• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172907

English Turkish Film Name Film Year Details
Ah, you've grown a women over the winter. Ah, kış boyunca bir genç kız gibi büyümüşsün. The Trap-1 1966 info-icon
A fine young woman. Güzel, genç bir kadın. The Trap-1 1966 info-icon
I expect my wife sent sent her down for the mail. Aye, and mail she shall have. Sanırım eşim onu mektupları alması için gönderdi. O, evet, işte mektuplar. The Trap-1 1966 info-icon
Well, there you are. Evet,buradalar. The Trap-1 1966 info-icon
Oh, there's nothing for you my child. Oh, senin için birşey yok yavrum. The Trap-1 1966 info-icon
Maybe one next year. Belki gelecek yıl bir tane olur. The Trap-1 1966 info-icon
You thing she'll ever speak? Onun konuşacağını düşünüyormusun? The Trap-1 1966 info-icon
Damn murdering Blackfoots. Across the border, wasn't it? Katil Karaayakların tanrı cezasını versin. Sınırdalar,değil mi? The Trap-1 1966 info-icon
Montana, ten years ago this coming Christmas eve, Montana da, on yıl önce bugünkü gibi bir noel arifesiydi, The Trap-1 1966 info-icon
The whole lot were trussed up and burning like roast pigs. Hepsini öldürdüler ve domuzlar gibi kızarttılar. The Trap-1 1966 info-icon
Children as well. Tabii çocukları da. The Trap-1 1966 info-icon
and her mother..nailed to a wall..dying ve annesini..ölürken duvara çivilediler... The Trap-1 1966 info-icon
Ane Evie, hidden under a bench saw everything Ve Evie, gizlendiği çitin arkasından herşeyi gördü The Trap-1 1966 info-icon
No wonder she was struck dumb. O bir aptal değil. The Trap-1 1966 info-icon
Gather round friends, come along, come along. Etrafımda toplanın dostlarım, buraya gelin, buraya gelin, The Trap-1 1966 info-icon
All right now, gather round. Tamam şimdi, toplanın. The Trap-1 1966 info-icon
Brides are ready to be claimed by their prospective husbands. Gelinler müstakbel kocalarıyla evlenmeye karar vermişler. The Trap-1 1966 info-icon
Then we proceed directly to the church. O zaman bizde kilise olarak töreni başlatalım. The Trap-1 1966 info-icon
Now this is ... Şimdi Bayan ... The Trap-1 1966 info-icon
Abigail Sonders, widow, Abigail Sonders, dul, The Trap-1 1966 info-icon
born Providence, Rhode Island.. Providence, Rhode Island doğumlu.. The Trap-1 1966 info-icon
..of Ebenezer Sonders and Mary Lock. ..Ebenezer Sonders ve Mary Lock kızı, The Trap-1 1966 info-icon
Found guilty of immoral earnings Geçen yıl Baltimore şehrinde, The Trap-1 1966 info-icon
in City of Baltimore, on the 10th May,, last year. Ahlak dışı kazançtan suçlu bulundu, The Trap-1 1966 info-icon
Bound over in March to Joshua Turnbull, Mart ayında Joshua Turnbull'un The Trap-1 1966 info-icon
on guarantee of ship passage to Vancouver kefalet ve garantisi ile Vancouver'e... The Trap-1 1966 info-icon
and subsequent marriage, ..geldi ve evlenmeye razı oldu, The Trap-1 1966 info-icon
You mark here, ..Mr. Turnbull. Burayı imzala, ..Mr. Turnbull. The Trap-1 1966 info-icon
La Bete..he come! La Bete..o geldi! The Trap-1 1966 info-icon
Jean La Bete! Jean La Bete! The Trap-1 1966 info-icon
Hey, Jean La Bete! Hey, Jean La Bete! The Trap-1 1966 info-icon
Hey Jean! Jean La Bete! Hey Jean! Jean La Bete! The Trap-1 1966 info-icon
There are more furs to come in, and the clerk's alone. Çok kürk geldi ve benim katip tek başına. The Trap-1 1966 info-icon
Hey, wait, wait! Hey, bekle bekle ! The Trap-1 1966 info-icon
Hey, there's half bottle left! Hey, daha yarım şişe var ! The Trap-1 1966 info-icon
Hey, you old devil you! Hey, seni eski şeytan! The Trap-1 1966 info-icon
Baptiste. Where you been? Baptiste. Nerelerdeydin ? The Trap-1 1966 info-icon
Some indians told me you were dead Bazı yerliler bana senin öldüğünü söylediler. The Trap-1 1966 info-icon
they said that old Adam had got you. Onlar seni İhtiyar Adam'ın öldürdüğünü söylediler. The Trap-1 1966 info-icon
two winters now. İki kış geçti. The Trap-1 1966 info-icon
Old Adam bear? İhtiyar Bozayı Adam'mı? The Trap-1 1966 info-icon
It take more than some old grizzly bear to finish Jean La Bete. Jean La Bete' nin işini bitirmek için İhtiyar Bozayı Adam dan daha fazlası lazım. The Trap-1 1966 info-icon
But he's smart, my friend Ama o akıllı,arkadaşım.. The Trap-1 1966 info-icon
smart like a fox. Tilki gibi kurnaz. The Trap-1 1966 info-icon
But it take a fox to catch a fox. Hey! Tilkiyi yakalamak için tilki gibi olmak gerekir. Hey! The Trap-1 1966 info-icon
Arctic foxes. Kutup tilkileri. The Trap-1 1966 info-icon
Some whites, by gosh ... Bazı beyazlar, tanrım ... The Trap-1 1966 info-icon
white ... like snow. o kadar beyazdırki ... kar gibi. The Trap-1 1966 info-icon
... one guarantee shipment to Vancouver and subsequent marriage kefalet ve garantisi ile Vancouver'e... The Trap-1 1966 info-icon
La Bete, La Bete, The Trap-1 1966 info-icon
you told me he was dead, sen bana onun öldüğünü söyledin, The Trap-1 1966 info-icon
last year and the year before. I paid you gold to tell me. Geçen yıl ve önceki yıl bunu söylediğin için ben sana altın ödedim. The Trap-1 1966 info-icon
"Yellow Dog" and "No Name" never say him dead.. "Sarı Köpek" ve "Adı Olmayan" öldüğünü hiç söylemedi.. The Trap-1 1966 info-icon
only say him gone ...from old camp. sadece eski kampından ayrıldığını söyledik... The Trap-1 1966 info-icon
You damn liar! Kahrolası yalancı ! The Trap-1 1966 info-icon
Come on, the thread's over there. Gel, iplikler burada. The Trap-1 1966 info-icon
What color? Ne renk ? The Trap-1 1966 info-icon
It's on the top shelf. Üstteki rafta. The Trap-1 1966 info-icon
What's it worth? Ne ile ödeyeceksin ? The Trap-1 1966 info-icon
Haven't you got any work to do? Yapacak işin yok mu ? The Trap-1 1966 info-icon
Quiet, quiet everybody, quiet, please quiet now listen attentively. Sakin, Herkes sakin olsun, lütfen şimdi beni dikkatlice dinleyin. The Trap-1 1966 info-icon
The man who bought this woman died before she got here, Bu hanımı alan adam, o daha gelmeden önce öldü, The Trap-1 1966 info-icon
She is already paid for, so highest bidder takes her. En yüksek ödeyen şimdi onu alır. The Trap-1 1966 info-icon
Now she's not young, but she's sound of limb and can do a hard days work. Şimdi o çok genç değil ama , çok güzel bir sesi var ve bütün gün çalışabilir. The Trap-1 1966 info-icon
She's got a child with her.. ..who wants that? Bir de çocuğu var.. Kim istiyor ? The Trap-1 1966 info-icon
Makes her even more desirable shows she ain't barren. Onu daha da çekici yapar, asla yorulmaz. The Trap-1 1966 info-icon
Now I'll need an opening bid to get things started, will someone make me an opening bid? Şimdi arttırmayı açmak için bir fiyat vereceğim, açılış fiyatı veren var mı ? The Trap-1 1966 info-icon
I set off with thirty. Thirty, $ 30, $ 30, do I hear 35? 30 ile başlıyorum. Otuz, otuz dolar, otuzbeşi duyacakmıyım ? The Trap-1 1966 info-icon
Thirty five dollars. 35, 35, do I hear 40? Otuzbeş dolar. 35, 40 veren var mı 40? The Trap-1 1966 info-icon
Forty dollars. Forty five dollars. Kırk dolar. Kırkbeş dolar. The Trap-1 1966 info-icon
I am bid $ 45, do I hear 50? Do I hear 50? 45 dolar dediler, 50 dolar? 50 veren var mı ,50? The Trap-1 1966 info-icon
Fifty dollars. Fifty five. Elli dolar. Elli beş. The Trap-1 1966 info-icon
Fifty five dollars, 55, Do I hear 60? Elli beş dollar, 55, 60 veren var mı ,60? The Trap-1 1966 info-icon
Do I hear 60? $ 60. 60 veren var mı , 60? 60 dolar. The Trap-1 1966 info-icon
Sixty five dollars, 65, I am bid $ 65, Do I hear seventy? Altmış beş dolar, 65, 65 teyim, 70 veren var mı , 70? The Trap-1 1966 info-icon
Do I hear $ 70? $ 70. 70 veren,70? 70 dolar. The Trap-1 1966 info-icon
Seventy five dollars! $ 75, I am bid $75 . Yetmiş beş dolar! 75, 75 dolardayım The Trap-1 1966 info-icon
Will anybody pay $100 for this good woman? Bu güzel hanıma 100 dolar ödeyecek var mı ? The Trap-1 1966 info-icon
One hundred.. will somebody pay $100 for this fine, mature woman? Yüz dolar..?Bu yetişkin hanıma 100 dolar ödeyecek var mı ? The Trap-1 1966 info-icon
75 it is then, to this good man O zaman 75 , bu yakışıklı baya The Trap-1 1966 info-icon
Going, going, gone. Gidiyor, gidiyor, Gitti. The Trap-1 1966 info-icon
One hundred dollars. Oh, you're too late. Yüz dolar !. Oh, çok geç kaldınız. The Trap-1 1966 info-icon
For $100 she's mine. 100 dolara o benim. The Trap-1 1966 info-icon
The bidding's closed she's sold to this man. Arttırma kapandı Kadın bu adama satıldı. The Trap-1 1966 info-icon
My money is as good as his....better Benim param onun ki kadar iyi,....daha da iyi The Trap-1 1966 info-icon
Eh, eh, eh, Get your hands off! Hey,hey,hey,çek ellerini ! The Trap-1 1966 info-icon
Hold it, hold it. Tutun onu,tutun onu. The Trap-1 1966 info-icon
That's enough trapper! The bidding is over! Artık yeter tuzakçı ! Arttırma bitti ! The Trap-1 1966 info-icon
Then bring me another one captain. You'll have to wait till next year... O zaman ban başka birini getir kaptan. Gelecek yıla kadar beklemelisin... The Trap-1 1966 info-icon
...if you have the money. ...paran varsa. The Trap-1 1966 info-icon
Seven hundred and fifty american dollars in advance. Yediyüz elli Amerikan doları avans olarak. The Trap-1 1966 info-icon
Seven hundred? Yediyüz elli ? The Trap-1 1966 info-icon
Two hundred and fifty to release her from prison, five hundred for her passage. Yediyüz hapisten salınması için, elli yolculuk için. The Trap-1 1966 info-icon
Then make her a young one Captain,a young strong one who can work hard... O zaman daha genç birini bul kaptan,genç güçlü kuvvetli ve sıkı çalışacak... The Trap-1 1966 info-icon
And make plenty of good children. ve bana bol çocuk doğuracak birini. The Trap-1 1966 info-icon
I will pay you tomorrow. Sana yarın ödeme yapacağım. The Trap-1 1966 info-icon
All right now, calm down everyone, calm down ...! Şimdilik tamam, herkes sakin olsun, sakin olun ...! The Trap-1 1966 info-icon
Run on home child, this is no place for you. Evin git çocuk, burası sana göre değil. The Trap-1 1966 info-icon
The trader, where is it? Tüccar, nerede o ? The Trap-1 1966 info-icon
It's in his office, but he's busy. Ofisinde, ama meşgul. The Trap-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172902
  • 172903
  • 172904
  • 172905
  • 172906
  • 172907
  • 172908
  • 172909
  • 172910
  • 172911
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact