Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179419
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| her great affection for the architecture of Gaudi. | ...üzerine olan tezini tamamlıyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Cristina, who spent the last six months writing, | Son altı ayını sonradan nefret duyacağı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| directing and acting in... | ...12 dakikalık bir filmi... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...a 12 minute film which she then hated... | ...yazıp, yöneten ve filmde yer alan Cristina ise... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...had just broken up with yet another boyfriend, | ...yine başka bir sevgilisinden daha ayrılmıştı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| and longed for a change of scenery. | ...ve bir değişiklik istiyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Everything fell into place when a distant relative | Vicky’nin ailesinin Barselona’da yaşayan uzaktan akrabalarının... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| of Vicky's family who lived in Barcelona... | ...Temmuz ve Ağustos için ikisini birden ağırlamayı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...offered to put both girls up for July and August. | ...teklif etmesi onlar için çok iyi oldu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| The two had been close since college | İkili üniversiteden beri yakın arkadaştılar... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| and shared the same tastes | ...ve çoğu konuda aynı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| and opinions on most matters. | ...düşünce ve zevklere sahiptiler. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Yet when it came to the subject of love, | Fakat konu aşka gelince... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| it would be hard to find | ...birbirinden bu kadar farklı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| two more dissimilar viewpoints. | ...iki bakış açısını bulmak neredeyse imkânsızdı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Vicky had no tolerance for pain | Vicky’nin acı çekmeye tahammülü yoktu... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| and no lust for combat. | ...ve mücadeleyi de sevmiyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| She was grounded and realistic. | Ayakları yere basan gerçekçi birisiydi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Her requirements in a man | Bir erkekte aradığı şeyler... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| were seriousness and stability. | ...ciddiyet ve tutarlılıktı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| She had become engaged to | Doug’la nişanlanmıştı çünkü... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Doug because he was decent and successful... | ...başarılı ve ahlaklı birisiydi... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...and understood the beauty of commitment. | ...ve fedakarlığın kıymetini biliyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Yeah, I miss you, too. | Evet, ben de seni özlüyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Cristina, on the other hand, | Öte yandan, Cristina’nın... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| expected something very different out of love. | ...aşktan beklentisi çok daha farklıydı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| She reluctantly accepted suffering as | Acının derin tutkuların bir parçası olduğunu... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| an inevitable component of deep passion... | ...istemeyerek de olsa kabullenmişti... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...and was resigned to putting | ...ve duygularını ateşe... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| her feelings at risk. | ...atmaya hazırdı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| If you asked what she was gambling her emotions on to win, | Duygularıyla kumar oynayarak neyi kazanmaya çalıştığını sorsanız... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| she would have been unable to say. | ...hiçbir cevap veremezdi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| She knew what she didn't want, however. | Ama neyi istemediğini gayet iyi biliyordu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| And that was exactly what Vicky valued above all else. | İstemediği şey, tam da Vicky’nin en çok değer verdiği şeydi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| You're Vicky. Yes, yes. | Vicky olmalısın. Evet, evet. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It's been a while. It's great to see you. | Uzun zaman oldu. Seni gördüğüme sevindim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Welcome to Barcelona. Cristina, I'm Judy. | Barselona’ya hoş geldiniz. Cristina, ben Judy. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| This is your room. | Odanız burası. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I put you together. | Size aynı odayı ayırdım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Judy, thank you so much for having me here. | Judy, beni de ağırladığınız için çok teşekkürler. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It was so last minute and you don't know me at all. | Son dakika oldu, beni tanımıyorsunuz bile. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| To include me is so sweet of you. | Beni de misafir etmeniz çok hoş. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It's so nice to have a little action around here. | Biraz hareketlilik iyi olur. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It's been so quiet since Arthur went off to college. | Arthur üniversiteye gittiğinden beri ortalık çok sakin. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| After the girls unpacked and Judy's husband, Mark, | Kızlar yerleşip Judy’nin kocası Mark golften... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| got home from the golf course, lunch was served. | ...döndükten sonra terasta öğle yemeği yendi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| We have a beautiful home. | Güzel bir evimiz var. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| We've really come to love it. | Gerçekten çok seviyoruz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| He makes friends with anybody a nd speaks the language, | Herkesle arkadaşlık ediyor ve dillerini de konuşuyor... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| so he was like, "Whee!" | ..."Vaaay!" oldu tabii. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| You learned just fine. | Gayet iyi öğrenmişsin. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| What do you do, Cristina? | Sen ne yapıyorsun, Cristina? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I am currently at liberty. | Şu sıralar boştayım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Come on. She made a film. | Hadi ama. Bir film çekti. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| How exciting. It was 12 minutes. | Ne kadar güzel. 12 dakikalık. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| What was it about? | Konusu ne? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It was about why love is so hard to define. | Aşkı tanımlamanın neden bu kadar zor olduğunu anlatıyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| That's a mighty big subject to handle in 12 minutes. | 12 dakikada anlatılamayacak kadar geniş bir konu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Vicky, you're getting your master's in... | Vicky, yüksek lisansını şey üzerine... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Yeah, my master's in Catalan Identity. | Evet, tezim Katalan Kimliği’yle ilgili. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| What do you plan on doing with that? | Bunun sana ne gibi bir faydası olacak? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I don't know. Maybe teaching, maybe curating. | Bilmem. Öğretmenlik ya da, galeri müdürlüğü. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| You don't have to do something. | Bir faydası olmasına gerek yok. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| She's marrying this wonderful man in the fall | Sonbaharda muhteşem birisiyle evleniyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| and all her conflicts will be resolved... | Hamile kaldığında... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...when he makes her pregnant. | ...tüm sorunların çözülmüş olacak. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Now that Judy's decided your future... | Judy geleceğini belirlediğine göre... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| To your summer in Barcelona. Welcome. | Barselona’daki yazınız şerefine. Hoş geldiniz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Vicky and Cristina drank in the artistic | ...Vicky ve Cristina şehrin sanatsal zenginliğinin... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| treasures of the city. | ...tadını çıkarmaya başladılar. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| They particularly enjoyed the works of Gaudi and Miro. | Özellikle Gaudi ve Miro’nun eserlerine hayran kaldılar. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Once, Mark and Judy invited Vicky and Cristina | Bir ara Mark ve Judy Vicky ve Cristina’yı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| to go sailing with them on Mark's boat. | ...Mark’ın teknesiyle tura çıkmak için davet ettiler. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| With Cristina in mind, Mark and Judy asked along | Cristina’yı da hesaba katan Mark ve Judy, onun... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| the son of one of his business partners... | ...hoşlanabileceğini düşündükleri Mark’ın... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...an eligible young man Mark thought she might like. | ...iş ortaklarından birisinin seçkin ve genç oğlunu da davet ettiler. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| My dream is to accumulate enough wealth, sail off | Hayalim yeterince servet sahibi olup bir adaya... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| to an island and spend my days snorkeling. | ...yelken açmak ve günlerimi şnorkelle yüzerek geçirmek. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I'm actually a snorkeling nut. | Tam bir şnorkel manyağıyım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Have you ever snorkeled before? | Hiç şnorkelle yüzmüş müydün? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Unfortunately, Charles and Cristina | Maalesef Charles ve Cristina... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| were not a match made in heaven. | ...birbirleri için yaratılmamıştı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Vicky, meanwhile, researched | Vicky de bu arada... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| every aspect of Catalan life... | ...Katalan yaşam tarzının her noktasını... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...even getting a tour of the market | ...araştırmaya devam etti, hatta pazara ve... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| and a local restaurant, to delve into Catalan cooking. | ...Katalan mutfağını öğrenmek için yerli bir lokantaya bile gitti. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| On balmy summer nights, the girls would sometimes | Kızlar sıcak yaz gecelerinde bazen... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| go hear Spanish guitar music... | ...Vicky’nin kanını kaynatan... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...which never failed to move | ...İspanyol klasik müziği... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Vicky in some magical way. | ...dinlemeye giderlerdi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| One evening, Mark and Judy took them | Bir akşam... Mark ve Judy ikisini... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| to the opening of a friend's art gallery. | ...bir arkadaşlarının sanat sergisi açılışına götürdü. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Many local artists and a number | Birçok yerli sanatçı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| of collectors attended. | ...ve koleksiyoncu oradaydı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Do you like them? I do. | Hoşuna gitti mi? Evet. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Thank you for taking us. | Bizi getirdiğiniz için teşekkürler. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| We buy from this gallery. | Bu sergiden alışveriş yapıyoruz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Mark has commissioned this artist... | Mark, ofis duvarlarına birkaç tane... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...to do a series of pictures | ...resim yapması için... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| for his office walls. | ...bu sanatçıyı tutmuştu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 |