Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178234
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Are you gonna fuck me? You want me to? | Beni becerecek misin? İstiyor musun? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I want you to. Say it. | İstiyorum. Söyle. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I want you to fuck me. Say it. | Beni becermeni istiyorum. Söyle. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I want you to fuck me. | Beni becermeni istiyorum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Thank you very much, indeed. | Gerçekten çok teşekkür ederim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| You're Paul Martel? Yes. | Paul Martel sen misin? Evet. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Edward Sumner. | Edward Sumner. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Connie's husband. | Connie'nin kocası. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| May I. . .? | Girebilir miyim. . .? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Would you like a drink? Yeah, why not? | İçecek birşey ister misin? Evet, neden olmasın? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I have Scotch, vodka, orange juice. . . . | Scotch'um var, vodka, portakal suyu. . . | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I keep it in the freezer. | Dolapta saklarım. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| So do l, at home. | Bende öyle, evde. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| So tell me, how did you. . . | Anlat bakalım. . . | Unfaithful-2 | 2002 | |
| . . .meet my wife? | . . .karımla nasıl tanıştın? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| On the street. There was a windstorm, she hurt her knee and. . . . | Sokakta. Bir fırtına vardı, dizi yaralandı ve. . . . | Unfaithful-2 | 2002 | |
| You're him. | O sendin. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| She told you about that? | Bunu anlattı mı sana? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Fine. Fine. I mean, okay. | Güzel. Güzel. Demek istediğim iyi. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| This is where you meet? Yes. | Buluştuğunuz yer burası mı? Evet. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| She likes it? I guess. She never complained. | Seviyor mu? Sanırım. Hiç dert yanmamıştı. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Do you stay in all the time, or do you go out too? | Hep içerde mi kalıyorsunuz yoksa dışarı da çıkıyor musunuz? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| It depends. Sometimes we go out. | Değişiyor. Bazen dışarı çıkıyoruz. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| And she likes that? | Peki onun hoşuna gidiyor mu? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| She likes this neighborhood? | Bu mahalleyi seviyor mu? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| More exciting than the suburbs, I guess. | Varoşlardan daha çok sanırım. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Do you know we have been married 1 1 years? | 11 yıldır evli olduğumuzu biliyor muydun? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| She told me. | Anlatmıştı. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| He's the reason that we left the city. | Şehirden ayrılmamızın nedeni de o. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Connie thought it'd be better for him. | Connie onun için daha iyi olacağını düşünmüştü. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| She told me it was your idea. | Bana senin fikrin olduğunu söylemişti. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| You talk about me? | Benim hakkımda mı konuşuyorsunuz? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| A lot of books. | Bir sürü kitap. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| A lot of buying and selling. | Bir sürü alış ve satış. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I didn't know it did that. | Böyle yaptığını bilmiyordum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Where did you get this? It was a gift. | Bunu nerden buldun? Bir hediyeydi. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| From her. | Ondan. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Why would she do that? I don't know. | Neden yapsın ki bunu? Bilmiyorum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Maybe she just wanted to buy me something. | Belki benim için birşey satın almak istemiştir. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| She didn't buy this for you. I gave it to her. | Bunu senin için satın almadı. Ben ona vermiştim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I can't do this. What? | Yapamıycam bunu. Ne? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I can't do this. I can't do this. | Yapamıycam bunu. Yapamıycam bunu. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I'm feeling sick. I can't... | Kendimi kötü hissediyorum. Yapamıycam | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I'm feeling sick. I'm... | Kendimi kötü hissediyorum. Ben | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I feel... | Kendimi | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I'm not well. I'm not feeling well. | İyi değilim. İyi hissetmiyorum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I'm not... | Ben | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I'm not feeling... | Hissetmiyorum | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Hi, this is Paul Martel. Leave a message after the beep. | Merhaba, ben Paul Martel. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I don 't like saying this to your machine... | Bunu makinana söylemeyi sevmiyorum. . . | Unfaithful-2 | 2002 | |
| ...but I have to end this. | ...ama buna bir son vermeliyim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I just... I can 't do it anymore. | Artık daha fazla yapamıycam. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I can 't live like this. | Böyle yaşayamam. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I'm so tired of lying and hurting my family. | Yalan söylemekten ve ailemi üzmekten yoruldum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| And I hope... | Ve umarım.... | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I don 't know what I hope. | Ne umduğumu bilmiyorum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Does that pinch? | Batıyor mu? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Do you know your solo? Yep. | Tek başına söyleyeceğini biliyor musun? Evet. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Can I hear it? | Dinleyebilir miyim? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Need a hand? No, I'm fine. | Yardım edeyim mi? Hayır, ben iyiyim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| You were spectacular, you know that? | Harikuladeydin, bunu biliyor musun? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Wasn't he great? Great. | Muhteşem değil miydi? Muhteşem. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| He was great. Great. | Muhteşemdi. Muhteşem. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Really great. | Gerçekten muhteşem. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I have to help clean up. I'll kiss you good night when I get home, okay? | Temizlemeye yardım etmem gerek. Eve gelince sana iyi geceler öpücüğü vericem, tamam mı? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Sorry, Ed. Looks like I nailed you. It's all right. | Üzgünüm, Ed. Görünüşe göre seni çiviledim. Sorun değil. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| It's all right, Jerry. | Sorun değil, Jerry. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| You better check to see if this will open. | Açılacakmı diye bir kontrol etsen iyi olur. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| It's nothing. This is fine. | Bu birşey değil. Bu iyi. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Did he dent you, Dad? Yes, he did. Yes. | Sana oyuk mu yaptı baba? Evet yaptı. Evet. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Can we call the cops, Dad? | Polisleri arayabilir miyiz baba? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Let's check the trunk. We'll talk tomorrow. | Bagaja bir bakalım istersen. Yarın konuşuruz. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| It'll just take a second. No! | Sadece bir saniye sürer. Hayır! | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Charlie, look at your dad and tell me what's wrong. | Charlie, babana bak ve bana neyin yanlış olduğğunu söyle. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| His shoes. They're different colors. | Ayakkabıları. Farklı renkteler. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Honey, you look awful. | Tatlım, berbat görünüyorsun. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| What happened last night? Did you sleep? I got up and looked for you. | Dün gece ne oldu? Uyudun mu? Kalktığımda sana baktım. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| I just. . . | Ben sadece. . . | Unfaithful-2 | 2002 | |
| . . .got some air. | . . .biraz hava aldım. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Do you like it here? | Burayı seviyor musun Con? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| What? Of course I like it here. | Ne? Tabi ki burayı seviyorum. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| We don't have to stay here. We can move back to the city. | Burada kalmak zorunda değiliz. Şehre taşınabiliriz. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Honey, what has gotten into you? | Tatlım, ne girdi aklına? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Yeah, yeah. I'm fine. Fine. | Evet, evet. Ben iyiyim. İyiyim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Are you okay? I'm fine. | Sen iyi misin? Ben iyiyim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Everybody's fine. And we're not moving anywhere. | Herkes iyi. Ve hiçbir yere taşınmıyoruz. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| The cops are here, Mom. | Polisler geldi anne. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| What do they want? I'm sure it's nothing. | Ne istiyorlar? Birşey istemediklerine eminim. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| N.Y.P.D., Mom. | N.Y.P.D. anne. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Mrs. Sumner? I'm Detective Dean, this is Detective Mirojnick, N.Y.P.D. | Bayan Sumner? Ben Dedektif Dean, ve bu da Dedektif Mirojnick, N.Y.P.D.'den. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Something happen? Is something wrong? | Birşey mi oldu? Bir sorun mu var? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Do you know a Paul Martel? | Paul Martel'i tanıyor musunuz?? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Yes, not very well. Why? Do you know where he is? | Evet, çok iyi değil. Neden? Nerede olduğunu biliyor musunuz? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| At home, I would imagine. | Evinde, tahmin edebildiğim kadarıyla. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Do you know where he lives? | Nerede oturduğunu biliyor musunuz? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| SoHo, isn't it? | SoHo, değil miydi? | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Your name and number were found on his desk. | Adınız ve numaranız masasının üstünde bulundu. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| Has he done something wrong? We don't know. | Yanlış birşey mi yaptı? Bilmiyoruz. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| He's been reported missing by his family. | Ailesi tarafından kayıp olarak bildirildi. | Unfaithful-2 | 2002 | |
| His wife doesn't know where he is. | Karısı nerde olduğunu bilmiyor. | Unfaithful-2 | 2002 |