• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177362

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
God knows how Gabriela strange. Tanrı biliyor Gabriela'dan nefret ederdim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I hated it, but I miss her. Nefret ederdim ama hala özlüyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I understand, but you need to leave. Anlıyorum ama artık bırakmalısın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Please salts, ever meet anyone. Dışarı çık,birileriyle tanış. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well ... well, honey, thanks. Tamam... tamam, hayatım, teşekkürler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Take a sip to Uncle Sandy. Hadi Sandy'le bir içki iç. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sandy, I can not. Sandy, yapamam. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I simply can not. Yanlızca yapamam. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Okay safe now. Şimdi güvenli. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I am much happier with the door. Kapıdan şimdi daha memnunum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Would take 10 man lying. Bu kapıyı yıkmak için 10 adam gerekir. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Titus, it's almost midnight. Titus, neredeyse geceyarısı oldu. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes, I came to see if they still I need the morning. Evet,ihtiyacın olursa sabah gelirim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Ah, yes, indeed, need you, please. Ah, evet,lütfen. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The closet doors do not close the kitchen. Mutfak dolabının kapakları kapanmıyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And, of Titus, hey, I have rats. Oh, Titus, dinle, fareler var. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I or two giant rats they never stop eating ... Her şeyi yiyip bitiren iki büyük... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
or 2,000 on a diet. fare. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
A man put enough today poison to kill ... Bir adam Londra'nın yarısını zehirleyecek... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
half the population North London ... kadar zehir koydu... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
and is disappearing, look. ve bak yok oluyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I miss Poland. Polonya'yı özlüyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sometimes I think I hate to Poland, Bazen Polonya'dan nefret ettiğimi düşünüyorum, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
but then I remember some song or music, or taste ... ama bir çeşit melodi aklıma geliyor,ya da bir tat... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I remember the taste Polish bread. Polonya ekmeğinin tadını hatırlıyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The man should not drink because it overcomes ... Erkekler içmemeli çünkü annelerine,... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
nostalgia for their homeland, by his mother and his mistresses. sevgililerine,yurtlarına ait anılar gelip durur Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes, go to bed. Evet,yatmaya gidiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'm exhausted. I've had a busy day. Bitkinim. Çok ama çok yoğun bir gün oldu. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina ... Nina... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You're the only pretty woman I have met in London. Londra'da yanıştığım en güzel kadınsın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It has nothing to do with drinking. Bunun içkiyle alakası yok. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I am the only beautiful woman in London. Londra'daki en güzel kadın benim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
In my country ... Benim ülkemde... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
when we want eliminate the rats ... farelerden kurtulmak istediğimizde... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
do not use poison. zehir kullanmayız. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Bailamos. Dans ederiz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
To flee rats, we ... Fareleri kaçırmak için... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
we dance. dans ederiz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I would be surprised if the rats return. Fareler geri dönerse çok şaşırırım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Excuse me, are you Nina? Üzgünüm. Nina burada mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"At the bottom. "Thanks. Orada. Teşekkürler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina? Sandy. Nina? Sandy. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What happens here?. Neler oluyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The refrigerator still works and fish remains frozen. Buzdolabı hala çalışıyor ve bu yüzden onlara balıkların donduğunu söylüyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Wow, Nina, this apartment is not very ... Aman, Nina, bu daire gerçektende pek şey değil... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Not really. iyi değil. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Who's the guy on the rafter? İçerdeki çocuk kim? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Keith, the plumber, plumber for the environment. Keith, tesisatçı, sürekli bir tesisatçı değil. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
We have water problems. Borularla sorunumuz var. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Titus tries to adjust the closet doors. Titus mutfak kapısını mutfak dolaplarına uydurmaya çalışıyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Did you know Titus? Titus'la tanıştın mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
This is Sandy. Sandy manages the agency. Bu Sandy. Sandy şirketi yönetiyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Hello, Titus, good job. Merhaba, Titus, iyi iş. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
George is here. George? George burada.George? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
This place is a disaster it breaks down. Burası tam bir felaket. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Why I bought it, Sandy? You warn me. Niye aldım ki, Sandy? Sen bana söylemiştin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Jamie too. All I was warned. Jamie söylemişti. Herkes söylemişti. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina, this is very important. Nina, bu çok önemli. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Hello. "George, it is Sandy, my boss. Merhaba. George,bu Sandy, patronum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Have you addressed these containers? No. Bu paketlere dokundun mu? Hayır. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Have not you cast? No. İçinden bir şey çıkardın mı? Hayır. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Got a problem very seriously, Nina. Burada çok ciddi bir problemimiz var,Nina. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You have an infestation Rodents, Farelerin bir istila olabilir,hatta bir Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
perhaps even nests. yuvadan bile bahsedebiliriz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Got mice? Fareler mi var? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Rats? My goodness. "I have to move. Fareler mi? Aman Tanrım. Taşınmalıyım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sandy ... Sandy... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do you want "borscht"? "borscht"ister misin? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
How? Afedersin? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Borscht", try it. Titus believes that solves everything. "Borscht", bir dene. Titus her sorunu çözdüğüne inanıyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Ah, "borscht" Yes, thank you. Ah, "borscht", evet, teşekkürler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina, I have buried here a postcard from Charlie. Nina,burada Charlie'den bir posta olmalı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Got a minute? Birkaç dakikan var mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sandy, you to learn Spanish. Sandy, İspanyolca öğrenmelisin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It is perverse given agency languages ... Sözde bir dil şirketini yönetmek çok ters... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
How many languages do you speak? And no power ... Kaç dil konuşuyorsun? Yani... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is your son. You should be able understand what he says. O senin oğlun. Ne dediğini anlaman gerekiyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The same problem you had with Gabriela. Gabriela'yla da aynı problemi yaşamıştın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"They could not understand. "Then it was phenomenal. Birbirinizle konuşamıyordunuz. O hayret vericiydi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Just to begin to communicate We disconnected. İlk başlarda anlaşıyorduk ama sonra her şey yanlış gitti. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It was great when we understood by signs. İşaretlerle anlaşmamız hayret vericiydi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Weakling. Doğru. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What is this? Urgent job for you, Bu nedir? Senin için iş, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
manuals and other things, but first the postcard. kılavuzlar ve diğer şeyler, ama önce posta. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Read me the postcard, or I'll an anxiety attack. Ne dediğini söyler misin yoksa snir krizi geçireceğim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Dear Dad ..." Where does it say that? "Sevgili baba..." Nerede diyor? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"We spent the holidays in Mar del Plata. "Tatilimizi Mar del Plata'da geçiriyoruz". Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
How charming. I hear it's beautiful. Ne güzel. Çok güzel olduğunu duymuştum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Swimming in the sea and I'm not using ... " "Denizde yüzüyorum ve şey giymiyorum..." Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What do you call ...? Nasıl söylenir...? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I'm not using ..." Bathing suit? Şey giymiyorum..." Mayo mu? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Buoys. Can simiidi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Mario teaches me to swim under water. "Mario bana su altında yüzmeyi öğretiyor". Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The son of a bitch. "We were ... O. çocuğu. "Banyosunda... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"in a large hotel that has a television ... "televizyonu olan çok büyük... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"in the bathroom. "bir otelde kalıyoruz". Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sounds like Gabriela, TV in the bathroom. Tam Gabriela'nın işi, televizyon ve banyo. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do not you feel like laughing? Bu seni güldürmüyor mu? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Both criticize the materialism to bathe in luxury. Onca maddecilik eleştirisinden sonra banyoda lüks. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177357
  • 177358
  • 177359
  • 177360
  • 177361
  • 177362
  • 177363
  • 177364
  • 177365
  • 177366
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim