Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181129
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and this Snoopy soap thing I've had since before I can remember. | ...şu Snoopy sabun şeyi dışında. Kendimi bildim bileli bu vardır bende. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
That's just stuff I won't put in storage cause of its sentimental value. | Bu eşyaları depoya koyamam çünkü bende duygusal değerleri vardır. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Never really had that many feelings of place. | Daha önce hiç bir yer hakkında bu kadar özel hislerim olmamıştı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
My mom lived here for a while. But my mom is not here anymore, | Annem bir süre burada yaşadı. Ama annem artık bizimle değil. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
so all the feelings I had associate with that place went away along with my mom. | Bu yüzden o yere ait olan tüm hislerim annemle birlikte gitti. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
There was a point when I almost blamed myself for my mom's passing. | Bir ara annemin ölümü için neredeyse kendimi suçluyordum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'm handing over the keys... | Anahtarları teslim ediyorum... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Because she so didn't want me to go into service. | Çünkü annem benim askere gitmemi istememişti. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I had spoken with her about it. | Onunla bu konu hakkında konuşmuştum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I said: If anything goes wrong, I'm gonna have to go into the service. | Ona eğer herhangi bir şey yanlış giderse askere gitmek zorunda olacağımı söyledim | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I told her that. If anything goes wrong, if you pass away. I'm gonna have to go into service. | Ona bunu söyledim. Eğer bir şey yanlış giderse, | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Because as it is, I can't take care of myself normally. | Çünkü bu şekilde artık kendime bakamıyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
What I'm gonna miss the most, just a normal day sitting down with my friends, | En çok arkadaşlarımla birlikte oturduğum normal günleri arayacağım. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
cause that's not what I gonna get from months on the stretch. That I'm gonna miss. | Çünkü birkaç ay sonra bunlar olmayacak. En çok bunu özleyeceğim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And this view right here. This view looking outside of the window. | Ve bu manzara. Pencereden dışarı baktığınızda gördüğünüz manzara. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I've been seeing this since 1990. | 1990'dan beri bu manzarayı görüyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I used to hate this view, I think somehow I still do. | Eskiden bu manzaradan nefret ederdim. Sanırım hala nefret ediyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
But that's strange to think I'm gonna actually miss it. | Ama aslında bu manzarayı özleyeceğimi düşünmek biraz garip geliyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Probably not. That's just buildings. | Belki de özlemeyeceğim. Sırf şu binalar için. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
That's my friends who I'm gonna miss. | Arkadaşlarımı özleyeceğim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I have two sons and I won't allow none of my children to serve in the United States military. | İki tane oğlum var ve onların hiçbirini Birleşik Devletler ordusuna yollamam. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
If you join the military now, you are not defending the United States of America. | Eğer şimdi orduya katılırsanız, Amerika Birleşik Devletleri'ni savunmazsınız. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You are helping certain policy makers pursue an imperial agenda. | Bazı politikacıların imparatorluk planlarını destekliyor olursunuz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
On February of 2003 ten million people around the world | 2003 Şubat ayında Dünya'nın çeşitli yerlerinde toplanan... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
marched to demonstrate against the war in Iraq. | ...10 milyon insan, Irak savaşını protesto etmek için toplandı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The largest demonstrations in British history. | İngiliz tarihindeki en büyük eylem. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
2 million in London. 400 thousand in New York city. | Londra'da 2 milyon kişi. New York Şehri'nde 400 bin kişi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
A million each in Berlin, Madrid, Rome. | Berlin, Madrid ve Roma'da da birer milyon kişi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
On this February day as this nation stands at the brink of battle, | Bu Şubat gününde bu ulus bir savaşın eşiğinde durduğu sürece... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
every American on some level must be contemplating the possibility of war. | ...her bir Amerikalı, bir savaşın olaslığı hakkında düşünüp taşınmalı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And yet this chamber is for the most part harmoniously, harmoniously dreadful and silent. | Buna rağmen bu oda bir çoğu için uyumlu bir şekilde korkunç ve sessiz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You can hear a pin drop. Listen. | Bir iğne düşse duyarsınız. Dinleyin. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
There's no debate. | Buna şüphe yok. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
There's no attempt to lay out from the nation prose and cons of this particular war. | Bu savaşın artılarını ve eksilerini halktan saklamanın bir anlamı yok. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We have a Congress that failed in every way | Doğru soruları sormayı başaramamış, | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
to ask the right questions, to hold the President to account. | ...Başkan'ı sorumlu tutmayı başaramamış bir Kongre'ye sahibiz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Our Congress failed us miserably. | Bizim Kongre'miz bizi fena halde boşa çıkardı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And that's because many in Congress are beholden to the military industrial complex. | Bunun ana sebebi Kongre üyelerinin pek çoğunun askeri endüstriyel kompleksi tarafından etkileniyor olması. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I would think Eisenhower... He must be rolling over in his grave. | Eisenhower'ı düşündüğümde, mezarında rahat uyuyamadığını görebiliyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
In some ways the military industrial complex may become so pervasive that it's now invisible. | Askeri endüstriyel kompleksi o kadar yaygın hale gelebilir ki neredeyse görünmez olabilir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
This is about ideas and influence, what's safe for your career. | Bu tümüyle fikir ve baskı ile ilgilidir. Kariyeriniz için en iyisinin ne olduğu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Being seen in opposition to strong defense policies is the liability. | Güçlü savunma politikalarına karşı görünmek büyük sorumluluk gerektirir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Not just for politician who wants to run for President, | Sırf Başkan olmak isteyen bir politikacı için değil, | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
but for an expert who wants to make a name in town, | ...ancak adını duyurmak isteyen bir uzman için, | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
for a journalist who wants to get his or her story on a front page of the paper. | ...haberini gazetenin birinci sayfasına... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
In this way we're strickting the level of discussion to this rush for war. | Bu yüzden bir savaş için bu kadar acele edilmesi hakkında konuşup duruyoruz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Vice President, do you think the American people | Sayın Başkan Yardımcısı, sizce Amerikan Halkı... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
are prepared for a long costly and bloody battle? | ...uzun, pahalı ve kanlı bir savaşa hazır mı? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I don't think it's likely to unfold that way, | Onun bu şekilde açılacağını sanmıyorum, | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
because I really do believe we will be greeters liberators. | ...çünkü çok daha saygın birer kurtarıcı olacağımıza inanıyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Now we're just starting to see the creepings of the sun coming up. | Güneşin ışıklarını daha yeni görmeye başlıyoruz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
As we approach the city low deck of clouds showed up. | Şehre yaklaştıkça alçak bulutlar görünmeye başladı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
In the past that would have been the bad thing, cause in the airfront 17 we dropped lazer guided bombs. | Geçmişte bu kötü bir şey olurdu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
So if you can't see your target, you can't drop a bomb on it. | Bu sayede eğer hedefinizi göremezseniz, onu bombalayamazsınız. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
This day I had the enhanced TV, now I was kind of happy. | Bugün ise son teknoloji bir televizyonum olduğu için mutluyum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
They couldn't see me, I couldn't see them. But my bomb could find a spot on the ground. | Ne ben onları ne de onlar beni görüyor ama bombam hedefi tutturuyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Still people are heading towards west. | İnsanlar halen batıya doğru ilerliyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The target area was called Dora farms. | Hedef bölgeye Dora çiftlikleri ismi verildi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
It was a Presidential type palace along of the side of the river. | Nehrin kenarında Başkan'a ait bir yer gibi görünüyordu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I see the river. I know I'm in right part of the town where I was told I need to deliver a bomb. | Nehri görebiliyorum, demek ki bana... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And let's just have a look at the scenes live, sirens are being sounded in the Iraqi capital. | Gelin görüntüleri canlı izleyelim, Irak'ta sirenler duyuluyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Pressed in across the target I think our time over target was about 0530. | Hedefe yakınız. Sanırım hedefe ulaşma zamanımız 05:30 idi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And so I let the bombs go. Let them ring. | O zaman bombaları bırakıyorum. İşte başlıyoruz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Those sirens... | O sirenler... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I think it's been heating up. | Sanırım artıyorlar. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We dropped 4 enhanced TBU 2000 pump bunker satellite guided. | 4 adet gelişmiş, uydu destekli ve yakıt içeren TBU 2000 bıraktık. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
There's the large blast. | Bu büyük bir patlama. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
They both came off. Seemed to come off. | Her ikisi de patladı. En azından patlamış görünüyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I didn't notice anything at first, I dropped bombs before. | İlk başta bir şey görmedim, bombaları bırakmıştım. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
When the weapons flew out of the airplane, I realized | Bombalar uçaktan çıktığında, bunun... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
that this is the opening strike of Operation Iraqi Freedom. | ...Irak Özgürlük Operasyonu'nun başlangıcı olduğunu anlamıştım. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And I said: Well, if we did our job tonight, this whole thing might be over tomorrow. | Ve ben, eğer biz bu işi bu akşam yaparsak, yarına iş kalmaz diye düşündüm | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Honestly what we saw the first day of the war astonished us. | Dürüst olmak gerekirse savaşın ilk günü gördüklerimiz bizi büyülemişti. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And most of the doctors were in a state of anger. | Doktorların çoğu sinirliydi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
There were shrapnel injuries to women and children, civilians... | Kadınlarda, çocuklarda, sivillerde şarapnel yaraları vardı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
...all of them were civilians. | Hepsi birer sivildi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
In the first days of war, we didn't receive any soldiers. | Savaşın ilk günlerinde herhangi bir asker bize gelmedi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The first group was from Dora. | İlk grup Dora'dandı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The wounded were civilians who were in their houses at dawn... | Yaralı siviller, patlamanın yaşandığı... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
...when an explosion happened. | ...sırada evlerinde olan sivillerdi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
There's no question the strike on that leadership headquarters was successful. | Yönetim merkezine yapılan saldırının başarılı olduğuna şüphe yoktu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We have photographs of what took place. | Yaşananların fotoğrafları mevcut. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The mystery of what happened begins here, at a palace compound called Dora farms. | Burada yaşananların gizemi, Dora çiftlikleri adı verilen bu yerde başladı | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
One weapon clearly missed. Others landed just outside the wall destroying other buildings. | Bir silah hedefi kaçırdı. Diğerleri, hedefteki duvarların yanına düşerek çevresindeki binalara zarar verdi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
What happened was my son and my brother's two sons were in a house. | Benim oğlum ve kardeşimin iki oğlu o evde bulunuyordu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
In Dora. They were in a house with their friend... | Dora'da. Arkadaşları ile birlikte o evde bulunuyorlardı... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
...and a missile fell on them. | ...ve bir bomba tam üzerlerine düştü. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I think I was reading something about the bombing in Iraq. | Sanırım Irak'taki bombalama ile ilgili bir şeyler okuyordum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And I get this e mail: To major Thomas. V. Johnson from lieutenant commandor Stephen Franzoni. | Ve şu e maili aldım: Teğmen Amir Stephen Franzoni'den... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The private to the capral to the captain to this... | Askerden komutana, komutandan subaya... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
It must have been like 42 e mails. | 40'tan fazla e mail vardı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And some of them was saying: Well I don't know if we can do this. | Ve bazılarında "Bunu yapabilir miyim bilmiyorum" yazıyordu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Normally we do not take personal requests. | Genellikle bireysel istekleri kabul etmeyiz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Son died on 9/11. He wants to know if we could put his name on bomb. | Oğlu 11 Eylül'de ölmüş. Bombanın üzerine adını yazabilir miyiz diye soruyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Piercing it up Harry, this is Jerry. Do you think we can do something like that? | Bu mesaj Harry'den gelmiş, bu Jerry'den. Bunu yapabilir miyiz sence? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Joe, fairly easy, don't you think? | Joe, bu çok zor olmasa gerek sence de öyle değil mi? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, let me go ask Harry. | Gidip Harry'e bir sorayım. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And you read this whole list of e mails. | Ve siz tüm bu e mailleri okuyup duruyorsunuz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Sorry for the delay, but business is booming. | Gecikme için özür dilerim, ama işler çok yoğun. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The weapons don't stay still long enough to write on them. | Cephane, üzerlerine yazı yazılabilecek kadar uzun süre sabit durmuyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |