Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172962
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And you couldn't resist the way I look... | Ve görünüşüme dayanamadın... | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
eating my chicken. | tavuğumu yerken. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You were all alone in here. | Burada yapayalnızdın. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I don't know why I go out looking like this. | Neden bu şekilde dışarı çıktığımı bilmiyorum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I wanted to come in here, and find out what you were like. | Buraya gelip ve senin nasıl biri olduğunu görmek istedim . | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I work at Winthrop. | Winthrop'ta çalışıyorum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Winthrop? | Winthrop? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You're changing now. That's nice. | Değişiyorsun. Bu güzel. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You like me, right? | Benden hoşlandın, değil mi? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Don't let it go to your head. | Kafana gitmesine izin verme. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Let's really try to contact one another. | Birbirine bağlama çalışalım. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I've got a big load in there. | Büyük bir yüklemem var. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Will you help me fold my sheets? | Çarşaflarımı katlamama yardım edecek misin? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
We've got to stop it. | Durmamız lazım. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I didn't start anything. | Ben bir şey başlatmadım. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I've got to get her out of there. | Onu buradan çıkarmam lazım. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Those sheets aren't dry yet. | Çarşaflar henüz kurumadı. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
What are you doing with my clothes? | Giysilerimle ne yapıyorsun? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Okay, I'm gonna get the police. | Tamam,Polisi arayacağım. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
What can I get for you? Me? | Size ne verebilirim? Ben mi? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
No, not you, that guy over there. | Hayır siz değil oradaki adam. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Okay, wise guy. What do you want to drink? | Tamam,ukala. Ne içmek istersin? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Look, I don't have all night. Want beer or what? | Bak, Bütün gece bekleyemem. Bira içer misin yoksa? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
There's a two drink minimum. See that sign over there? | En az iki içki. Oradaki yazıyı görüyor musun? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Either you order, or you have to leave. | Sipariş vermeniz gerek yoksa gitmelisiniz. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Okay, I'll get the bouncer. | Peki,ben şu zıplayanı alacağım. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You're stoned out of your mind, aren't you? | Siz uyuşturucu aldınız, değil mi? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Isn't the real world good enough for you, love freak? | Normal dünya size yeterli gelmiyor mu aşk manyakları? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I'll trim you for $5. | 5 dolara düzeltirim seni. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You get a beer, and take care of yourself. Watch it. | Bir bira al, Kendine dikkat et. dikkatli ol. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You know, there was a guy up in Frisco taking that stuff. | Biliyor musun Frisco'da bu maldan kullanan bir adam var. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
He walked through a window and killed himself. | Pencereye doğru yürüdü ve kendini öldürdü. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
That's terrible. Yeah. | Bu çok kötü. Evet. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Paul. Come on in, man. | Paul. Gel içeri, dostum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Do you know that John has been looking all over for you? | John her yerde seni arıyordu biliyor musun? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
He's all right? | Onun bir şeyi yok? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Sure he's all right. | Tabi ki yok. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Are you all right? | İyisin değil mi? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Yeah. I'm tired. | Evet. Yoruldum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You look blasted, man. | Perişan görünüyorsun, dostum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You still high? | Kafan hala güzel mi? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You look beautiful. Both of you. | Güzel görünüyorsunuz.İkiniz de . | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
A big silver fish and a black winged angel met... | Büyük bir gümüşbalığı ve siyah kanatlı bir melek... | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
and I went to sea for pearls. | ve ben inciler için denize gittim. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I'm gonna call John, man. | John'u arayacağım, dostum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
He didn't answer, man. | Cevap vermedi, dostum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Do you want some grass? | Biraz ot ister misin? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Listen, anything you want, man. | Dinle, ne istersen, dostum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You want to sit and rest, or whatever. | Dinlenmek ya da oturmak ya da her ne istersen | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
How high are you, man? Can you tell that? | Kafan ne kadar iyi, dostum? anlatabilir misin? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Listen, I think.... | Dinle, Bence.... | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
There's nothing to be afraid of, man. | Korkacak bir şey yok dostum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Please stay with us for a minute. All right? | Bi dakika bizimle kal.Tamam mı? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Could you.... | Yapabilir misin.... | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Baby? Lulu? | Bebeğim? Lulu? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
He's frightened. | Korktu. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
It's the police. Hold on. | Bu polis. Bekle. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Why don't you get me my shirt? I'm a little cold. | Neden tişörtümü getirmiyorsun? Biraz üşüdüm. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Everything's groovy. | Her şey çok kıyak. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Come on, man. Let's sit down. | Hadi, dostum. Oturalım. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
What's this scene about the cops? I think they're after me. | Polislerle olan olay nedir? Sanırım peşimdeler. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You think they're after you? | Peşinde olduklarını mı düşünüyorsun? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Like, I got a whole house full of pot, man. | Muhtemelen bir ev dolusu otum var , dostum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I thought if.... | Düşündüm ki eğer.... | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
John was dead, you see.... | John öldü, görüyorsunuz.... | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I don't want to bring you down, but let's try to sort the real from the trip. | Moralinizi bozmak istemem, ama tripten çıkıp gerçeğe dönmeyi deneyelim. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Because I just talked to John on the phone, and John's all right. | Çünkü biraz önce John'la telefonda konuştum, ve John iyi. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I was in a house. | Ben evdeydim. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
There was a little girl. | Küçük bir kız vardı. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Her father called them. | Babası onu çağırdı | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Is that for real? You saw that for real? | Bu gerçek mi? Bunu gerçekten gördün mü? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Are the cops after you now, man? | Polisler şimdi peşinde mi, dostum? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I can't tell if you're being straight with me, or whether you're out of your skull. | Bana doğruyu söyleyip söylemediğini bile anlayamıyorum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Maybe I'd better go. | Belki gitsem iyi olacak. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Maybe you'd better. I want to help you, but I can't take any chances. | Evet belki iyi olacak.Sana yardım etmek istiyorum,ama hiç şans vermiyorsun | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Why don't you wait down at The Combers? John will be down there at 8:00. | Neden Combers'a gidip orada beklemiyorsun? John 8:00'de orada olacak. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
You're really something. | Sen gerçekten iyisin. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
This is Barbara. Hi. | Bu Barbara. Selam. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Do you want to sit? There's no place. | Oturmak ister misiniz? Yer yok. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
That's okay, I was just leaving. I'll see you at Oscar's. | Önemli değil,Kalkıyorum. Oscar'larda görüşürüz. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I don't know. I was at Max's. | Bilmiyorum.Max'lerdeydim. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Why didn't you stay there? | Neden orada kalmadın? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
He sent me here. He was scared, I think. | Beni o yolladı. Sanırım korkmuştu. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
What for? Police. | Neden? Polisten. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
What police? There are no police. | Ne polisi? Burada hiç polis yok. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I don't believe in police. | Ben polislere güvenmiyorum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I'm worried. I'm starting to come down. | Endişelendim. Aşağıya geliyorum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Do you want to go somewhere with me? | Benimle bir yere gelmek ister misin? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I feel like I'm losing something. | Bir şey kaybetmiş gibi hissediyorum. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
That's a common feeling. | Bu ortak bir his. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
The insight? | Kavrayış? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Yeah. I think I.... | Evet.Sanırım ben.... | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Like, I love you. | Sanırım seni seviyorum | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
And everybody else? | Ve diğer her şeyi? | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Yeah, and everybody else. | Evet, ve diğer her şeyi. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
It's easy now. | Şimdi kolay. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Wait till tomorrow. | Yarına kadar bekle | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
I'll think about that tomorrow. | Bunu yarın düşüneceğim. | The Trip-1 | 1967 | ![]() |
Hello. | Selam. Efendim? Selam. | The Trip-2 | 2010 | ![]() |
Hey, Rob. Steve. | Selam, Rob. Steve. Selam, Rob. Ben Steve. Selam, Rob. Steve. | The Trip-2 | 2010 | ![]() |