Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178191
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| They're very upbeat. | Oldukça iyimserler. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| But they're telling me the process can take... | Ama bana söyledikleri işlemlerin... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| anywhere from a month | bir ay kadar | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| A month?! | Bir ay mı?! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What the fuck you talking about?! | Ne saçmalıyorsun lan sen?! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Now, Phil, I swear to God... | Bana bak, Phil, Tanrıya yemin ederim... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| you better turn around and get me a team of lawyers... | gidip bana bir avukat ordusu bul... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| and get me the fuck out of here! | ve beni bu lanet yerden çıkar! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| It's just gonna take a little bit more time. | Sadece biraz daha zaman alacak. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You fucking clown! | Siktiğimin soytarısı! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You know what it feels like to be in here for nothing, huh? | Yoktan yere burada tutulmanın nasıl olduğunu biliyor musun, ha? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Just be patient, George! I'm doing everything I can! | Biraz sabırlı ol, George! Elimden geleni yapıyorum! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| My dear friend, Markov. | Sevgili dostum, Markov. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| He's uncomfortable. | Durumundan rahatsız. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| That's a good first step. | Bu iyi bir başlangıç. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I don't need first steps. I need them to fight. | Başlangıca ihtiyacım yok. Dövüşmelerine ihtiyacım var. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| There's already bad blood between him and Boyka. | Boyka ile aralarında husumet başladı şimdiden. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I think he'll he'll he'll fight. | Sanırım o o dövüşecek. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Well, that's a nice surprise. | Pek beklenmedik bir şey değil. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| "Think" isn't good enough, Markov. | "Sanırım" yeterli değil, Markov. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I have to start making arrangements now. | Hazırlıklara başlamalıyım hemen. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Eh...sure. | Evet... elbette. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Th th the only problem is, eh, | T t tek sorun bu sersem | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| this idiot hopes he'll go free any day. | her an salınabileceğine inanıyor. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Well, I'll handle that. | Pekala, ben onu halledeceğim. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You just take care of the fight. | Sen sadece dövüşle ilgilen. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| And Markov... Yeah? | Ve Markov... Evet? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Don't disappoint me, ok? | Beni üzme, tamam? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What the fuck's going on?! Why are you doing this?! | Neler oluyor lan?! Neden yapıyorsunuz bunu?! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What the hell was that about? | Ne sikim döndü orada? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| But thanks for your help anyway. | Ama teşekkür ederim yine de. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Well, don't take it personally, junkie. | Yine de, üzerine alınma, keş. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I just don't like seeing people getting bullied. | Sadece insanlara zorbalık edilmesini sevmiyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Unless it's me doing the bullying. | Tabi zorbalık eden ben değilsem. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Listen, Mr. Chambers... | Dinleyin, Bay Chambers... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| there's something you ought to know about this place. | burasıyla ilgili bir şeyi daha bilmelisiniz. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| E even when you're getting out any day, of course. | Elbette, burada fazla kalmayacaksınız ama. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| It's owned by the mob. | Burası mafyaya ait. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I mean... One man, really. | Daha doğrusu... Adamın birine. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| He owns the cons, he owns the cops. | Mahkumlar ve gardiyanlar onun emrinde. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Ha! He's name is Gaga. | Hah! Adı da Gaga. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Gaga? Yeah. | Gaga? Evet. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| So why are you telling me? | Peki bunu bana neden anlatıyorsun? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Just thought it best if if if if you... | Eğer şey yaparsanız, işinize yarar şey şey şey... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| If I what? | Ne yaparsam? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Go with the program. | Düzene uy. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Best way to stay healthy. | Sağlıklı kalmanın en iyi yolu. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Hey! I got my own way of staying healthy. | Hey! Sağlıklı kalmak için kendi yollarım var. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Knock the other son of a bitch out... | Diğer orospu çocuğu seni indirmeden... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| before he gets a chance to do it to me. | sen onu indir. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You think you come in here and do what you want?! | Buraya gelip her istediğini yapabileceğini mi sanıyorsun?! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Fuck you! This is my world. | Siktir oradan! Burası benim dünyam. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Motherfucker, keep your world. | Dünyan senin olsun orospu çocuğu. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I don't want this shit. | Bu boku istemiyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| And anyway, why you talking to me right now, man? | Bu arada, dostum, ne diye benle konuşuyorsun? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Either throw your hands or step the fuck | Ya ellerin konuşsun ya da siktir | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| If you're so tough, then fight me! Bitch ass motherfucker! | Madem bu kadar sertsin, dövüş benle! Orospu çocuğu! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| In the ring! | Ringde! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Man, fuck the ring! | Dostum, siktir et ringi! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| We can do this shit right now. | Bu boku burada halledelim. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Bitch ass punk! | Götlek ibne! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Fuck you! Fight me in the ring! | Siktir git! Benimle ringde dövüş! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Right now! I'll take you right here! | Şimdi! Seni burada harcayacağım! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Come on! Come on! | Gel hadi! Gel hadi! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What you got for me? | Neyin varmış görelim? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'll fight you right now, motherfucker! Come on! | Seninle burada dövüşeceğim, orospu çocuğu! Gel hadi! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| In the ring! Fuck that! | Ringde! Siktir et! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You have to concentrate on one fight at a time. | Aynı anda tek bir dövüşe odaklanmalısın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Forget the American | Amerikanı unu | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Shut up! Do your fucking job! | Kapa çeneni! Lanet olası işini yap! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Heavyweight Champion of the World. | Dünya Ağır Sıklet Şampiyonuymuş. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'll rip his fucking head off! | Onun o sikik kafasını koparacağım! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Of course you will. | Elbette yapacaksın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| But tonight you rip someone else's head off, ok? | Ama bu gece başkasının kafasını koparacaksın, tamam? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| So what are the bets? | Bahisler ne durumda? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| 250,000 across the first 3 rounds... | İlk 3 raund için 250,000... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| and another 20 across 4 and 5. | 4 ve 5. raundlar için 20. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Could be a lot better. Give me the phone. | Daha iyi olmalı. Telefonu ver. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Markov. | Markov. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What the hell's going on? | Neler oluyor lan? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Fight starts in 15 minutes. | Dövüş 15 dakika içinde başlayacak. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'm walking to the arena right now. | Arenaya doğru yürüyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What the fuck's going on with Chambers? | Chambers işi ne durumda? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| We're doing everything we can, Gaga. | Elimizden geleni yapıyoruz, Gaga. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You better do more, my friend. You better do more, understand? | Daha iyisini yap, dostum. Daha iyisini, anladın mı? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Only person I wanna see is from the U.S. embassy. | Benim görmek istediğim tek insan U.S. elçisi. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You see warden now. | Hemen müdürü göreceksin. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Motherfuck ! | Orospu çoc ! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Mr. Chambers... | Bay Chambers... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| you are making things very difficult on yourself. | işleri kendiniz için çok zorlaştırıyorsunuz. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| There's a way you can make your time here much easier. | Burada zamanınızı geçirmenin çok daha kolay yolları var. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You've seen now our resident champion... | Bizim şu anki şampiyonumuzu iş üstünde görmüş oldun... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Uri Boyka, in action. | Uri Boyka. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| We want to arrange a fight between the two of you. | İkiniz arasında bir dövüş düzenlemek istiyoruz. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I ain't fighting, man! | Dövüşmeyeceğim, dostum! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I wouldn't take part in this circus brawl bullshit... | Burada dönen bu sirk dalaşı... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| you got going on here anyway. | saçmalığının bir parçası olmayacağım. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| The hell you call that shit? | Bu boka ne isim veriyorsunuz? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| A sport? | Spor mu? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| As I was saying, if you fight... | Söylediğim gibi, eğer dövüşürseniz... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 |