• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's beautiful, your boy. Thank you. Oğlun çok güzel. Teşekkürler. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
He looks just like his father. Babasına benziyor. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Listen, I'm a friend of Jake's. Dinle, Jake'in bir arkadaşıyım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
He needs to see you, both of you. Seni... her ikinizi de görmesi gerek. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I haven't heard from Jake in a year and a half Jake'ten bir buçuk yıldır haber almadım... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
He may not survive the day. Günü çıkaramayabilir. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
This is all a little bit much, okay? Bu biraz fazla, tamam mı? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I haven't heard from Jake in 18 months. 18 aydır Jake'ten haber almadım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Suddenly you show up He doesn't know about Phillip. Aniden sen ortaya çıkıp... Phillip'i bile bilmiyor. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Why does that sound like some sort of accusation? Niye sesin suçlar gibi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I found out I was pregnant the day he was shipped out. Gittiği gün, hamile olduğumu öğrendim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
And I tried to contact him, but I couldn't. Ve ona ulaşmaya çalıştım ama ulaşamadım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Obviously, he had no interest in reaching me. Açıkçası, hiç bana ulaşmayla ilgilenmedi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You sent him a telegram. You told him not to contact you. Sana bir telgraf yollamış. Bağlantı kurmamasını istemişsin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
What? Telegram? I don't know what he's told you, but... Ne? Telgraf mı? Sana, ne söyledi bilmiyorum ama... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm over him. I don't know why I'm getting so upset. Onu aştım. Neden bu kadar üzüldüğümü bilmiyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Ten years ago, I lost someone that I love. On yıl önce, sevdiğim birini kaybettim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
And not a day goes by that I don't wish I could see her one more time. Ve onu bir kez daha görmek istemediğim, günüm geçmedi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Sorry. I can't. Üzgünüm. Yapamam. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I lost him once, I can't lose him again. Onu bir kere kaybettim, bir daha kaybedemem. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Guardian angel or stalker? Koruyucu melek mi yoksa gözetleyen mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I was in the neighborhood. Bu çevredeydim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
As soon as I'm stable, they're taking me to surgery. Dengeli olduğumda, ameliyata alacaklar. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
After that, anyone's guess. Ondan sonrası, tahmin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm so sorry, Jake. For what? Çok üzgünüm, Jake. Ne için? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I was supposed to help you. Sana yardım etmeliydim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You tried. I failed. Denedin. Başarısız oldum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
What? You didn't fail. Why are you being so hard on yourself? Ne? Başarısız olmadın. Neden kendine karşı çok sertsin? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I saw where she lives. Yaşadığı yeri gördüm. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I know she's in school. Okulda olduğunu biliyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She sounds happy. Healthy. Mutlu gibi. Sağlıklı. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She was more alive for me today than she has been in two years. O bugün, iki yıl boyunca olduğundan daha canlı. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
That's nothing to apologize for. Özür dileyecek bir şey yok. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I thought he was never gonna go down. Geleceğini sanmıyordum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You hungry? There's No, thanks. Aç mısın, canım? Hayır, sağol. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
A crazy thing happened today. This woman came by... Bugün deline bir şey oldu. Bir kız, Jake'in beni... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
said Jake wanted to see me. Really? ...görmek istediğini söyledi. Gerçekten mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She seems convinced that I sent him some stupid breakup telegram. Ona aptalca bir ayrılık telgrafı gönderdiğime inanmıştı. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Listen, there's a lot of odd people in the world. Dinle, dünyada bir sürü garip insan var. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Nothing to take to heart. Ciddiye alman gereksiz. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Please, tell me it wasn't you, Daddy. Lütfen, sen olmadığını söyle, baba. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Sweetheart Canım... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Tell me that you didn't sign my name. İsmimi yazmadığını söyle. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
That you didn't send it. Look at me. Göndermediğini. Bana bak. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Not until you say that you didn't send it. Göndermediğini söyleyene kadar olmaz. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Because he's sick. Çünkü o hasta. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You had your whole future ahead of you. Tüm geleceğin elindeydi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Princeton, Stanford, you could have gone anywhere. Princeton, Stanford, istediğin yere gidebilirdin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I knew it. You got knocked up by a soldier. Biliyordum. Bir askerden hamileydin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You were the top of your class. He was enlisted Sınıf birincisiydin. Askere kaydolmuştu... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I loved him! Where did that get you? Onu sevmiştim, baba! Eline ne geçti? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Running between daycare and some third rate community college. Günlük bakım ve kalitesiz bir kolej arasında koşturuyorsun. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You could've been great. Mükemmel olabilirdin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You are my father, you're supposed to love me no matter what I am. Sen benim babamsın. Ne olursa olsun, beni sevmeliydin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You ever wonder how one little decision can change your whole life? Küçük bir kararın, tüm hayatını nasıl... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
If I didn't join the Army... Orduya katılmasaydım... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You never would've been stationed here. You never would've met Bridget. Asla orada görevlendirilmezdin. Bridget ile asla tanışamazdın. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Maybe I would have met her somewhere else. Belki onunla başka bir yerde görüşürdüm. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I would've had a nine to five, a house and kids. Dokuzdan beşe işim, evim ve çocuklarım olurdu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Man, we would have had some cute kids. Sevimli çocuklarımız olabilirdi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Jake, listen... Jake, dinle... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm sure you would have. Eminim olurdu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Hello? Hey, hey. Alo? Hey, hey. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Why don't you come meet me so we can celebrate? Neden kutlama yapmak için buluşmuyoruz? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I can't make it tonight. Bu gece gelemem. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
And, thanks to me, I turned it down. Ve kendime şükür, geri çevirdim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Bridget. Hi, Jake. Bridget. Selam, Jake. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
God, look at you. Tanrım, şu haline bak. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Jake, there's someone I want you to meet. Jake, tanışmanı istediğim biri var. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
We do. Phillip, say hi to your daddy. Oğlumuz. Phillip, babana merhaba de. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
How did we screw things up so bad? Her şeyi nasıl böyle batırdık? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Don't talk. Were we too proud? Konuşma. Çok mu gururluyduk? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Too stupid? Çok mu salak? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Here we go, Corporal. Gidiyoruz, Onbaşı. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
All that matters is I'm here now. Önemli olan, artık burada olmam. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
So whatever happens to me, I want you to have a good life. Bana ne olursa olsun, güzel bir hayatının olmasını istiyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I want you to marry. I want Phillip to have a father. Evlenmeni, Phillip'in bir babası olmasını istiyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
He has a father. Onun babası var. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Have a good life, Bridge. Promise me. Güzel bir hayat, Bridge. Bana söz ver. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Promise me, Bridge. Bana söz ver, Bridge. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
It was a risk. We all knew that. What? Risk vardı. Bunu biliyorduk. Ne? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You didn't lose him, Tru. His time was just up. Kaybetmedin, Tru. Zamanı gelmiş. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Jake knew he wouldn't survive the surgery. Jake, ameliyattan çıkamayacağını biliyordu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
That's why he asked you for your help. Bu yüzden yardımını istedi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
But it's my job to prevent death. Ama benim işim, ölümü engellemek. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
To save people. All that. İnsanları kurtarmak. Hepsi bu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Well, maybe Jake wasn't the one who needed saving. Belki, kurtarılması gereken Jake değildi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Maybe you saved the person you were supposed to. Belki, kurtarılması gereken kişiyi kurtardın. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Bridget. Bridget'i. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You let her say goodbye, because yesterday, she wasn't able to. Hoşçakal demesini sağladın. Çünkü dün, diyemezdi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
This job's just confusing sometimes. I know. Bu iş bazen kafa karıştırıcı. Biliyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
That's why you have me. Bu yüzden ben varım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Key under the mat, right? Anahtar paspasın altındaydı. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You made it. Yeah. Did you ever think I wouldn't? Gelmişsin. Evet. Gelemeyeceğimi mi sandın? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You okay? Better now. İyi misin? Şimdi daha iyiyim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Why don't you relax? There's just one thing I gotta do. Neden dinlenmiyorsun? Yapmam gereken bir şey daha var. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Leave a message at the beep. Bipte mesaj bırakın. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Hey, Dad. It's Tru. Hey, baba. Ben Tru. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I know we haven't talked in a while... Bir süredir konuşamadığımızı biliyorum... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
but I want you to know I'm doing okay. ...ama iyi olduğumu bilmeni isterim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176947
  • 176948
  • 176949
  • 176950
  • 176951
  • 176952
  • 176953
  • 176954
  • 176955
  • 176956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim