Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177553
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So what I want to know now is why you�re having one and how? | Şu anda öğrenmek istediğim; neden hamilesin ve bu nasıl iş? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| THE BUCK STOPPED HERE | "Antilop burada durdu." | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Hello Hank. | Merhaba Hank. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I bet Lucy asked you to wait outside. | Bahse varım Lucy dışarıda beklemeni istemiştir. Olabilir. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| You know that�s an awfully cute buck, Harry. | Acayip şirin bir antilop, Harry. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Let�s not waste our time. | Vakit kaybetmeyelim. Pekâlâ. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Why don�t you ... just sign in like a good boy? | Neden efendi olup defteri imzalamıyorsun? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Keep your nose clean for another week. | Bir hafta daha belaya bulaşma. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| It�s really nice to see you again. | Sizi tekrar görmek çok güzel. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Interesting piece of work. | Cins bir tip. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| How long were you and Hank friends? | Hank'le ne zamandan beri arkadaşsınız? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| We grew up together. Hank used to be a Bookhouse Boy. | Çocukluğumuz beraber geçti. Eskiden bir Bookhouse Çocuğuydu. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Back then, Hank was one of the best of us. | Bir zamanlar, Hank en iyilerimizden biriydi. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Sheriff Truman, I have Ben Horne on the phone for you. | Şerif Truman, telefonda Ben Horne var. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Would you like me to transfer him to you? Well, not him but his phone call? | Onu size aktarmamı ister misiniz? Yani kendisini değil de, telefonu. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Put him on, Lucy. | Bağla Lucy. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Mr. Horne, this is Lucy. | Bay Horne, ben Lucy. Sizi Şerif Truman'ın ofisine aktarıyorum. Şu anda... | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Okay, so hold on. | Hattan ayrılmayın. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Sheriff Truman, I�ve transferred Ben Horne to you. It�s the line with the light that�s blinking. | Şerif Truman, Ben Horne'u size aktardım. Yanıp sönen telefon. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Yes Ben. | Evet, Ben? Harry, Audrey kayıp. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| You hold on. | Bekle biraz. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Audrey Horne is missing. | Audrey Horne kayıp. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| One insurance policy, unsigned. | Bir sigorta poliçesi, imzalanmamış. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| The agent said that Catherine was concerned about certain irregularities, | Aracı, Catherine'in bazı usulsüzlüklerden kaygılandığını söyledi. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| such as Josie being named chief beneficiary. | Örneğin, Josie'nin baş mirasçı geçmesi. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Agent wasn�t supposed to show it to her. | Poliçeyi ona okutması gerekmiyordu. Catherine'in dumanlar içindeki akıbetini... | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Well, win a few lose a few. Let�s get those pickled icemen on the blower. | Kazanmak da var kaybetmek de. Şu sarhoşları bir arayalım bakalım. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Gentlemen, I�ve been giving this a lot of thought. | Beyler, bunu iyice düşündüm de... | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| This mill fire will no doubt put contract signing on hold for the moment. | ...bu yangın olayı kontratın imzalanmasını kuşkusuz askıya alacak. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| So we must ensure that the moment, our moment, does not pass us by. | Dolayısıyla hamlemizi yapmakta geç kalmamalıyız. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I therefore recommend that we make a quick but cordial follow up phone call to Iceland. | Önerim, İzlandalılarla hemen candan bir telefon görüşmesi yapmaktır. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Do a little gentle handling. Let Einar know that we�re right on top of this thing. | Nazik bir görüşme yapar, Einar'a her şeyin kontrolümüzde olduğunu anlatırız. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| We can handle that. | Biz idare edebiliriz. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Ben Horne for Einar Thornson. | Einar Thornson'la görüşecektim. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Oh, now this is a coincidence. | Tesadüfün böylesi! | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Bils Blis Einar! | Bils Blis Einar! | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| What�s that? | Anlamadım? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Where did you hear about it? | Kimden duydunuz? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Mr. Palmer called to tell you about the fire? | Bay Palmer arayıp yangını size anlattı? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| No, no I wouldn�t call it a disaster at all. | Yok canım, felaketle alâkası bile yok. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| It�s just uh just one on those things, an unfortunate development. | Bunlar olağan hadiseler, talihsiz bir gelişme. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| But I assure you, Einar, that in no way will it affect our development plans. | Einar seni temin ederim, bu katiyen gelişim planlarımıza bir engel değil. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Yes, yes of course Einar. We will fax all pertinent details to you. Yes, yes I promise. | Elbette Einar. Tüm detayları fakslayacağız. Söz veriyorum. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Listen, I don�t want you to worry your attractive blonde head about this. | Bak, şu güzeller güzeli sapsarı saçlarını beyazlatmanı istemiyorum. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Einar, I�m in a meeting I�ve got to go. | Toplantı var. Kapatmak zorundayım. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Leland. Leland, here�s an idea. Let�s ... | Leland. Leland bak ne diyeceğim. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| ... take you off of damage control, let you concentrate | Seni acilen hasar kontrolden alıp, becerebileceğin bir işe aktaralım. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| My grandfather�s summer house on Pearl Lakes. He lived right next door. | Büyükbabamın Pearl Lakes'deki yazlığı. Hemen bitişiğimizde oturuyordu. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I was just a little boy. But I know him. | O zamanlar küçük bir çocuktum. Ama onu tanıyorum! | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I have to tell the sheriff about this right away. | Derhal şerife anlatmalıyım. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Jerry, please kill Leland. | Jerry, ne olur öldür Leland'ı. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Is this real Ben ... or some strange and twisted dream? | Bu gerçek mi Ben? Yoksa tuhaf sapkın bir rüya mı? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| The bullet lodged in Leo�s spine ... | Kurşun omurgasına saplanmış. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| It�s alright Shelly, come on. | Yok bir şey Shelly. Haydi. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| The bullet lodged in his spine but we removed it successfully. | Kurşun omurgasına saplanmıştı ama başarılı bir şekilde çıkardık. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| As for possible paralysis it�s too early to tell. | Felç olup olmayacağını şimdiden kestirmek zor. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Leo lost a lot of blood, most of it before we had a chance to operate. | Leo çok kan kaybetmiş. Bilhassa ameliyat şansını bulmamızdan önce. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I fear the resulting oxygen deprivation starved his brain, induced the coma you see here. | Korkarım oksijendeki bu azalma beyni etkiledi ve burada gördüğümüz komaya yol açtı. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Is he a vegetable? | Bitkisel hayatta mı? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Is he in pain? | Acı çekiyor mu? Hayır. Tek bildiğimiz de bu. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Can you make him better? | Onu iyileştirebilir misiniz? Şu anki vaziyetini koruyabilir... | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Beyond that the only ally we have is time. I�m sorry Shelly | Bunların dışında, tek ümidimiz zaman. Üzgünüm Shelly. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Are they going to put him in prison? | Hapse atılacak mı? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I know he�s a suspect in several felonies. | Bildiğim kadarıyla birçok ağır suçta zanlı. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I guess at the moment he�s kind of in prison anyway. | Bence şu anda yaşadığı zaten bir nevi hapis. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Yes he is. | Evet doğru. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Come on, I�ll take you back to your room. Norma�s waiting downstairs to drive you home. | Seni odana götüreyim. Norma alt katta seni eve götürmek üzere bekliyor. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Hello, Twin Peaks sheriff�s station. Who may I say is calling, please? | Alo, Twin Peaks karakolu. Kim aramıştı acaba? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I�m sorry I can�t connect you with Sheriff Truman unless you tell me what your name is. | Maalesef adınızı söylemediğiniz sürece sizi Şerif Truman'a aktaramam. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| You won�t? | Hayır mı? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I�m sorry but I can�t connect you with Sheriff Truman unless you tell who you are. | Üzgünüm ama, kim olduğunuzu söylemediğiniz sürece sizi Şerif Truman'a aktaramam. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I�m terribly sorry but I�m going to have to hang up now. | Çok özür dilerim ama şu anda kapatmak zorundayım. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Hey I�ll take it from here. | Hey dur ben götüreyim. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| No, no you won�t. | Hayır, olmaz. Cidden ben hallederim. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Okay, but watch out for this one. | Tamam ama dikkatli ol. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Why is the vacuum cleaner off?! | Elektrik süpürgesini niye kapattın? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Look at those toes. | Şu parmaklara bak. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| What toes? | Ne parmağı? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I brought the ice. | Buz getirdim. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Frosty, my little snowman. I feel the cold front moving in. | Frosty, benim minik kardan adamım. Yaklaşan bir soğuk hissediyorum. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Hi ya, Emory! | Merhaba Emory! Hatırladın mı beni? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| It really looks like you got yourself in a fix here, huh. Well guess what? | Görünüşe bakılırsa kapana kıstırmışsın kendini. Bak ne yapacağım. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I�m going to tell you a nice little bedtime story. Are you ready? | Uyumadan önce sana güzel bir masal anlatacağım. Hazır mısın? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Once upon a time there was a sweet innocent girl called Red, that�s me, | Bir varmış bir yokmuş, Red adında masum güzel bir kız yaşarmış, yani ben. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| and she met a bad old wolf, that�s you. | Kötü kalpli ihtiyar bir kurtla tanışmış, yani seninle. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| She kicked the crap out of that wolf and she told her daddy all about it.. | Kurdun kemiklerini kırmış ve babasına her şeyi anlatmış. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Then she told the police and the bad old wolf went to jail | Ardından da polise gitmiş. Kötü kalpli kurdumuz da milyonlarca yıl... | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I want to know everything you know, Emory. | Tüm bildiklerini anlatmanı istiyorum. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Perfume counter, Laura Palmer, Ronette Pulaski and One Eyed Jacks. | Parfüm reyonu, Laura Palmer, Ronette Pulaski ve One Eyed Jacks. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| You�re insane. | Sen çıldırmışsın. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Ha ha. I�m insane? Well I�m Audrey Horne and I get what I want. | Ben mi? Bana Audrey Horne derler ve istediğimi elde ederim. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Understand? | Anladın mı? Tamam peki. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I work for the owner of One Eyed Jacks. | One Eyed Jacks'in sahibi için çalışıyorum. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Who is? | Kimmiş o? One Eyed Jacks'in sahibi için çalışıyorum. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Your father. He owns it all. Hell, he owns everything. | Baban. Ona ait. Kahretsin, zaten her şey ona ait. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I run girls through the perfume counter. I recruited Ronette and Laura. | Parfüm reyonundaki kızlardan sorumluyum. Ronette ve Laura'yı işe aldım. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Did Laura come here? | Laura burada bulundu mu? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| One weekend. She was using drugs. We threw her out. I never saw her again I swear. | Bir hafta sonu. Uyuşturucu kullanıyordu. İşten attık. Yemin ederim onu son görüşümdü. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Did my father ... ... know that Laura was here? | Babam Laura'nın buraya gelişini biliyor muydu? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Yes, yes he did. Mr. Horne makes it his business to entertain all the girls. | Evet biliyordu. Bay Horne kızları bizzat eğlendirmeyi bir vazife olarak görür. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 |