu işleri yapmak için mi terk etti? Winter's Bone-1 2010 info-icon
That's fucked up. Boktan bir durum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Well, he had to. Bunu yapmak zorundaydı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
The way things go, you know. Bu işler böyle yürür, malum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You want a line? Çekmek ister misin? Winter's Bone-1 2010 info-icon
You wanna blow some smoke? Esrar içmek ister misin? Winter's Bone-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181488
  • 181489
  • 181490
  • 181491
  • 181492
  • 181493
  • 181494
  • 181495
  • 181496
  • 181497
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim