• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177469

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stop digging the well. Kuyu kazmayı durdur. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Anything else but that, I have to do. Ne olursa olsun yapmalıyım. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
No well, no water. None of us will survive. Kuyu yoksa su da yok. Hiç birimiz sağ kalamayız. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
If I am crippled then it was by choice. Sakatlanırsam bu benim tercihim. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I won't blame you, you needn't to take care of me. Seni suçlamayacağım. Benim için endişelenmen gerekmiyor. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
God decides life and death, if I die I deserve it Ölüme ve yaşama tanrı karar verir. Eğer ölürsem hak ettim demektir. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I'm blessed with good fortune, I couldn't die if I wanted. İyi kaderle kutsandım. İstesem de ölemem. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I won't die, I'm going to dig that well. Ölmeyeceğim, bu kuyuyu kazacağım. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Whatever, it's your life. Nasıl istersen, bu senin hayatın. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
If you want to die, nobody can stop you. Ölmek istiyorsan kimse seni durduramaz. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I said make the fuse longer. Fitili uzun yap dedim sana! Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
You just don't listen, you're gonna get killed. Yine dinlemiyorsun, kendini öldürteceksin. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
A shorter fuse is cheaper. Saving is going to kill you. Kısa fitil daha ucuz. Cimrilik öldürecek seni. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Tuya. Ma, Ma. Tuya, anne, anne! Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Tuya! Your milk tea is really great. Tuya! Senin sütlü çayın gerçekten harika. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I'll teach you another move. Sana başka bir hareket göstereceğim. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Pull the rope quickly, hurry up. Halatı çek çabuk, çabuk. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Mom, it's the 58th explosion. Anne, bu 58. patlama!... Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Mom, it's the 58th explosion. Ham yap, büyü, ham yap... Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Eat up, keep growing, eat up, ok. Böylece annene yardım edebilirsin. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
So you can help your mother. Ye bunu, görüyor musun? bak! Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Eat this, see? Watch. Shenge nerede? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Where's Shenge? Shenge kuyunun içinde. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Shenge's in the well. İndirin beni. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Let me down. Fitil yeni tutuşturuldu, ölmek mi istiyorsun? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
The fuse is already lit, you want to die? Tam fitili yakmak üzereydim sen geldin. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I was about to light it and you come down? Geçen gün söylediklerin doğru muydu? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Was it true what you said the other day? Ne söyledim? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
What did I say? Gerçekten karından ayrılabilir misin? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Can you really divorce your wife? Ayrılabilirim. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I can. Karından korkmuyor musun? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
You're not afraid of your wife? Hayır Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
No. Ya Batoer? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
What about Batoer? Ona destek olacağım. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I'll support Batoer. Boşandıktan sonra geri dön ve evlenme teklifini yap. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
After you get divorced, come back and propose. Tamam Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Ok. Batoer, Batoer? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Batoer, Batoer. Yeah? Shenge teklif etti. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Shenge proposed. Kuyu kazma teklif idi. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Digging the well was the proposal. Başından beri biliyordum. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I knew all along. Karısı çok korkunç. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
His wife's so vicious, Boşanmasına izin verecek mi? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
will she let him get a divorce? Kuyu bittikten sonra göreceğiz. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
We'll see after the well is finished. Shenge nerede? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Where's Shenge? Dün gece kaçmış, bilmiyor muydun? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
He ran off last night, you didn't know? Ne zaman? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
What's he up to? Dün gece geç saatlerde... Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Very late last night. Bir arkadaşı geldi ve ona karısını şehirde gördüğünü söylemiş. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
His friend came and told him he had seen his wife in town. Bir kelime bile etmeden üstünü bile giymeden çıktı. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
He left without a word, and he wasn't even fully dressed. Kuyunun bitişinden söz etti mi? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Did he mention finishing the well? Bitmek mi? Ona güvendik de yaptık. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Finishing? We were being paid on credit. Bundan sonra hiç bir şey yapamayız. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
We can't do anything about it either. O sadece karısını dinler. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
He only listens to his wife. Bunu herkes biliyor... Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
he's scared of his wife. Tuya, böyle havada nasıl dışarı çıkarsın? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Tuya. How on earth did you get out here? Zhaya hala dönmedi. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Zhaya still hasn't come back. Kar fırtınası geliyor diyorlar. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
They said there's a snowstorm coming. Acele et bul onu. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Hurry up and find him. Bulamazsan donarak ölür. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
If you don't, he'll freeze to death. Tuya Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
or you'll freeze too. Yoksa sen de donacaksın. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
There are wolves. Kurtlar vardı. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
If wolves come, Mama will eat them. Eğer kurtlar gelirse anacığın onları parçalar yer. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Mama's taking you home. Anacığın seni eve götürecek. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Forget about the sheep. Koyunları boş ver. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
to support Batoer. ...yazılı bir vaatde bulundu. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Showing the sincerity of his proposal. Bu teklifin samimiyeti gösteriyor ki, Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
don't have any further demands. ...ileri taleplerde bulunmazsa... Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
of providence and favor. ...izni ile başlatacağız. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
on a lucky and convenient day. ...programa başlayacağız. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Then you all decide on a date. Sonra da hepiniz tarihe karar verin. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
As long as Batoer is with me Batoer benimle olduğu sürece... Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
everything else is up to you. ...her şey size bağlı. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I'll accompany you to arrange the wedding. Düğün hazırlıkları için sana eşlik edeceğim. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I don't drink, I have never drunk. Ben içmem, asla da içmedim. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
He's been a good boy his whole life. Hayatı boyunca hep iyi bir çocuktu. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Then I'll drink for both of us. O zama ben ikimiz için de içeceğim. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Batoer, has the truck come yet? Batoer, kamyon geldi mi? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Zhaya, has the truck come? Not yet. Nerede? Dışarıda Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I'm keeping a close watch. Yakından izliyorum Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Baorao. Baorao Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Yes, I kept a lamb for Baorao to play with. Evet, ama Baorao oynasın diye bir tane ayırdım. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Has the truck come? Nope. Kamyon geldi mi? Yok! Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
It's coming, I can see it. Geliyor, görebiliyorum. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
It might be broken. It stopped again. Bozuk olmalı, yine durdu. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Digging a well for Tuya's. Tuya için kuyu kazma. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
For who? Tuya, Tuya. Kim için? Tuya, Tuya Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I rented a drilling truck, I sold my truck too. Sondaj kamyonu kiraladım. Kendi kamyonumu da sattım. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
If I didn't find her, how could I get a divorce? Eğer onu bulamasaydım nasıl boşanabilirdim? Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Tuya, let me explain. Tuya izin ver açıklayayım. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I'm moving. Get lost. Ben taşınıyorum. Kaybol! Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
We got divorced. Biz boşandık... Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Look, the divorce certificate. Bak boşanma belgesi. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
I'm moving. Taşınıyorum. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Wherever you go I'll follow. Nereye gidersen git seni izleyeceğim. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
Batoer, take it easy. Leave me alone. Rahat bırak beni Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
If you don't take care of her, I'll kick your ass! Eğer ona dikkat etmezsen kıçına tekmeyi yersin! Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
It's your wedding day, let Batoer have his fill. Bu senin düğünün bırakın Batoer doysun. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
It's your wedding day, let him drink. Bu senin düğünün, bırakalım içsin. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
If not for me then think about Tuya. Benim için değilse bile Tuya'yı düşün. Tuya de hun shi-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177464
  • 177465
  • 177466
  • 177467
  • 177468
  • 177469
  • 177470
  • 177471
  • 177472
  • 177473
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim