Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172916
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Gulloy, put Goddamn gun down. | Gulloy, o silahı indir artık. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey! What is this? | Hey, hey. Ne oluyor? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy says this guy walked in here and said he killed somebody. | Gulloy bu adamın içeri girip birini öldürdüğünü söylüyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy, put that gun down before I shove it down your throat. | Gulloy, silahını yerine koy. Ben oraya gelmeden. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You. Put your hands on your head. | Sen. Ellerini başının üstüne koy. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I said put your hands above your head. | Sana ellerini başının üstüne koymanı söyledim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Tough guy. | Tamam. Zor adam. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Take him to the interrogation room. | Onu sorgu odasına götürün. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Watch him. | Gözünü ondan ayırma. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What were you gonna do? Shoot him? | Ne yapacaktın? Onu vuracak mıydın? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No, just ... | Hayır, sadece | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Just go back to sharpening your pencils | Kalemlerinin yanına git ve yetişkin bir insan gibi davran. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Ah, what brings the local storm troopers in tonight. | Bu gece eyaletin tüm polisleri burada mı yoksa? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
How's it hanging, boys? | Selam çocuklar. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Fratelli, what's up? We got a bad accident on the interstate. | Fratelli, ne oldu? Karayolu üzerinde ciddi bir kaza oldu. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
It's going to take most of the night to clear it up. So, we're | Yolun açılması tüm gece sürebilir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
diverting traffic and we're going to close the off ramp. | Biz de tren yolunu ve dönüş yolunu kapattık. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You guys are going to have quiet night around here. | Böylece sessiz bir gece geçiririz. Tatillerde her zaman sessiz zaten. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I thought you'd be home wrapping presents. | Belki de hepinize noel hediyesi buluruz. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Well, you and your merry men, have a good night. | Pekala, evli adam. İyi bir gece dilerim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You guys, keep warm. | Üstündeki yakışmış. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
So, who'd ya kill? | Pekala, kimi öldürdün? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
He's gaslighting you, let it go. | Bu adam deli, bırakalım gitsin. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I don't like the way you're eyeballing me. | Buna çok şaşırmadım doğrusu. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Jack. | Hadi ama, Jack. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Everything is in the eyes ... | Her şey gözlerde biter. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
your eyes ... are full of fear. | Ve senin gözlerin, korkuyla dolmuş. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You think I'm afraid of you? You're afraid of everybody. | Sence ben senden korkuyor muyum? Sen herkesten korkuyorsun. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Right back to the schoolyard. | Okul yıllarına dönelim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
That's were you hid first, right, bully. | Bir çocuk. Bir sokak çocuğu. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Afraid of what ... all the children will say behind your back. | Başkalarının arkasından konuşmasından korkan bir sokak çocuğu. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Right, bully? Shut the fuck up! | Haksız mıyım? Kapa o lanet çeneni! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Jack, don't let this guy | Hadi ama Jack, böyle bir hikayeyi ciddiye almayacaksın herhalde. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you! Hey, hey! | Sikeyim. Hey, hey! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Are we okay in here? | Burada her şey yolunda mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Hawkins? | Tamam. Hawkins? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, name? | Pekala, ismin? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I said name? | İsmin dedim? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What's your Goddamn name? | Lanet olası adın ne? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Noboby ... | Hiç kimse. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
That doesn't exactly help me. | Çok yardımcı oldun. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, have it your way. | Tamam, senin yönteminle yapalım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Mr Nobody. Who exactly do you claim to have murdered? | Bay Hiç kimse. Birini öldürdüğünü mü söyledin? Yoksa ben bir şey mi kaçırdım? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yes, you are. | Evet, kaçırdın. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to confess something, or is this just a stunt? | Gerçekten bir şey itiraf edecek misin, yoksa dublör falan mısın? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I could charge you with making a false statement, if you prefer. | Çünkü öyleysen seni içeri tıkacağım. Seçim sana kalmış. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Detective ... | Dedektif... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
...be careful what you wish for. You may get it. | ...sözlerine dikkat et. Senin için gelebilirler. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What I can assure you, that before the evening is out | Akşam üstü bunun olacağına sizi temin ederim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You will know I'm telling the truth, that I have committed murder. | Size gerçeği söyledim. Ben cinayet işledim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Well, let's just stick with the basics. Get his prints. | Prosedür uyguluyoruz, parmak izini alın. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Let's see ... | Bakalım ne çıkacak. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
If Mr Nobody here is in the system. Pleasure. | Bay Hiç kimse'nin bir suç ortağı varmış. Emredersiniz. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Detective, I like that pen, especially the inscription: | Detektif bu oldukça güzel bir kalem yazısı değil mi: ''Dünyadaki en iyi baba için.'' | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
By the way ... I murdered six people. | Öte yandan. Ben altı kişiyi öldürdüm. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
"To the best daddy in the world." | ''Dünyadaki en iyi baba için.'' | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Jeannie. | Hadi, Jeannie. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Why do bachelors always make such terrible coffee? | Neden erkekler böyle kötü kahve yapar? Onlara bunu öğreten karısı olur çünkü. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You know in a round about way, that's pretty damn insulting. | Öğrenemiyorsan hiç elini sürme o zaman. Bu da bir şeydir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You know what they say about mistletoe? | Gerçekten ökseotu mu koyuyorsun içine? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, some cultures consider being kissed under the mistletoe | Evet, bazı ülkelerin kültürlerinde bu ''Ölüm öpücüğü'' olarak bilinir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, that's just superstition. | Evet ama bu sadece safsata. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
In some cultures, being kissed under the mistletoe, is the 'Kiss of Love.' | Bazı ülkelerin kültürlerinde de ''Aşkın öpücüğü'' olarak bilinmeli o zaman. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Well, there's no mistletoe here, anyway. | Pekala ama hiç ökseotumuz yok. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Voilà! | İşte! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What if somebody sees us? It's mistletoe. It's the law. | Ya biri bizi görürse? Bu ökseotu. Bu yasal. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I thought I saw that guy. I thought I saw him standing right there. | Az önceki adamı gördüm sanırım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hawkins and Pine took him to processing. | Şuan Hawkins ve Pine onu sorguluyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, there's nobody here. | Hey, burada kimse yok. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You okay? Yeah ... too much caffeine. | İyi misin? Evet, kafeinden olmalı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to cut down. I ... I'm going to check something. | Gidip bir kontrol edeyim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Face front. | Tamam. Çevir yüzünü. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Something wrong, deputy? | Bir şey mi oldu, şerif yardımcısı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jack ... are you done? | Jack. Hallettin mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'm done. Okay, right index finger. | Evet tamamdır. Pekala, diğer parmak. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Left. | Diğeri. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Give me your other hand. What? | Diğer elini ver. Ne oldu? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
This guy's got no prints. | Bu adamın parmak izi yok. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Well, how the hell can that be? | Bu nasıl olabilir? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I do not know. I'm going to tell Black. | Bilmiyorum. Blackburn'a söyleyeceğim. Onu içeri kilitle. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy, get in here! | Gulloy, buraya gel! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Do me a favor, lock him up, okay? | Bana iyilik yap ve onu içeri at tamam mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on. I got to get up on some bulbs. They all burned out. What are they ... | Oradaki lambaların çoğu bozuk ama. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Just do it, all right? | Sadece yap tamam mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gosh, darn it. All the the | Buradan itibaren. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
bulbs burning out at the same time. Odds are against it. | Belki de lambalar bir nedenden dolayı bozulmuştur. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. What do you make of it? | Evet. Sen ne düşünüyorsun? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps, it's a warning. A warning? | Belki de bir uyarıdır. Uyarı mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
About ... about what? | Ne için uyarı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No prints. Yeah, I'm telling you, the guy's got no fingerprints. | Parmak izi yok. Evet, ben yok demiştim zaten. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You can burn prints off with acid. Yeah, but it's not permanent. | Yanarak olmuş olabilir. Evet ama bu kalıcı değildir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
The pattern goes down several layers of the skin, but it always grows back. | Zamanla cilt tekrar kendini yeniler ve yeni katmanlar oluşur. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, and it would have left some scaring. Maybe he cut them off. | Evet. Ayrıca yanık izi de olurdu. Belki de onları kesti. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
The skin grows back along with the prints. | Yine de cilt, parmak izini oluşturur ama. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, skin's got growth memory. | Bunları da kayıtlara geçir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No shit. Yeah? | Emin misin? Evet. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Somebody out there loves cops, makes sure we always find the bad guys. | İyi polis olup kendimizi garanti altına almalıyız. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, so what do you want us do with this guy? | Pekala, bu adama ne yapacağız peki? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Jack, you all right? | Hey Jack, sen iyi misin? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You feeling what I'm feeling? What? | Hissettiğim şeyi sende hissediyor musun? Neyi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |