Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177189
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| behind their wife's back. Sick. | ...veya hastalığını. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| That kind of thing. | Bu tür şeyleri. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Personal things they never would have told anybody about. | Kimseye bahsetmedikleri kişisel şeyleri. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| See, that's exactly it. | Gördün mü işte, aynısı. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| If I don't stop myself from it, | Eğer kendimi engellemesem... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I hear everybody's deepest, darkest secrets. | ...herkesin en derin ve karanlık sırlarını duyarım. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I'm sorry. That's just too much information. | Üzgünüm ama, bu kadarı çok fazla. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| But then Earl's brother, your Great Uncle Francis, | Sonra Earl'ün kardeşi, senin büyük amcan Francis... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| came back from Korea in real bad shape. | ...Kore'den çok kötü bir şekilde döndü. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| All torn up from the things he'd seen. | Gördüklerinden dolayı tamamen dağılmıştı. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Earl knew | Earl onun... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| he was thinking about killing himself. | ...kendini öldürmeyi düşündüğünü biliyordu. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| He went over there in the middle of the night one night. | Bir gece yarısı yanına gitti. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Francis was just about to kick the chair out from underneath him. | Francis ipi çoktan boynuna geçirmiş ve tam da altındaki sandalyeye... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Already had the noose around his neck. | ...tekmeyi atmak üzereymiş. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| But Earl talked him out of it. | Ama Earl konuşup ve vazgeçirmiş. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I just think there is a purpose for everything that God creates, | Bence Tanrı'nın yarattığı her şeyin bir amacı var... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| whether it's a unique ability | ...öyle eşsiz bir yeteneğin... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| or a cup of overpriced coffee with too much milk. | ...veya sütü bol bir kahvenin çok pahalı olmasının. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Or a vampire. | Ya da bir vampirin. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| God will reveal that purpose when the time is right. | Tanrı zamanı geldiğinde amacını gösterecektir. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I thought Great Uncle Francis did kill himself, with a shotgun. | Francis amcanın kendini bir pompalıyla öldürdüğünü sanıyordum. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Oh, yes, he did. But that was years that... | Evet, öyle oldu. Ama o zamanlar öyleydi. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Hold on, goddamn it. | Bekle, kahrolası. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| What the damn fuck? | Ne var ulan... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Well, hello... | Selam... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| hotness. | ...ateşli şey. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I am so glad you finally recognized that truth. | Sonunda doğru yolu bulduğuna sevindim. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| You're wearing gold pants. | Altın rengi pantolon giyiyorsun. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| So, what you need? | Neye ihtiyacın var? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Do you have any... | Hiç şey var mı... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Viagra? | ...Viagra? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Viagra. Do you have any Viagra? | Viagra. Hiç Viagra var mı? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Seriously? I thought you had everything. | Cidden mi? Sende her şey var sanıyordum. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Puppy dog, Viagra is legal. | Yavru köpeğim, Viagra yasal. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| You can buy it in the drugstore. | Eczaneden alabilirsin. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Yeah, I know, but I need it now. | Evet, biliyorum, ama hemen lazım. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Don't you have anything that would... | Yerine geçecek bir şeyin... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Give you wood so hard a saw couldn't cut through it? | Kesilemeyecek kadar sert olmasını ister misin? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Yeah, that sounds good. | Evet, kulağa güzel geliyor. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| But it's very expensive. How much? | Ama pahalıya patlar. Ne kadar? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Six hundred a quarter of an ounce. | Gramı 20 Dolar. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| What in the hell's worth that kind of money? | Bu kadar para edecek nesi var ki? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| When'd you start dealing V? | Ne zamandır vampir suyu satıyorsun? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| When I realized there was a market for it. | Piyasası olduğunu farkettiğimden beri. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Now, I don't want this getting out, motherfucker. | Şimdi, bunu ziyan etmek istemiyorum, orospu çocuğu. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| The vamps don't take kindly to the juice dispenser. | Vampirler sularının kutulanmasından hoşlanmıyorlar. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Let's just say I have an arrangement with a certain | Şöyle diyelim; yaşamayan... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| life challenged individual | ...ve benim yeteneklerimi... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| who appreciate my multi faceted talents. | ...takdir eden birisiyle anlaşmam var. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Is there anybody who isn't fucking vampires these days? | Bugünlerde vampirlerle yatmayan var mı? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Tell me something, lover. | Bana birşeyler söyle, aşkım. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Do you wanna get it up and keep it up and have the best sex you have | Şeyini kaldırıp sen ve hanım arkadaşının hayatınızdaki... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| ever had for both you and your lady friend? | ...en iyi seksi yapmanızı istiyor musun? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Take one, maybe two drops of this. No more. | Bir ya da iki damla al. Daha fazla değil. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Any more and things might get a little intense, I don't mean in a good way. | Daha fazlası şiddetli olabilir, İyi anlamda değil. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Thanks, man. Appreciate it. | Sağol, adamım. Minnettarım. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Ain't nothin' free in my world. | Bende hiçbir şey bedava değil. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Can I pay you later? I need to run to the bank. | Sonra ödeyebilir miyim? Bankaya gitmeliyim. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Motherfucker, who you think I am? | Orospu çocuğu, sen beni ne sandın? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I don't run a layaway program. | Kredili çalışmıyorum. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I ain't interested in instituting one. Come on, Lafayette. | Çalışmak istediğimi de sanmıyorum. Haydi ama, Lafayette. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Isn't there some way you can let me pay you this afternoon? | Öğleden sonra ödememin bir yolu yok mu? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Goddamn in, I hate video cameras. | Kahretsin, kameralardan nefret ederim. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| You know how much you could make if you had your own website? | Kendi web siteni yapsan ne kadar kazanırsın, biliyor musun? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Queens all over this world would pay | Dünyadaki tüm kraliçeler seni sırf... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| good money just to watch you jack off. | ...otuzbir çekerken izlemek için para yağdırırlar. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| You said all I had to do was dance. | Tüm yapmam gerekenin dans etmek olduğunu söylemiştin. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Is anybody gonna see this who knows me? | Beni tanıyan birileri izler mi? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Probably. There's a lot of pervs in this town. | Muhtemelen. Bu kasaba sapıkla dolu. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| No way. That's not cool, man. | Hayatta olmaz. Bu hiç hoş değil, adamım. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| do you want the V or not? | ...istiyor musun, istemiyor musun? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Give me the fucking mask. | Siktiğimin maskesini ver. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| That's my Jason. | İşte benim Jason'ım. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I like what you're working with. | Çalışma şeklini sevdim. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Shake that ass. | Salla o kıçı. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Lover, you gonna make me clutch my pearls. | Aşkım, bana aletimi tutturacaksın. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I'm set to open for lunch in about 20 minutes, | Öğle yemeği için yirmi dakikaya kadar açmalıyım... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Dawn still hasn't shown up for her shift. | ...Dawn hala mesaisine gelmiş değil. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Sam, I really need my day off. | Sam, gerçekten boş günüme ihtiyacım var. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I'm not asking you to come in. I need you to run by Dawn's and wake her up. | Buraya gelmeni istemiyorum. Dawn'a uğrayıp uyandırmanı istiyorum. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| She probably just overslept. | Muhtemelen, uyuya kaldı. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| It's me, Sookie. | Benim, Sookie. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Honey, you overslept. | Canım, uyuya kalmışsın. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| First casualty in World War III. Amen. | 3. Dünya Savaşı'nın ilk kaybı. Aynen. | True Blood Mine-2 | 2008 | |
| Amen. Amen. | Aynen. Aynen. | True Blood Mine-2 | 2008 | |
| Maybe you wanna come on inside. | Belki de içeri geçmelisin. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| Well, if you're Bill's, | Sen Bill'e aitsen... | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| So, why aren't you over there taking care of your master, human? | Neden oraya gidip ustanla ilgilenmiyorsun, insan? | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| Yeah, yeah. She's yours. | O senin. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| Of course I can't Sookie. But had they known that, they would have considered you fair game. | Tabii ki beslenmem. Ama onlar seni benim avım olarak düşünmeliydi. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| It'd be three against one, and Malcolm is much older than I am and quite strong. | Üçe karşı birdim. Ve Malcolm benden büyük ve bir hayli güçlü. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| As long as you're not on clock. | Çalışma saatinde olmadığı sürece. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| Sam, she seemed like she was in seventh heaven. | Sanki yedinci cennetteymiş gibiydi. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| Oh, come on, Sam. | Haydi ama, Sam. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| not everybody likes to lay their guts out on the table like that, Tara. | ...herkes kirli çamaşırlarını meydana dökmeyi sevmez. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| You! Oh yeah. | Seni... | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| We're all kept alive by magic, Sookie. | Hepimiz sihirle yaşam süreriz. | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| Your friends like nothing more than rip my throat out. | ...arkadaşlarının beni boğazlamak istemesi... | True Blood Mine-3 | 2008 | |
| She doesn't need AA, Sam. | Adsız Alkoliklere ihtiyacı yok. | True Blood Mine-3 | 2008 |