Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172736
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
tied to this fucking couch! | geçirmek istemiyorum! | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Childs... | Childs... | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
we're goin' out to give Blair the test. | Blair' e test için gidiyoruz. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
If he tries to make it back and we're not with him, | Eğer buraya geri gelmek isterse ve bizde yanında yoksak, | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
burn him. | yak onu. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Mac, the door is open. | Mac, kapı açık. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
How'd he get out? The door was bolted from the outside. | Nasıl çıktı dışarı? Kapı dışarıdan çiviliydi. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Hey, Blair! You down there? | Hey, Blair! Aşağıda mısın? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
We got something for ya! | Sana bir şey getirdik! | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Blair's been busy out here all by himself. | Blair burada tek başına oldukça meşgulmuş. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
What is it? Something he's been making. | O ne? Birşeyler yapmış. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
It's a ship of some kind. | Bir tür gemi. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
He stole the parts from the helicopter. | Helikopter parçalarını çalmış. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Smart s.o.b. He put it together piece by piece. | Tek tek birleştirmiş, akıllı o....çocuğu. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Where was he tryin' to go? | Nereye gitmek istiyordu ki? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Anyplace but here. | Burası hariç her yer. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Hey, you guys, come here. Come here. | Hey, siz baylar, buraya gelin. Buraya gelin. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
I think I saw Childs outside the main entrance of the camp. | Sanırım dışarıda Childs'ı gördüm, kampın girişinde. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
What's he doing outside? I don't know. | Dışarıda n'apıyor? Bilmem. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Got a flare? | İşaret fişeği var mı? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
He got back inside and blew the generator. | İçeri girdi ve Jeneratörü havaya uçurdu. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
In six hours, it'll be 100 below in here. | Altı saatte burası eksi 100 derecenin altında olacak. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Well, that's suicide! | Eh, bu intihar! | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Not for that thing. | Bu Şey için değil. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
It wants to freeze now. | Donmak istiyor şimdi | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
It's got no way outta here. It just wants to go to sleep until the rescue team finds it. | Buradan çıkış yok. Kurtarma timleri gelene dek uyumak istiyor. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
What can we do? What can we do? | Ne yapalım? Ne yapalım? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Whether we make it or not, we can't let that thing freeze again. | Hayatta kalırız yada kalmayız ancak bu şeyin tekrar donmasına müsade edemeyiz. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Maybe we'll just warm things up a little around here. | Belkide burayı biraz ısıtabiliriz. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
We're not gettin' outta here alive... | Buradan canlı çıkamayacağız... | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
but neither is that thing. | fakat bu Şeyde öyle | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Generator room. | Jenerator odası. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Generator's gone. | Jenerator gitmiş. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Any way we can fix it? | Tamir etmenin bir yolu? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
It's gone, MacReady. | Ölmüş, MacReady! | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
All right. We gotta bring this whole place right down into the ice. | Pekala. Tüm bu yeri buzun altına gömeceğiz. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Garry, plant yours in the old storage room. | Garry, sendekileri eski depoya döşe. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Nauls, down by the generator. | Nauls, jeneratörün yanına. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
How's it comin' in there? | Buraya nasıl geliyor? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
I said, "How's it " | Dedim ki, "Nasıl buraya " | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Yeah, fuck you too! | Evet, sende kahrol! | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
You the only one who made it? | Tek başaran sen misin? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Not the only one. | Tek değil. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Where were you, Childs? | Neredeydin, Childs? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Thought I saw Blair. | Blair' i gördüm sandım. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
I went out after him... | Peşinden gittim... | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
and got lost in the storm. | fırtınada kayboldum. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Fires got the temperature up all over the camp. | Alevler sıcaklığı kampın her tarafında yükseltti. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Won't last long though. | Uzun sürmeyecek. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Neither will we. | Bizde öyle. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
How will we make it? | Nasıl başaracağız? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Maybe we shouldn't. | Belki de başarmamalıyız... | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
If you're worried about me | Benim için endişiliysen eğer | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
If we've got any surprises for each other, | Birbirimiz için sürprizimiz varsa, | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
I don't think we're in much shape to do anything about it. | Bu durumda yapacak bir şeyimiz olduğunu sanmıyorum. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Well... what do we do? | Eh... N'apacağız? | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Why don't we just... | Niçin şimdi biz... | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
wait here for a little while, | burada biraz bekleyip, | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
see what happens. | olacakları görmüyoruz. | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
Yeah. | Evet. TERCÜME: C R O S S H A I R | The Thing-1 | 1982 | ![]() |
George, are you okay? Yeah, yeah, l'm okay. | George, iyimisin? Evet, evet, iyiyim. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Look, l haven't been able to reach shit in two weeks! | Bak, İki haftadır hiç bir b..a ulaşamadım. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l doubt if anybody's talked to anybody on this entire continent, | Bu kıtada birisinin bir başkasıyla konuştuğundan şüphe ederim, | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l was wondering when El Capitan was gonna get a chance to use his popgun. | Ben de Bay Kaptan ne zaman mantar silahını ateşleme fırsatı bulacak diye merak ediyordum. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
How long they been stationed there? lt says here only eight weeks. | Ne kadardır istasyondalar? Burada sekiz hafta diyor. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Damn straight. l mean, look at Palmer. | Çok doğru. Yani , Palmer' a bak. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Nothing we can do. Oh, yes there is. l want to go up. | Yapacak birşey yok. O, evet var. Yukarı çıkmak istiyorum. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
ln this weather? Bennings? | Bu havada mı? Bennings? | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
An hour there, an hour back. | Bir saat gidiş , bir saat de dönüş. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Shit, Doc, l'll give you the lift. No problem. Forget it, Palmer. | Kahretsin, Doktor, Ben götürürüm seni. Sorun değil. Boş ver , Palmer. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Loaded with kerosene. l count 15 cans. | Patlayıcı dolu 15 tane kutu saydım. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt may not clear up for a week, and we're the closest to 'em. lt's all right by me, Doc. | Bir hafta hava açılmayabilir, ve onlara en yakın da biziz. Benim için sorun değil, Doktor. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l'm just letting you know we're taking a chance. Quit griping, MacReady. | Sadece söylüyorum biz şansımızı deniyoruz Hadi, MacReady. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lf we get caught in a white out, you can scratch one doctor and one pilot. | Beyaz sise yakalanırsak, bir doktorla pilotu yerden kazırsınız. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
This is real thin. lt'll clear as soon as you get up. | Hava ince gerçekten. Kalkar kalkmaz açılacak. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's up to you, Mac. | Sen bilirsin, Mac. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lf you don't wanna fly, we don't fly. | Uçmak istemezsen uçmayız. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
You have to read the map 'cause l'm gonna be busy. | Ben meşgul olduğum için harita işi sana ait. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Nauls, will you turn that crap down? l'm trying to get some sleep. l was shot today. | Nauls, bu pisliği kısarmısın? Bu gün vuruldum, uyumak istiyorum biraz. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Oui, Bwana. Will do. Very superstitious | Tamam, Bwana. Kısarım. Very superstitious | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Anything? lt's all in Norwegian. | Başka bir şey? Bunlar Norveççe. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
What are ya doin', Doc? lt could be important work. l wanna take it back with us. | Ne yapıyorsun Doktor? Önemli olabilir, yanımda götürmek istiyorum. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's gettin' late. Let's hurry it up. | Geç oluyor. Hadi acele et. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l'll check out the last few rooms. | Kalan bir kaç odayıda kontrol edeyim. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
ls that a man in there or something? | Oradaki bir adam mı yoksa başka biir şey mi? | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Blair, l'd like you to start an autopsy right away. | Blair, derhal otopsiye başla. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lungs, kidneys, liver, | akciğerler, böbrek, karaciğer, | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l think that Dawn Screen here has got the most to trade in. l went to you first. | Bence bu Dawn Screen daha değerli. İlk sana geldim. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
You may as well consult her one more time. l know how this one ends. | Birkez daha danışma hakkın var. Sonunu biliyorum bunun. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l don't know what the hell's in there. | Orada ne cehennem varsa bilmiyorum. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's weird and pissed off, whatever it is. Bennings, go get Childs. | Her neyse acayip ve sinir bozucu. Bennings, git Childs' ı getir. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Hey, Palmer, what is this? l don't know. | Hey, Palmer, bu ne? Bilmiyorum. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's imitation. | Taklit. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
We got to it before it had time to finish. | Bitirmeye zamanı yetmeden onu yakaladık. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l don't know, an hour, hour and a half maybe. | Bilmem, bir yada bir buçuk saat olabilir. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l don't know. What? | Bilmiyorum. Ne? | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l don't know. lt's probably nothin'. | Bilmiyorum. Muhtemelen hiç bir şey. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's nothin' at all. | Hiç de değil. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Oh, nine hours l'd say. We can't learn anything from this. | Oh, dokuz saat diyebilirim. Bundan bir şey öğrenemeyeceğiz. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt looks like something buried under the ice. | Buzun altına gömülü bir şeye benziyor. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |