Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178235
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Separated. | Ayrı. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| When did you see him last? | En son ne zaman gördünüz onu? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I don't know, it's hard to say. | Bilemiyorum, söylemesi zor. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| He's a book dealer. | Kitap satıcısı. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I barely know him. I was going to buy books from him. | Onu çok az tanıyorum. Ondan kitap satın alacaktım. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| And did you? No, not yet. | Aldınız mı peki? Hayır, henüz değil. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Has something happened? You think he's all right? | Ona birşey mi oldu? Sizce iyi midir? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| It's hard to say at this point. | Bu durumda söylemek çok zor. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Anyway, thanks. Thanks for your time. Thank you. | Herneyse, teşekkürler. Vaktiniz için teşekkürler. Teşekkürler. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I like these snow glass things. My boy has some of these. | Bu karlı cam şeyleri seviyorum. Oğlumda bunlardan birkaç tane var. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| lf you hear from him, let us know. Certainly. | Eğer ondan bir haber alırsanız, bilgimiz olsun. Kesinlikle. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Dad! Cops came to our house today. | Baba! Bugün evimize polisler geldi. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Cops? What did they want? | Polisler? Ne istediler? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Someone's missing. | Biri kayıpmış. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| And they have to check everyone, you know. | Ve herkese sormaları gerek. Bilirsin. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Who was it? | Kim miş? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Honey, sit up straight. | Tatlım, dik otur. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Who was it? I don't think you know him. | Kim miş o? Tanıdığını sanmıyorum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| He sells books. | Kitap satıyor. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I forget where I met him. | Onunla nerede tanıştığımı unuttum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Was it a bad guy, Mom? | Kötü biri miydi anne? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Why did they want to talk to you? | Neden seninle konuşmak istediler? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I guess he had my name and number. | Sanırım adım ve numaram ondaydı. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Why would he have your number? | Sanırım. . . Numaran neden onda olsun ki? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I think I bought a book from him. | Ondan bir kitap satın almıştım galiba. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Be careful. Take it easy. Hey, Charlie! | Dikkat et! Sakin ol. Selam, Charlie! | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Oh, my darling. Oh, I wished you lived closer. | Oh, sevgilim. Oh, daha yakın oturmanı dilerdim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Lord, bless this food to our use, and us to thy service. | Tanrım, kullanmamız ve onlara sunmamız için bu yemeği kutsa. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| And help us be ever mindful of the needs of others. Amen. | Ve başkalarının ihtiyaçlarına karşı duyarlı olmamızı sağla. Amin | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Very nice, Edward. | Çok güzeldi, Edward. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I have a story you don't know about Edward. Gather close. | Edward hakkında bilmediğiniz bir hikayem var. Yaklaşın. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Hello, Mrs. Sumner. | Merhaba, Bayan Sumner. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Sorry to bother you on the weekend. I'm Detective Dean. | Haftasonunda rahatsız ettiğimiz için üzgünüz. Ben Dedektif Dean. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| This is Detective Mirojnick, N.Y.P.D. Okay. | Bu da Dedektif Mirojnick, N.Y.P.D.'den. Tamam. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| We were hoping to talk to you for a few minutes. | Sizinle birkaç dakika konuşabilmeyi umuyorduk. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Charlie, we're going up on the porch. Can I come? | Charlie, biz verandaya çıkıyoruz. Gelebilir miyim? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| No, sweetheart. Stay out here. Play with Poppy, we'll be right back. | Hayır, tatlım. Burda dışarıda bekle. Poppy'le oyna, hemen dönücez. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I don't know if your wife mentioned, we were here a week ago. | Karınız bahsetti mi bilmiyorum, bir buçuk hafta önce burdaydık. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| About Paul Martel. | Paul Martel ile ilgili. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Yeah, the man who was missing. | Evet, şu kayıp olan adam. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Well, he's not missing anymore. His body was discovered last weekend. | Şey, artık kayıp değil. Cesedi geçen hafta bulundu. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| God, that's terrible. | Tanrım, bu korkunç. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Do you recall where you met Mr. Martel, Mrs. Sumner? | Bay Martel'le karşılaştığınız yeri hatırladınız mı Bayan Sumner? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I told you. No, ma'am, you didn't. | Size söylemiştim. Hayır, bayan, söylemediniz. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| A fundraiser, I think. | Bir müzayedede sanırım. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Juilliard. | Juilliard. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| The music school. | Müzik okulu. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Yes, I know what Juilliard is. Of course you do. I'm sorry. | Evet, Juilliard'ın ne olduğunu biliyorum. Tabi ki biliyorsunuz. Özür dilerim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Were you there too, sir? | Bayım, siz de orda mıydınız? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Yes. Yes, I think I was. | Evet. Evet, sanırım ordaydım. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Well, maybe you met Mr. Martel. | Şey, belkide Bay. Martel'le karşılaşmışsınızdır. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| No. No, not that I remember. | Hayır. Hayır, hatırladığım kadarıyla hayır. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Maybe you'd recognize him. | Belki onu tanıyabilirsiniz. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| No, I've never met him before. | Hayır, daha önce onunla hiç karşılaşmadım. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Is that him? Yes. Yes. | Bu o mu? Evet. Evet. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| You ever been to his apartment? | Hiç dairesinde bulundunuz mu? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| No, I hardly knew him. | Hayır, onu çok az tanıyordum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I didn't know why he had my number. Maybe he liked you. | Telefon numaram neden ondaydı bilmiyorum. Belkide sizden hoşlanıyordu. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Look, that's enough. | Bakın, bu kadar yeter. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| So you've never been to his apartment. How about the neighborhood? | Yani hiç dairesinde bulunmadınız? Peki o civarlarda? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Hang out down there? No. | Oralarda takılır mıydınız? Hayır. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| No, not often. . . | Hayır, çok sık değil mi . . . | Unfaithful-2 | 2002 | |
| . . .or no, never. | . . .veya hayır, hiç mi? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Never. I can't remember the last time I was in SoHo. | Hiç. En son ne zaman SoHo'daydım hatırlamıyorum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| It was four weeks ago, actually. | Aslında dört hafta önceydi. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| You got a parking ticket in front of Martel's apartment, four weeks ago. | Dört hafta öncesinden Martel'in apartmanının önünde bir park biletiniz var. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Oh, that. Right. I had coffee with friends at a little place. | Oh, o. Doğru. Arkadaşlarla küçük bir yerde kahve içmiştim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| It was Tracy and Sally. Oh, yeah. Yes. Yep. | Tracy ve Sally'di. Oh, evet. Evet. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Look. . . | Bakın. . . | Unfaithful-2 | 2002 | |
| . . .my wife has told you everything she knows, so have I. | . . .karım size bildiği herşeyi anlattı, ben de. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| If you don't mind, we'd like to get back to our son. | Eğer bir mahsuru yoksa, oğlumuza geri dönmek isteriz. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Why don't I give you my card? I have your card. | Neden size kartımı vermiyorum? Bende kartınız var. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Enjoy your weekend. You too. | Haftasonunuzun keyfini çıkarın. Siz de. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Sumner, please. | Sumner, lütfen. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Hi, Tracy. | Selam, Tracy. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I'm just picking up my silk suit for tonight. | Bu gece için ipek elbisemi alıyorum | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I was thinking of wearing the black. | Siyah giymeyi düşünüyordum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I'm giving it to Goodwill. Let someone else be gorgeous for a change. | Goodwill'e vereyi düşünüyorum. Bırakalım da değişiklik olarak başkası mükemmel gözüksün. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| What should we bring, aside from our sparkling personalities? | Parıltılı kişiliklerimizden başka yanımızda ne getirelim? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| How we doing? Fine. | Nasılız bakalım? İyi. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Need help? No. | Yardıma ihtiyacın var mı? Hayır. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Well, the white is not cold, so I'm gonna put it in the freezer. | Şey beyaz şarap soğuk değil yani bende onu dolaba koyucam. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Just remind me it's in there, all right? | Bana sadece orda olduğunu hatırlat tamam mı? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Most people drink red anyway. | Zaten genelde insanlar kırmızı içer. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I love these things. Is there any place you guys haven't been? | Bu şeylere bayılıyorum. Gitmediğiniz herhangi bir yer kaldı mı? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| The Rosenthals got 795 for their place. | Rosenthal'ler 795 bin'e satmışlar evlerini. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| In two days they had six offers. Sealed bids is how they do it now. | İki gün içnde altı teklif almışlar. Sabit fiyat katlama yapıyolar günümüzde. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| What do you think this place is worth, Ed? | Ed sence burası ne kadar eder? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I don't know. If you sell your house, where do you go? | Bilmiyorum. Evini satarsan, nereye gideceksin? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| At those prices, Tahiti. Bangkok. | Bu fiyatlarla, Tahiti. Bangkok. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Connie, where is this one from? | Connie, bu nereden?s | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Remember, Jeff, I asked you to take me to Fiji. | Hatırla Jeff, Sana beni Fiji'ye götür diye sormuştum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| And then you took me to Hawaii. We went fishing every single. . . . | Ve sen beni Hawaii'ye götürdün. Balığa gittik her. . . | Unfaithful-2 | 2002 | |
| What happened, Edward? | Noldu Edward? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| What did you do? | Naptın? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Did you hurt him? | Onu acıttın mı? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| You did, didn't you? | Acıttın değil mi? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Jesus, Edward. | Tanrım, Edward. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Tell me what you did! | Bana ne yaptığını söyle! | Unfaithful-2 | 2002 | |
| No, you tell me what you did. | Hayır, sen bana ne yaptığını söyle! | Unfaithful-2 | 2002 |