Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172917
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That stranger, Mr Nobody, gives me the creeps. | Bu yabancı, Bay Hiç Kimse beni ürpertiyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Black's starting to make me nervous, too, if you know what I mean. Yeah, right. | Ve bu da sinir edici bir durum değil mi? Evet öyle. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
There's something about this prisoner. I ... I don't know. | Bu adamda bir şey var, ne olduğunu bilmiyorum ama... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I can't fucking work like this. | Bu lambayla işimi göremem. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Bulbs are burning out in here, too, Gulloy. | Bunları değiştir bir an önce, Gulloy. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You're just going to have to live with it. We're all out of bulbs. | Sadece bu lamba değil. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
There are none in the storage locker downstairs? | Aşağıdakiler de mi gitmiş? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
They've all been smashed. What? | Hiçbiri çalışmıyor. Ne? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
How did that happen? I ... I don't know ... | Nasıl oldu bu peki? Ben... Bilmiyorum... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to go finish processing Mr. Nobody. Mr Nobody? | Belki de gidip Bay Hiç Kimse'ye bakmalıyım. Bay Hiç Kimse mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, he wouldn't give us his name. | Evet, adının bu olduğunu söylüyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
So, is he the real deal? I don't know. | Peki gerçek ismi mi bu? Bilmiyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Black hasn't broken him yet. | Ve daha yol açılmamıştı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
We don't want go through that with Black, again. No, we don't. | Peki buraya nasıl geldi, sürekli burada mıydı? Tabii ki hayır. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, this time of year there's always a lot of lonely people | Yılın bu zamanı buralarda yalnız çok insan olur... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
that false alarms so they can have somebody to spend Christmas with. | ...biraz pozitif düşünemez miyiz? Belki de noelde birini görmek için gelmiştir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
That's so sad. Yeah? | Çok dokunaklı. Öyle. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I got a funny feeling this guy ain't in no holiday spirit. | Ama içimde tatilci olmadığına dair tuhaf bir his var. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Are you okay, deputy? You look like you've seen a ghost. | Her şey yolunda mı, yardımcı? Hayalet görmüşe benziyorsun. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What is that? ... That tune. | Nedir bu? Bu ses. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
The Lacrimosa. | Lacrimosa. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Mozart's Requiem, the death mass. | Mozart Requiem, ölüm marşı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Some say it was commissioned by a messenger from beyond | Onun bunun için geri geldiği söylenir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
for his funeral. | Kendi cenazesi için. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What do you think? Do you think there's any truth to that? | Ne düşünüyorsun, sence bu doğru olabilir mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Could you please ... just ... | Sen sadece... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Look I miss Mary too, you know. | Bak, Mary'i ben de özledim tamam mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Could you please just put the kids on the phone? Could you do that? | Lütfen sadece telefonu çocuklara ver. Bunu yapabilir misin? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Hi, guys, how you doing? | Hey! Merhaba çocuklar, nasılsınız? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Well, uh, Daddy's got some work to do tonight. So ... | Güzel, baba bu gece çalışacak. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I will be there for Christmas. I promise. | Evet noelde orada olacağım. Söz veriyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You're my best friend. Daddy look at Shining. | Sen benim en iyi arkadaşımsın. Baba Shining'e baksana. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Daddy? ... Daddy? ... | Baba? Baba. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Daddy? Shining, Shining! | Baba? Shining, Shining! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Shining, come back here. Come back. | Shining, geri dön. Gel buraya. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I love you guys, too. | Seni seviyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Go get our friend. | Git arkadaşımızı getir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You sure? He could cool his heels until after the holiday. | Emin misin? Kendi kendine konuşmaya başladı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No, go get him. I need somebody to work over. | Hayır getir. Birinin bununla ilgilenmesi lazım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Black wants us to bring the prisoner up. | Hey, Black tutukluyu getirin dedi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I need a smoke. | Sigara içmeye ihtiyacım var. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck? | Siktir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Okay, has anybody seen my scissors? | Makasımı gören oldu mu? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy, what cell did you put that guy in? Cell four. | Gulloy, tutuklu hangi hücrede? Dördüncü hücrede. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
One of us must have got the fuse box. | Bunlar umarım sigortaya dahildir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jesus Christ. Fuck. Gulloy said cell number 4. | Yüce İsa, Gulloy dördüncü hücrede demedi mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Fuck, Gulloy can at least count. | Gulloy en azından saymayı bilseydi bari. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, ... Is that my deck of cards? | Hey, bu kartları nereden aldın? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Where'd you get those? | Bunu nasıl yaptın? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I said where'd you fucking get those? | Sana bunu nasıl yaptın dedim? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Move it, dipshit. | Yürü lanet olası. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You tell me all right? Please. This is your last chance. | Söyleyeceksin tamam mı? Bu senin son şansın. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Is she alive? Where is my little girl? | Benim küçük kızım nerede? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna start talking. No, I do not know any little girl. | Konuşmaya başla! Hayır ben kız falan bilmiyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You can't do this. Whip him, whip him. | Bunu yapamazsınız. Scourge, vur ona! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hit him, hit him, one more, again. Where is his daughter? | Vur ona, bir kere daha! Kızım nerede? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You know where his daughter is, or I cut your fucking tongue out. | Kızın nerede olduğunu söyle yoksa o lanet olası dilini keserim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm innocent, I'm innocent... I'm innocent. | Ben masumum, ben masumum. Ben masumum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hawkins come back yet? No, I haven't seen him. | Hawkins geri döndü mü? Hayır onu görmedim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, do me a favor, Jeannie, help Sherwood with Houdini here, okay. | Pekala, Jeannie, bana bir iyilik yap ve Bay Sherwood'a yardımcı ol. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what crawled up you rusty ass and fucking died? | Hey, nereye kayboldun yine? Onu gördün değil mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Who? Our Mr. Nodbody? | Kimi? Bay Hiç Kimse'yi mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
He looks like that drifter. What drifter? | O serseriye benziyor. Ne serserisi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
The drifter Black made us beat the shit out of, that's who. | Şerifin olayında pisliğini temizlediğimiz adam. Jack bu imkansız. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You better not let Black hear you talk like that. | Hadi geri dönelim, şerif bir şey duymadan. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm telling you, Jerry, I looked in his fucking eyes, all right. It's him. | Jerry, ben onun lanet olası gözlerinin içine baktım tamam mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Now, you listen to me. That was a bad situation. | Dinle beni. Boktan bir durum olduğunu biliyorum ama... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
We were all stressed. That's it. You need to let it go. | ...şuan hepimiz stresliyiz, unut gitsin. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You know what's strange? What? | Garip olan ne biliyor musun? Ne? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
It was all of use who were here that night ... | Hepiniz o gece hazırdınız ama... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
That's all of us who are here tonight. | Sadece olduğunuz yerde kaldınız. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Me, you, Sherwood, Jeannie and Gulloy and fucking Black. | Sen, Sherwood, Jeannie ve Gulloy ve lanet olası Black. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Some coincidence, huh? | Ne tesadüf, değil mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on pal, let's get back inside, it's fucking pissing out. | Kendine gel, içeri girelim. Çok yağıyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'll buy you a couple Christmas drinks after work, all right? | Noelden sonra birşeyler ısmarlayacağım tamam mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
It's about time. Fuck you. | Şimdi tam zamanı aslında. Siktir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You feel like talking yet? | Bir şey söyleyecek misin? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Red dress, blue hair, long legs. | Kırmızı elbise, uzun saçlı ve uzun bacaklı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Winking at me. | Bana göz kırptı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Who's that. The victim? | Kim, kurbanın mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
When was the last time you ever paid for anything, huh? | En son bir şey ödemeyeli ne kadar oldu? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to go check on something. All right, I'll see you in a bit. | Bir şeyi kontrol etmem lazım. Pekala, sonra görüşürüz. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I stalked ... the victim. | Kurbanın peşine düştüm. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I waited ... | Bekledim... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy! | Gulloy! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You better not be fucking around, Gulloy! | Bu sefer şaka değil, Gulloy! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I waited for the fear to set in. | O endişelene kadar beklemeye devam ettim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm in no fucking mood. | Çıkar bu lanet yerden! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What's with the lights? | Işıklara ne oldu? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Then I attacked. | Ve ben saldırdım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy! I am innocent. | Gulloy! Ben masumum! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Let me out, damn, let me out. | Çıkar beni buradan! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy! I am innocent. | Gulloy! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You can't do this. I'm innocent. Whip him! | Bunu yapamazsınız. Ben masumum. Vur ona! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Do it, hit him! | Yap şunu! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Where was I? | Dinleyin. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Dream. | Rüyalar. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Fucking, make him talk! | Konuşmaya başla! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Tell me where his daughter is, or I cut your fucking tongue out. | Kızının nerede olduğunu söyle yoksa lanet olası dilini keserim! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jesus! Talk, or I cut your tongue out! | Yüce İsa! Konuş yoksa dilini keseceğim! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |