Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181366
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What?! Yeah, there's this fish restaurant in Queens. | Ne?! Queens'teki balık lokantası. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
It's where all the gay guys take their closet boyfriends. | Gayler gizli erkek arkadaşlarını oraya götürüyorlar. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
You know, it's like a casual, sawdust on the floor, hand down my pants kind of place. | " Yerde talaş, popomla dolaş" tarzı, ferah bir yer. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Jack, he introduced Will as his brother. Grace, just have dinner with us. Ok? | Jack, Will'i erkek kardeşi olarak tanıtmış. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I mean, Matt's a good guy, and I know you'd like him if you just got to know him. | Matt iyi bir adam. Onu tanıdığında seveceğini biliyorum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Absolutely not. They make those killer deep fried onion blossoms. | Kesinlikle olmaz. Ölümcül soğan halkası yapıyorlar. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
One dinner. | Sadece bir akşam yemeği. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
What did you order? I just told the chef to surprise me. | Ne sipariş verdin? Şeften beni şaşırtmasını istedim. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Think that was a mistake in a place that's located next to a pet hospital? | Sence hayvan hastanesinin yanında olması bir hata. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Grace, hi. You gonna Grace? | Grace, Selam. Sen... Grace? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
What What are you doing? You gonna join us? | Ne yapıyorsun? Bize katılacak mısın? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I thought about it, and I cannot, in good conscience, have dinner with you two. | Bunu düşündüm ve vicdan azabıyla sizinle yemek yiyemem. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I I'm not gonna be a party to your lie. So, what, you're just here to judge me? | Yalanının bir parçası olmayacağım. Yani burada beni yargılıyor musun? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Will, believe it or not, I have better things to do with my life. | Will, ister inan ister inanma hayatımda daha iyi şeyler var. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I'm here for the onion blossom. | Soğan halkaları için buradayım. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
So don't worry. As soon as they call number 39, I'm out of here. | Merak etme 39 numarayı çağırdıklarında gideceğim. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Number 38! Yes! I'm starving. | 38 numara. Evet. Açlıktan ölüyorum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Number 40! | 40 Numara. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I'm going back to my date. Good. | Sevgilimin yanına gidiyorum. İyi. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Don't want to keep your brother waiting. Might give you a wedgie. | Erkek kardeşini bekletmek istemezsin. Seni dövebilir. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Isn't Grace gonna join us? Uh, no, we had a bit... A fight back at home. | Grace bize katılmayacak mı? Hayır. Evde biraz tartışmıştık. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
It's a long story. What's the short version? | Uzun hikaye. Kısa şekli ne? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
We fought at home. | Evde kavga ettik. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Ok. Fair enough. So, I've never been here before. Interesting choice. | Tamam, anlaşıldı. Buraya hiç gelmemiştim. İlginç bir seçim. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Great, isn't it? Yeah. How'd you find it? | Harika, değil mi? Evet, nereden buldun? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Jack told me about it. Said it was the perfect place for For a guy like you. | Jack anlatmıştı. Buranın senin gibi bir adam için uygun olduğunu söyledi. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Presbyterian? Exactly. | Presbiteryan için mi? Kesinlikle. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Hey, what are you doing on the weekend? 'Cause I was thinking, you know, we could, uh We could uh... | Hey, hafta sonu ne yapıyorsun? Düşündüm ki seninle beraber... | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
We could what? We could drive to the coast. There's this great little bed and | Beraber ne? Arabayla sahile gidebiliriz. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Would you cut it out! What? | Şunu keser misin? Neyi? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
You're looking at me all disapproving, rolling your eyes. | Gözlerini devirerek bana bakmayı kes. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I was debating whether or not I should add clam strips to my order. | Çubuk midye de alsam mı diye düşünüyordum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
You were not! | Düşünmüyordun. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I know that look. It's the same look you give me when I do a British accent. | Bu bakışı biliyorum. İngiliz aksanıyla konuştuğumdaki bakışın. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I never.. Oh, don't you love? | Ben asla.. Sevmiyor musun? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Aha, there it is! | İşte bu. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Look, if you are feeling guilty because you're compromising everything you believe in, | İnandığın şeylerle uyuşmayan bir şey yaptığın için suçlu hissediyorsan... | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
that's your thing. Don't put that on me. I'm just standing here thinking about clam strips, | ...bu senin sorunun. Ben kabukları açılmış çubuk midyeleri düşünüyorum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Out and proud. | "Açık ve "Gururlu" midyeler. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Number 39? Yes! | 39 numara. Evet. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
10 more minutes. | 10 dakika daha bekleyeceksiniz. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Just... Stop looking at me. | Sadece bana bakmayı kes. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry. That won't happen again. Nothing is going to keep us from enjoying our evening. | Affedersin. Bir daha olmayacak. Gecemizi kimse mahvedemez. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Matt! | Selam, Matt! | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Harry, hey, what are you doing here? | Harry, merhaba. Burada ne yapıyorsun? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Bringing some dinner home for my wife. She loves this place. | Karıma yiyecek bir şeyler almaya geldim. Burayı sever. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Her hairdresser recommended it. | Kuaförü önermiş. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Why don't you join us, Harry? Don't mind if I do. | Neden bize katılmıyorsun, Harry? Sorun olmazsa otururum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Will, Matt's brother, right? That's right. That's me. | Will, Matt'in kardeşiydin değil mi? Evet, öyle. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
So, Will, you a big jock like Matt? Oh, yeah. Hell, I'm wearing a cup right now. | Sen de Matt gibi spora meraklı mısın Will? Evet. Şu anda bile süspansuar takıyorum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Damn, Matt, I spent some time defending you today. Oh, really? Why? | Kahretsin, Matt. Bugün bir süre seni savunmak zorunda kaldım. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Couple of guys at your old job said there's rumor going around... | Eski işinden birkaç adam bir dedikodu çıkarmışlar. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
That you might be gay. | Gay olabilirmişsin. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Me? Gay? Me, gay? | Ben? Gay? Ben gay miymişim? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Did you hear that, Will? Yeah. You gay. | Duydun mu Will? Evet. Gay olabilirmişsin. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
So are you? Oh, please, no. | Öyle misin? Oh, Lütfen. Hayır | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Harry, you don't have to worry about me. I mean... I mean, just the idea of two guys together it just... | Harry, bu konuda endişelenmene gerek yok. Yani... | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I think two guys together is hot. | Bence iki erkeğin beraber olması çok seksi. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Matt, there's something I have to tell you. | Matt, sana söylemem gereken bir şey var. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Mom is gonna freak. | Annem çıldıracak. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
You don't seem gay. | Gaye benzemiyorsun. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Well, that's probably because my party dress is at the cleaners. | Bunun nedeni parti elbisemin temizlemede olduğu içindir muhtemelen. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
But make no mistake about it, Harry. I am a gay man. I sleep with men. | Ama şüphen olmasın Harry. Ben gayim. Erkeklerle yatıyorum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I have no desire to sleep with women... Not now, not ever. | Kadınlarla yatmak için bir arzum yok. Ne şimdi, nede sonra. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Oh, don't you play dumb with me. Oh, you stuck it to me but good. | Aptal rolü yapma. Kazığı bana iyi sapladın. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Karen.. And he is just so comfortable giving it away, aren't ya? | Karen... Ve çok rahat ele verdi, değil mi? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Wow. Single mothers. Homeless women. Sally Struthers?! | Boşanmış anneler. Evsiz kadınlar. Sally Struthers?! | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I got news for you people, I'm gonna get him in a room, | Size haberlerim var millet. Onu bir odaya sokacağım. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
and I am gonna work that little will until I'm satisfied. | Ve küçük Will beni tatmin edene kadar üzerinden inmeyeceğim. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Grace, that blouse hurts like a hangover. | Grace, bluzun başımı ağrıtıyor. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
You know what? Maybe this isn't the best time to talk about this. | Belki bunu konuşmak için uygun bir zaman değildir. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Maybe it isn't, but I've got to say this. I can't go on lying. | Olabilir. Ama söylemem gereken bir şay var. Yalan söyleyemem. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I know I said that I would, and I'm sorry, but I can't. | Söylerim dedim ama yapamıyorum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
The only way I know how to be in a relationship with you... brother... | Seninle ilişkimizin tek yolu... | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
is if we are open and honest. | Açık ve dürüst olmak. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Those are the terms. Can you accept that? | Durum bu. Bunu kabul edebilir misin? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
I wish I could... | Keşke edebilseydim. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
but I can't. | Ama kabul edemem. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Well, then I can't, either. Good for you! | O zaman ben de edemem. Aferin sana! | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Just a single woman in a fish place, applauding a courageous man. | Balık lokantasında cesur bir adamı takdir eden yalnız bir kadınım. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Come on, Grace. Let's go home. | Hadi Grace. Eve gidelim. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Oh, but my onion | Ama soğanlarım... | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Matt, I I know how hard this must be for you. A gay guy in your own family. | Matt, biliyorum bu senin için çok zor olmalı. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Matt? Jack? | Matt? Jack? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Justin? Dad? | Justin? Baba? | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Number 39! | 39 numara. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Coming through. Coming through. | Geliyorum. Geliyorum. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Grace, you've been whittling away at that onion blossom for three hours now. Say good bye. | Grace, üç saatten beri soğan halkalarının... | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
But I just discovered they're good with sugar. | Ama şekerle iyi gittiklerini keşfettim. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
Don't! No, no, no, no. Thank you... | Yapma. Hayır, hayır, hayır. | Will & Grace My Uncle the Car-1 | 2001 | ![]() |
And the guy I'm supposed to have a meeting with is in 2 I, | Görüşeceğim adam 2 I'da oturuyordu Ben de kapıcıya "Affedersiniz... | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
is there a 2 I in this building? I'm looking for 2 I. | ...apartmanda 2 I var mı? 2 I'yı arıyorum, bulmam lazım" dedim. | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
He's ignoring me. I must have said "2 I" like 15 times. | Beni duymazdan geldi. 15 kez falan 2 I dedim. | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
The guy finally puts down his newspaper, looks right at me, | Adam nihayet gazetesini bırakıp gözümün içine baktı. | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
and he only has one eye. | Meğer adamın tek gözü varmış. | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
You lie. That did not happen. | Yalancı! Hadi oradan. | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
Swear to God he only had one functioning eye, | Yemin ederim işe yarar bir... | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
and the other one was like a mini glazed doughnut | ...tane gözü vardı. Diğeri sanki kaymaklı çörek gibiydi. | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
a sort of congealed... | Sanki böyle dondurulmuş... Yeni konuya geçelim. | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |
So how's the Island? Do you just run around naked all day | Adalar nasıl? Makyaj yapıp bütün gün çırılçıplak gezip... | Will & Grace New Will City-1 | 2000 | ![]() |