• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172916

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gulloy, put Goddamn gun down. Gulloy, o silahı indir artık. The Traveler-1 2010 info-icon
Hey, hey, hey! What is this? Hey, hey. Ne oluyor? The Traveler-1 2010 info-icon
Gulloy says this guy walked in here and said he killed somebody. Gulloy bu adamın içeri girip birini öldürdüğünü söylüyor. The Traveler-1 2010 info-icon
Gulloy, put that gun down before I shove it down your throat. Gulloy, silahını yerine koy. Ben oraya gelmeden. The Traveler-1 2010 info-icon
You. Put your hands on your head. Sen. Ellerini başının üstüne koy. The Traveler-1 2010 info-icon
I said put your hands above your head. Sana ellerini başının üstüne koymanı söyledim. The Traveler-1 2010 info-icon
Okay. Tough guy. Tamam. Zor adam. The Traveler-1 2010 info-icon
Take him to the interrogation room. Onu sorgu odasına götürün. The Traveler-1 2010 info-icon
Watch him. Gözünü ondan ayırma. The Traveler-1 2010 info-icon
What were you gonna do? Shoot him? Ne yapacaktın? Onu vuracak mıydın? The Traveler-1 2010 info-icon
No, just ... Hayır, sadece The Traveler-1 2010 info-icon
Just go back to sharpening your pencils Kalemlerinin yanına git ve yetişkin bir insan gibi davran. The Traveler-1 2010 info-icon
Ah, what brings the local storm troopers in tonight. Bu gece eyaletin tüm polisleri burada mı yoksa? The Traveler-1 2010 info-icon
How's it hanging, boys? Selam çocuklar. The Traveler-1 2010 info-icon
Fratelli, what's up? We got a bad accident on the interstate. Fratelli, ne oldu? Karayolu üzerinde ciddi bir kaza oldu. The Traveler-1 2010 info-icon
It's going to take most of the night to clear it up. So, we're Yolun açılması tüm gece sürebilir. The Traveler-1 2010 info-icon
diverting traffic and we're going to close the off ramp. Biz de tren yolunu ve dönüş yolunu kapattık. The Traveler-1 2010 info-icon
You guys are going to have quiet night around here. Böylece sessiz bir gece geçiririz. Tatillerde her zaman sessiz zaten. The Traveler-1 2010 info-icon
I thought you'd be home wrapping presents. Belki de hepinize noel hediyesi buluruz. The Traveler-1 2010 info-icon
Well, you and your merry men, have a good night. Pekala, evli adam. İyi bir gece dilerim. The Traveler-1 2010 info-icon
You guys, keep warm. Üstündeki yakışmış. The Traveler-1 2010 info-icon
So, who'd ya kill? Pekala, kimi öldürdün? The Traveler-1 2010 info-icon
He's gaslighting you, let it go. Bu adam deli, bırakalım gitsin. The Traveler-1 2010 info-icon
Hey, I don't like the way you're eyeballing me. Buna çok şaşırmadım doğrusu. The Traveler-1 2010 info-icon
Come on, Jack. Hadi ama, Jack. The Traveler-1 2010 info-icon
Everything is in the eyes ... Her şey gözlerde biter. The Traveler-1 2010 info-icon
your eyes ... are full of fear. Ve senin gözlerin, korkuyla dolmuş. The Traveler-1 2010 info-icon
You think I'm afraid of you? You're afraid of everybody. Sence ben senden korkuyor muyum? Sen herkesten korkuyorsun. The Traveler-1 2010 info-icon
Right back to the schoolyard. Okul yıllarına dönelim. The Traveler-1 2010 info-icon
That's were you hid first, right, bully. Bir çocuk. Bir sokak çocuğu. The Traveler-1 2010 info-icon
Afraid of what ... all the children will say behind your back. Başkalarının arkasından konuşmasından korkan bir sokak çocuğu. The Traveler-1 2010 info-icon
Right, bully? Shut the fuck up! Haksız mıyım? Kapa o lanet çeneni! The Traveler-1 2010 info-icon
Come on, Jack, don't let this guy Hadi ama Jack, böyle bir hikayeyi ciddiye almayacaksın herhalde. The Traveler-1 2010 info-icon
Fuck you! Hey, hey! Sikeyim. Hey, hey! The Traveler-1 2010 info-icon
Are we okay in here? Burada her şey yolunda mı? The Traveler-1 2010 info-icon
Okay. Hawkins? Tamam. Hawkins? The Traveler-1 2010 info-icon
All right, name? Pekala, ismin? The Traveler-1 2010 info-icon
I said name? İsmin dedim? The Traveler-1 2010 info-icon
What's your Goddamn name? Lanet olası adın ne? The Traveler-1 2010 info-icon
Noboby ... Hiç kimse. The Traveler-1 2010 info-icon
That doesn't exactly help me. Çok yardımcı oldun. The Traveler-1 2010 info-icon
All right, have it your way. Tamam, senin yönteminle yapalım. The Traveler-1 2010 info-icon
Mr Nobody. Who exactly do you claim to have murdered? Bay Hiç kimse. Birini öldürdüğünü mü söyledin? Yoksa ben bir şey mi kaçırdım? The Traveler-1 2010 info-icon
Yes, you are. Evet, kaçırdın. The Traveler-1 2010 info-icon
Are you going to confess something, or is this just a stunt? Gerçekten bir şey itiraf edecek misin, yoksa dublör falan mısın? The Traveler-1 2010 info-icon
I could charge you with making a false statement, if you prefer. Çünkü öyleysen seni içeri tıkacağım. Seçim sana kalmış. The Traveler-1 2010 info-icon
Detective ... Dedektif... The Traveler-1 2010 info-icon
...be careful what you wish for. You may get it. ...sözlerine dikkat et. Senin için gelebilirler. The Traveler-1 2010 info-icon
What I can assure you, that before the evening is out Akşam üstü bunun olacağına sizi temin ederim. The Traveler-1 2010 info-icon
You will know I'm telling the truth, that I have committed murder. Size gerçeği söyledim. Ben cinayet işledim. The Traveler-1 2010 info-icon
Well, let's just stick with the basics. Get his prints. Prosedür uyguluyoruz, parmak izini alın. The Traveler-1 2010 info-icon
Let's see ... Bakalım ne çıkacak. The Traveler-1 2010 info-icon
If Mr Nobody here is in the system. Pleasure. Bay Hiç kimse'nin bir suç ortağı varmış. Emredersiniz. The Traveler-1 2010 info-icon
Detective, I like that pen, especially the inscription: Detektif bu oldukça güzel bir kalem yazısı değil mi: ''Dünyadaki en iyi baba için.'' The Traveler-1 2010 info-icon
By the way ... I murdered six people. Öte yandan. Ben altı kişiyi öldürdüm. The Traveler-1 2010 info-icon
"To the best daddy in the world." ''Dünyadaki en iyi baba için.'' The Traveler-1 2010 info-icon
Come on, Jeannie. Hadi, Jeannie. The Traveler-1 2010 info-icon
Why do bachelors always make such terrible coffee? Neden erkekler böyle kötü kahve yapar? Onlara bunu öğreten karısı olur çünkü. The Traveler-1 2010 info-icon
You know in a round about way, that's pretty damn insulting. Öğrenemiyorsan hiç elini sürme o zaman. Bu da bir şeydir. The Traveler-1 2010 info-icon
You know what they say about mistletoe? Gerçekten ökseotu mu koyuyorsun içine? The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah, some cultures consider being kissed under the mistletoe Evet, bazı ülkelerin kültürlerinde bu ''Ölüm öpücüğü'' olarak bilinir. The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah, well, that's just superstition. Evet ama bu sadece safsata. The Traveler-1 2010 info-icon
In some cultures, being kissed under the mistletoe, is the 'Kiss of Love.' Bazı ülkelerin kültürlerinde de ''Aşkın öpücüğü'' olarak bilinmeli o zaman. The Traveler-1 2010 info-icon
Well, there's no mistletoe here, anyway. Pekala ama hiç ökseotumuz yok. The Traveler-1 2010 info-icon
Voilà! İşte! The Traveler-1 2010 info-icon
What if somebody sees us? It's mistletoe. It's the law. Ya biri bizi görürse? Bu ökseotu. Bu yasal. The Traveler-1 2010 info-icon
I thought I saw that guy. I thought I saw him standing right there. Az önceki adamı gördüm sanırım. The Traveler-1 2010 info-icon
Hawkins and Pine took him to processing. Şuan Hawkins ve Pine onu sorguluyor. The Traveler-1 2010 info-icon
Hey, there's nobody here. Hey, burada kimse yok. The Traveler-1 2010 info-icon
You okay? Yeah ... too much caffeine. İyi misin? Evet, kafeinden olmalı. The Traveler-1 2010 info-icon
I'm going to cut down. I ... I'm going to check something. Gidip bir kontrol edeyim. The Traveler-1 2010 info-icon
Okay. Face front. Tamam. Çevir yüzünü. The Traveler-1 2010 info-icon
Something wrong, deputy? Bir şey mi oldu, şerif yardımcısı? The Traveler-1 2010 info-icon
Jack ... are you done? Jack. Hallettin mi? The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah, I'm done. Okay, right index finger. Evet tamamdır. Pekala, diğer parmak. The Traveler-1 2010 info-icon
Left. Diğeri. The Traveler-1 2010 info-icon
Give me your other hand. What? Diğer elini ver. Ne oldu? The Traveler-1 2010 info-icon
This guy's got no prints. Bu adamın parmak izi yok. The Traveler-1 2010 info-icon
Well, how the hell can that be? Bu nasıl olabilir? The Traveler-1 2010 info-icon
I do not know. I'm going to tell Black. Bilmiyorum. Blackburn'a söyleyeceğim. Onu içeri kilitle. The Traveler-1 2010 info-icon
Gulloy, get in here! Gulloy, buraya gel! The Traveler-1 2010 info-icon
Do me a favor, lock him up, okay? Bana iyilik yap ve onu içeri at tamam mı? The Traveler-1 2010 info-icon
Come on. I got to get up on some bulbs. They all burned out. What are they ... Oradaki lambaların çoğu bozuk ama. The Traveler-1 2010 info-icon
Just do it, all right? Sadece yap tamam mı? The Traveler-1 2010 info-icon
Gosh, darn it. All the the Buradan itibaren. The Traveler-1 2010 info-icon
bulbs burning out at the same time. Odds are against it. Belki de lambalar bir nedenden dolayı bozulmuştur. The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah. What do you make of it? Evet. Sen ne düşünüyorsun? The Traveler-1 2010 info-icon
Perhaps, it's a warning. A warning? Belki de bir uyarıdır. Uyarı mı? The Traveler-1 2010 info-icon
About ... about what? Ne için uyarı? The Traveler-1 2010 info-icon
No prints. Yeah, I'm telling you, the guy's got no fingerprints. Parmak izi yok. Evet, ben yok demiştim zaten. The Traveler-1 2010 info-icon
You can burn prints off with acid. Yeah, but it's not permanent. Yanarak olmuş olabilir. Evet ama bu kalıcı değildir. The Traveler-1 2010 info-icon
The pattern goes down several layers of the skin, but it always grows back. Zamanla cilt tekrar kendini yeniler ve yeni katmanlar oluşur. The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah, and it would have left some scaring. Maybe he cut them off. Evet. Ayrıca yanık izi de olurdu. Belki de onları kesti. The Traveler-1 2010 info-icon
The skin grows back along with the prints. Yine de cilt, parmak izini oluşturur ama. The Traveler-1 2010 info-icon
Yeah, skin's got growth memory. Bunları da kayıtlara geçir. The Traveler-1 2010 info-icon
No shit. Yeah? Emin misin? Evet. The Traveler-1 2010 info-icon
Somebody out there loves cops, makes sure we always find the bad guys. İyi polis olup kendimizi garanti altına almalıyız. The Traveler-1 2010 info-icon
All right, so what do you want us do with this guy? Pekala, bu adama ne yapacağız peki? The Traveler-1 2010 info-icon
Hey, Jack, you all right? Hey Jack, sen iyi misin? The Traveler-1 2010 info-icon
You feeling what I'm feeling? What? Hissettiğim şeyi sende hissediyor musun? Neyi? The Traveler-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172911
  • 172912
  • 172913
  • 172914
  • 172915
  • 172916
  • 172917
  • 172918
  • 172919
  • 172920
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim