• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181129

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and this Snoopy soap thing I've had since before I can remember. ...şu Snoopy sabun şeyi dışında. Kendimi bildim bileli bu vardır bende. Why We Fight-1 2005 info-icon
That's just stuff I won't put in storage cause of its sentimental value. Bu eşyaları depoya koyamam çünkü bende duygusal değerleri vardır. Why We Fight-1 2005 info-icon
Never really had that many feelings of place. Daha önce hiç bir yer hakkında bu kadar özel hislerim olmamıştı. Why We Fight-1 2005 info-icon
My mom lived here for a while. But my mom is not here anymore, Annem bir süre burada yaşadı. Ama annem artık bizimle değil. Why We Fight-1 2005 info-icon
so all the feelings I had associate with that place went away along with my mom. Bu yüzden o yere ait olan tüm hislerim annemle birlikte gitti. Why We Fight-1 2005 info-icon
There was a point when I almost blamed myself for my mom's passing. Bir ara annemin ölümü için neredeyse kendimi suçluyordum. Why We Fight-1 2005 info-icon
I'm handing over the keys... Anahtarları teslim ediyorum... Why We Fight-1 2005 info-icon
Because she so didn't want me to go into service. Çünkü annem benim askere gitmemi istememişti. Why We Fight-1 2005 info-icon
I had spoken with her about it. Onunla bu konu hakkında konuşmuştum. Why We Fight-1 2005 info-icon
I said: If anything goes wrong, I'm gonna have to go into the service. Ona eğer herhangi bir şey yanlış giderse askere gitmek zorunda olacağımı söyledim Why We Fight-1 2005 info-icon
I told her that. If anything goes wrong, if you pass away. I'm gonna have to go into service. Ona bunu söyledim. Eğer bir şey yanlış giderse, Why We Fight-1 2005 info-icon
Because as it is, I can't take care of myself normally. Çünkü bu şekilde artık kendime bakamıyorum. Why We Fight-1 2005 info-icon
What I'm gonna miss the most, just a normal day sitting down with my friends, En çok arkadaşlarımla birlikte oturduğum normal günleri arayacağım. Why We Fight-1 2005 info-icon
cause that's not what I gonna get from months on the stretch. That I'm gonna miss. Çünkü birkaç ay sonra bunlar olmayacak. En çok bunu özleyeceğim. Why We Fight-1 2005 info-icon
And this view right here. This view looking outside of the window. Ve bu manzara. Pencereden dışarı baktığınızda gördüğünüz manzara. Why We Fight-1 2005 info-icon
I've been seeing this since 1990. 1990'dan beri bu manzarayı görüyorum. Why We Fight-1 2005 info-icon
I used to hate this view, I think somehow I still do. Eskiden bu manzaradan nefret ederdim. Sanırım hala nefret ediyorum. Why We Fight-1 2005 info-icon
But that's strange to think I'm gonna actually miss it. Ama aslında bu manzarayı özleyeceğimi düşünmek biraz garip geliyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
Probably not. That's just buildings. Belki de özlemeyeceğim. Sırf şu binalar için. Why We Fight-1 2005 info-icon
That's my friends who I'm gonna miss. Arkadaşlarımı özleyeceğim. Why We Fight-1 2005 info-icon
I have two sons and I won't allow none of my children to serve in the United States military. İki tane oğlum var ve onların hiçbirini Birleşik Devletler ordusuna yollamam. Why We Fight-1 2005 info-icon
If you join the military now, you are not defending the United States of America. Eğer şimdi orduya katılırsanız, Amerika Birleşik Devletleri'ni savunmazsınız. Why We Fight-1 2005 info-icon
You are helping certain policy makers pursue an imperial agenda. Bazı politikacıların imparatorluk planlarını destekliyor olursunuz. Why We Fight-1 2005 info-icon
On February of 2003 ten million people around the world 2003 Şubat ayında Dünya'nın çeşitli yerlerinde toplanan... Why We Fight-1 2005 info-icon
marched to demonstrate against the war in Iraq. ...10 milyon insan, Irak savaşını protesto etmek için toplandı. Why We Fight-1 2005 info-icon
The largest demonstrations in British history. İngiliz tarihindeki en büyük eylem. Why We Fight-1 2005 info-icon
2 million in London. 400 thousand in New York city. Londra'da 2 milyon kişi. New York Şehri'nde 400 bin kişi. Why We Fight-1 2005 info-icon
A million each in Berlin, Madrid, Rome. Berlin, Madrid ve Roma'da da birer milyon kişi. Why We Fight-1 2005 info-icon
On this February day as this nation stands at the brink of battle, Bu Şubat gününde bu ulus bir savaşın eşiğinde durduğu sürece... Why We Fight-1 2005 info-icon
every American on some level must be contemplating the possibility of war. ...her bir Amerikalı, bir savaşın olaslığı hakkında düşünüp taşınmalı. Why We Fight-1 2005 info-icon
And yet this chamber is for the most part harmoniously, harmoniously dreadful and silent. Buna rağmen bu oda bir çoğu için uyumlu bir şekilde korkunç ve sessiz. Why We Fight-1 2005 info-icon
You can hear a pin drop. Listen. Bir iğne düşse duyarsınız. Dinleyin. Why We Fight-1 2005 info-icon
There's no debate. Buna şüphe yok. Why We Fight-1 2005 info-icon
There's no attempt to lay out from the nation prose and cons of this particular war. Bu savaşın artılarını ve eksilerini halktan saklamanın bir anlamı yok. Why We Fight-1 2005 info-icon
We have a Congress that failed in every way Doğru soruları sormayı başaramamış, Why We Fight-1 2005 info-icon
to ask the right questions, to hold the President to account. ...Başkan'ı sorumlu tutmayı başaramamış bir Kongre'ye sahibiz. Why We Fight-1 2005 info-icon
Our Congress failed us miserably. Bizim Kongre'miz bizi fena halde boşa çıkardı. Why We Fight-1 2005 info-icon
And that's because many in Congress are beholden to the military industrial complex. Bunun ana sebebi Kongre üyelerinin pek çoğunun askeri endüstriyel kompleksi tarafından etkileniyor olması. Why We Fight-1 2005 info-icon
I would think Eisenhower... He must be rolling over in his grave. Eisenhower'ı düşündüğümde, mezarında rahat uyuyamadığını görebiliyorum. Why We Fight-1 2005 info-icon
In some ways the military industrial complex may become so pervasive that it's now invisible. Askeri endüstriyel kompleksi o kadar yaygın hale gelebilir ki neredeyse görünmez olabilir. Why We Fight-1 2005 info-icon
This is about ideas and influence, what's safe for your career. Bu tümüyle fikir ve baskı ile ilgilidir. Kariyeriniz için en iyisinin ne olduğu. Why We Fight-1 2005 info-icon
Being seen in opposition to strong defense policies is the liability. Güçlü savunma politikalarına karşı görünmek büyük sorumluluk gerektirir. Why We Fight-1 2005 info-icon
Not just for politician who wants to run for President, Sırf Başkan olmak isteyen bir politikacı için değil, Why We Fight-1 2005 info-icon
but for an expert who wants to make a name in town, ...ancak adını duyurmak isteyen bir uzman için, Why We Fight-1 2005 info-icon
for a journalist who wants to get his or her story on a front page of the paper. ...haberini gazetenin birinci sayfasına... Why We Fight-1 2005 info-icon
In this way we're strickting the level of discussion to this rush for war. Bu yüzden bir savaş için bu kadar acele edilmesi hakkında konuşup duruyoruz. Why We Fight-1 2005 info-icon
Mr. Vice President, do you think the American people Sayın Başkan Yardımcısı, sizce Amerikan Halkı... Why We Fight-1 2005 info-icon
are prepared for a long costly and bloody battle? ...uzun, pahalı ve kanlı bir savaşa hazır mı? Why We Fight-1 2005 info-icon
I don't think it's likely to unfold that way, Onun bu şekilde açılacağını sanmıyorum, Why We Fight-1 2005 info-icon
because I really do believe we will be greeters liberators. ...çünkü çok daha saygın birer kurtarıcı olacağımıza inanıyorum. Why We Fight-1 2005 info-icon
Now we're just starting to see the creepings of the sun coming up. Güneşin ışıklarını daha yeni görmeye başlıyoruz. Why We Fight-1 2005 info-icon
As we approach the city low deck of clouds showed up. Şehre yaklaştıkça alçak bulutlar görünmeye başladı. Why We Fight-1 2005 info-icon
In the past that would have been the bad thing, cause in the airfront 17 we dropped lazer guided bombs. Geçmişte bu kötü bir şey olurdu. Why We Fight-1 2005 info-icon
So if you can't see your target, you can't drop a bomb on it. Bu sayede eğer hedefinizi göremezseniz, onu bombalayamazsınız. Why We Fight-1 2005 info-icon
This day I had the enhanced TV, now I was kind of happy. Bugün ise son teknoloji bir televizyonum olduğu için mutluyum. Why We Fight-1 2005 info-icon
They couldn't see me, I couldn't see them. But my bomb could find a spot on the ground. Ne ben onları ne de onlar beni görüyor ama bombam hedefi tutturuyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
Still people are heading towards west. İnsanlar halen batıya doğru ilerliyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
The target area was called Dora farms. Hedef bölgeye Dora çiftlikleri ismi verildi. Why We Fight-1 2005 info-icon
It was a Presidential type palace along of the side of the river. Nehrin kenarında Başkan'a ait bir yer gibi görünüyordu. Why We Fight-1 2005 info-icon
I see the river. I know I'm in right part of the town where I was told I need to deliver a bomb. Nehri görebiliyorum, demek ki bana... Why We Fight-1 2005 info-icon
And let's just have a look at the scenes live, sirens are being sounded in the Iraqi capital. Gelin görüntüleri canlı izleyelim, Irak'ta sirenler duyuluyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
Pressed in across the target I think our time over target was about 0530. Hedefe yakınız. Sanırım hedefe ulaşma zamanımız 05:30 idi. Why We Fight-1 2005 info-icon
And so I let the bombs go. Let them ring. O zaman bombaları bırakıyorum. İşte başlıyoruz. Why We Fight-1 2005 info-icon
Those sirens... O sirenler... Why We Fight-1 2005 info-icon
I think it's been heating up. Sanırım artıyorlar. Why We Fight-1 2005 info-icon
We dropped 4 enhanced TBU 2000 pump bunker satellite guided. 4 adet gelişmiş, uydu destekli ve yakıt içeren TBU 2000 bıraktık. Why We Fight-1 2005 info-icon
There's the large blast. Bu büyük bir patlama. Why We Fight-1 2005 info-icon
They both came off. Seemed to come off. Her ikisi de patladı. En azından patlamış görünüyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
I didn't notice anything at first, I dropped bombs before. İlk başta bir şey görmedim, bombaları bırakmıştım. Why We Fight-1 2005 info-icon
When the weapons flew out of the airplane, I realized Bombalar uçaktan çıktığında, bunun... Why We Fight-1 2005 info-icon
that this is the opening strike of Operation Iraqi Freedom. ...Irak Özgürlük Operasyonu'nun başlangıcı olduğunu anlamıştım. Why We Fight-1 2005 info-icon
And I said: Well, if we did our job tonight, this whole thing might be over tomorrow. Ve ben, eğer biz bu işi bu akşam yaparsak, yarına iş kalmaz diye düşündüm Why We Fight-1 2005 info-icon
Honestly what we saw the first day of the war astonished us. Dürüst olmak gerekirse savaşın ilk günü gördüklerimiz bizi büyülemişti. Why We Fight-1 2005 info-icon
And most of the doctors were in a state of anger. Doktorların çoğu sinirliydi. Why We Fight-1 2005 info-icon
There were shrapnel injuries to women and children, civilians... Kadınlarda, çocuklarda, sivillerde şarapnel yaraları vardı. Why We Fight-1 2005 info-icon
...all of them were civilians. Hepsi birer sivildi. Why We Fight-1 2005 info-icon
In the first days of war, we didn't receive any soldiers. Savaşın ilk günlerinde herhangi bir asker bize gelmedi. Why We Fight-1 2005 info-icon
The first group was from Dora. İlk grup Dora'dandı. Why We Fight-1 2005 info-icon
The wounded were civilians who were in their houses at dawn... Yaralı siviller, patlamanın yaşandığı... Why We Fight-1 2005 info-icon
...when an explosion happened. ...sırada evlerinde olan sivillerdi. Why We Fight-1 2005 info-icon
There's no question the strike on that leadership headquarters was successful. Yönetim merkezine yapılan saldırının başarılı olduğuna şüphe yoktu. Why We Fight-1 2005 info-icon
We have photographs of what took place. Yaşananların fotoğrafları mevcut. Why We Fight-1 2005 info-icon
The mystery of what happened begins here, at a palace compound called Dora farms. Burada yaşananların gizemi, Dora çiftlikleri adı verilen bu yerde başladı Why We Fight-1 2005 info-icon
One weapon clearly missed. Others landed just outside the wall destroying other buildings. Bir silah hedefi kaçırdı. Diğerleri, hedefteki duvarların yanına düşerek çevresindeki binalara zarar verdi. Why We Fight-1 2005 info-icon
What happened was my son and my brother's two sons were in a house. Benim oğlum ve kardeşimin iki oğlu o evde bulunuyordu. Why We Fight-1 2005 info-icon
In Dora. They were in a house with their friend... Dora'da. Arkadaşları ile birlikte o evde bulunuyorlardı... Why We Fight-1 2005 info-icon
...and a missile fell on them. ...ve bir bomba tam üzerlerine düştü. Why We Fight-1 2005 info-icon
I think I was reading something about the bombing in Iraq. Sanırım Irak'taki bombalama ile ilgili bir şeyler okuyordum. Why We Fight-1 2005 info-icon
And I get this e mail: To major Thomas. V. Johnson from lieutenant commandor Stephen Franzoni. Ve şu e maili aldım: Teğmen Amir Stephen Franzoni'den... Why We Fight-1 2005 info-icon
The private to the capral to the captain to this... Askerden komutana, komutandan subaya... Why We Fight-1 2005 info-icon
It must have been like 42 e mails. 40'tan fazla e mail vardı. Why We Fight-1 2005 info-icon
And some of them was saying: Well I don't know if we can do this. Ve bazılarında "Bunu yapabilir miyim bilmiyorum" yazıyordu. Why We Fight-1 2005 info-icon
Normally we do not take personal requests. Genellikle bireysel istekleri kabul etmeyiz. Why We Fight-1 2005 info-icon
Son died on 9/11. He wants to know if we could put his name on bomb. Oğlu 11 Eylül'de ölmüş. Bombanın üzerine adını yazabilir miyiz diye soruyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
Piercing it up Harry, this is Jerry. Do you think we can do something like that? Bu mesaj Harry'den gelmiş, bu Jerry'den. Bunu yapabilir miyiz sence? Why We Fight-1 2005 info-icon
Joe, fairly easy, don't you think? Joe, bu çok zor olmasa gerek sence de öyle değil mi? Why We Fight-1 2005 info-icon
Well, let me go ask Harry. Gidip Harry'e bir sorayım. Why We Fight-1 2005 info-icon
And you read this whole list of e mails. Ve siz tüm bu e mailleri okuyup duruyorsunuz. Why We Fight-1 2005 info-icon
Sorry for the delay, but business is booming. Gecikme için özür dilerim, ama işler çok yoğun. Why We Fight-1 2005 info-icon
The weapons don't stay still long enough to write on them. Cephane, üzerlerine yazı yazılabilecek kadar uzun süre sabit durmuyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181124
  • 181125
  • 181126
  • 181127
  • 181128
  • 181129
  • 181130
  • 181131
  • 181132
  • 181133
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim