Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179420
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Is that the artist over there? | Sanatçı şuradaki adam mı? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| In the red? | Kırmızılı olan mı? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| No, no. That's not... | Hayır, hayır. O değil... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Alfred is, um... | Alfred acaba, şey... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| He's the gentleman in the linen coat right there. | Şuradaki ipek ceketli adam. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I don't know who that is. | Oradaki adamı tanımıyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Mark? Who is the gentleman in the red shirt over there? | Mark? Şuradaki kırmızı gömlekli adam kim? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| He's a painter. Remember? Diego told us about him. | Ressam. Hatırlasana, Diego anlatmıştı ya. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| He had that fiery relationship | Şu kafadan kontak olan güzel kadınla... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| with that beautiful woman who was nuts. | ...ateşli bir ilişkileri vardı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| The violent fighting and the messy divorce. | Kedi köpek gibi dalaşıp yaygarayla boşanmışlar. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It was in all the newspapers. | Bütün gazeteler yazdı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| His name is Juan Antonio Gonzalo... | Adı, Juan Antonio Gonzalo... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...and he had this hot divorce | ...çalkantılı bir boşanma yaşadı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| and she tried to kill him. | ...kadın bunu öldürmeye çalışmış. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Or he tried to kill her. | Ya da tam tersiydi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It was this really big thing in the art world. | Sanat dünyası epey sallanmıştı. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I can't remember the details. | Ayrıntılarını hatırlayamıyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| We don't move in those bohemian circles, | Onlar gibi bohem takılmıyoruz... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| so I don't know. | ...bu yüzden bilemeyeceğim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Vicky and Cristina left the art gallery | Vicky ve Cristina sergiden çıkıp... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| and decided to go for dinner. | ...akşam yemeğine gitmeye karar verdiler. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| They strolled past the church | İnsanlar kutlamadayken muhteşem yaz havasında... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| in the wonderful summer night air, | ...kilisenin yanından... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| while people celebrated... | ...yürüyerek geçtiler... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...finally winding up around midnight | ...sonunda gece yarısı gibi... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| at a little restaurant. | ...küçük bir restorana oturdular. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It's nice to be able to not have to worry | Nasıl olsa açık bir yerler bulacağımızdan... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| about if some place is going to stay open. | ...endişe duymamamız çok güzel. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Yeah, but we probably should | Evet, ama sanırım hayallerimiz... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| be worrying about our dreams. | ...hakkında endişe duymalıyız. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Isn't that the painter | Sergide gördüğümüz... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| we just saw at the gallery? | ...ressam değil mi şu? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Oh, yeah. He's the... | Ah, evet. Şu sansasyonel... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...painter with the bad divorce. | ...şekilde boşanan ressam. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Mark told us. I was half listening. | Mark anlatıyordu. Tam dinlemedim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| He keeps looking over here. | Buraya bakıp duruyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Because you keep provoking contact. | Çünkü adama kuyruk sallıyorsun. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I'm not provoking contact. | Kuyruk filan sallamıyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| You've been throwing him little | Bütün gece boyunca adamı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| looks all night. | ...kesip durdun. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I'm just drinking my wine. | Ben sadece şarabımı içiyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Yeah, of course you are. | Evet, kesin öyledir. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| You must be doing something | Kesin bir şeyler yaptın... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| because he's coming over. | ...çünkü buraya doğru geliyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| American? | Amerikalı mısınız? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I'm Cristina and this is my friend, Vicky. | Ben, Cristina bu da arkadaşım, Vicky. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| They're blue. | Mavi. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I would like to invite you both to come with me to Oviedo. | İkinizi de benimle Oviedo’ya gelmeniz için davet ediyorum. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| To come where? | Nereye? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| To Oviedo. | Oviedo’ya. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| For the weekend. We leave in one hour. | Hafta sonu için. Bir saat içinde çıkarız. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Where is Oviedo? | Oviedo nerede? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| A very short flight. | Kısa bir uçuş mesafesinde. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| By plane? | Uçakla mı? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| What's in Oviedo? | Oviedo’da ne var? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| A sculpture that is very inspiring to me. | Bana ilham veren bir heykel var. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| A very beautiful sculpture. | Çok güzel bir heykel. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| You're asking us to fly to Oviedo and back? | Oviedo’ya uçup geri dönmeyi mi teklif ediyorsun? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| No, we'll spend the weekend. | Hayır, hafta sonunu orada geçireceğiz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I'll show you around the city. | Size şehri gezdiririm. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| We'll eat well, we'll drink good wine, | Lezzetli yemekler yeriz, enfes şaraplar içeriz... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| we'll make love. | ...sevişiriz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Who exactly is going to make love? | Kim sevişecekmiş? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Hopefully, the three of us. | Tabii ki üçümüz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Oh, my God. I'll get your bill. | Aman Tanrım. Hesabınızı ben öderim. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| This guy doesn't beat around the bush. | Hiç de lafı dolandırmıyor. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Look, senor, maybe in a different life. | Bak, beyefendi, belki başka bir hayatta. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Why not? Life is short. | Neden ama? Hayat kısa. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Life is dull. Life is full of pain. | Hayat anlamsız. Hayat acı dolu. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| This is a chance for something special. | Özel bir şeyler yaşamak için bir fırsat. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Right. Who exactly are you? | Evet. Tam olarak kimsin sen? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I am Juan Antonio. And you are... | Adım, Juan Antonio. Ve sen de... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...Vicky, and you are Cristina. Right? | ...Vicky’sin, sen de Cristina’sın. Değil mi? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It could be the other way around... | Tam tersi olması fark etmez... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...because either of us | ...çünkü ikimiz de... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| will do to keep the bed warm. | ...koynuna girmeyeceğiz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Well, you are both so lovely and beautiful. | Ama ikiniz de çok hoş ve güzelsiniz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Well, thank you, | Teşekkürler... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| but we do not fly off to make love... | ...ama sevişmek için bizi küçük büyüleyici... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...with whoever invites us | ...İspanyol kasabalarına... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| to charming little Spanish towns. | ...davet eden her erkekle uçağa atlayıp gitmiyoruz. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Does she always analyze every inspiration... | Her güzel fikri tüm çekiciliği... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...until each grain of charm is... | ...kaybolana kadar... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...squeezed out of it? | ...çözümler mi hep? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I guess I have to say that... | Galiba söylesem iyi olur... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...my eyes are green, actually. | ...gözlerim aslında yeşil. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| I wouldn't call our reluctance... | Senin bu cinsel teklifine... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...to leap at your sexual | ...hemen atlamayışımızı... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| offer being over analytical. | ...aşırı çözümleyici olarak adlandırmazdım. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| If you would care to join us for some... | Karşılıklı içki içmek gibi kabul gören... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...recognized form of social interaction | ...bir sosyal etkileşim için bize katılmak... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| like a drink, we'd be fine... | ...istersen buyur ama yok diyorsan... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| ...but otherwise, I think you should try | ...sanırım başka... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| offering to some other table. | ...masaları denemelisin. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| What offended you about the offer? | Teklifimin neresi hoşuna gitmedi? | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Surely not that I find you | Her ikinizi de güzel ve... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| both beautiful and desirable. | ...cezp edici buluyor olmam değil herhalde. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| Offended me? No. | Neresi mi hoşuma gitmedi? Hayır. | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 | |
| It's very amusing... galling, | Bu çok gülünç... sinir bozucu... | Vicky Cristina Barcelona-1 | 2008 |