• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172534

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you have any Advil? Hiç Advil'iniz var mı? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
He is so cute. So stupid. Çok tatlı. Ama çok aptal The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Can l get that purse now, please? Şimdi çantayı alabilir miyim, lütfen? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Yes, you can have the purse. Evet, cantayı alabilirsin The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Here's the purse. Çanta burda The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Where are you going? You and l are going to a wedding. Nereye gidiyorsun? Sen ve ben düğüne gidiyoruz The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What wedding? Who's getting married? We're going to Peter's brother's wedding. Ne düğünü? Kim evleniyor? Peter's abisinin düğününe gidiyoruz. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
This Somerset place where they live is some small freak ass town... Bu Somerset denen yer göt kadar bir kasaba... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...three hours north, so we have to get on the road now to make it on time. ...üç saat kuzeyde, bu yüzden hemen yola koyulup zamanında orda olmalıyız. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Peter. What? Peter. Ne?? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm not going to Peter's brother's wedding! Peter'in abisinin düğününe gitmiycem. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What are you talking about? Yesterday, you said you wanted to go, so l went.... Neden bahsediyorsun sen? Dün, gitmek istediğini söylüyordun, ben de gidip... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l was joking. No, you weren't. Dalga geçiyordum. Hayır, geçmiyordun. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Yes, l was. Evet, geçiyordum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Fifty percent of what people say when they're joking is true. İnsanlar dalga geçerken söylediklerinin 50 %'si doğrudur The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Which means you do want to go, but you're too afraid to admit it. Buda demektir ki gitmek istiyorsun fakat, kabul etmekten korkuyorsun. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
So by making some sort of joke about it, you get to say what you really want... Yani benimle dalga geçeceğine, gerçekten ne istediğini söyle... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...without being vulnerable. ...acındırmadan. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Right? Maybe. Tamam mı? Belki. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Okay. The wedding starts at 5:00. l refuse to be late. Okey. Düğün 5:00'te başlıyor. Geç kalmak istemiyorm. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Put some clothes on. Now! Thank you. Git birşeyler giy. Hemen! Teşekkürler! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
That was a nice one. Thanks. Çok iyiydi. Sağol. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Watch the road, sweetie! l am watching the road. Yola bakar mısın tatlım! Bakıyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Once we get off the 140... 140'dan çıkar çıkmaz... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...we'll take the 95, get off on the Somerset exit. ...95'e giricez, Somerset çıkışından sapıcaz. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
We'll drive around and we should find the church, no problem. Biraz dolaşıp ve kiliseyi bulabiliriz. Sorun değil. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What is that? What is what? Uh bu da ne? Ne ne? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You don't smell that? What? l don't smell anything. Kokuyu almıyor musun? Ne? Hiç bir şey alamıyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You're used to it. That's what's scary. l don't smell anything. Alışmışsın. Üzücü olan da bu. Koku falan almıyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt smells like moldy ass, is what it smells like in here. Küflenmiş kıç gibi kokuyor, buradaki koku gibi. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Come to think of it, l did leave some ass in the back. Dur düşün biraz... arkada bir kıç bırakmıştım. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You did? About a week ago. Bıraktın mı? Yaklaşık bir hafta önce. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt must be the ass. No, no. Sit down. O kıç olmalı. Hayır, hayır. Otur aşağı. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What are you doing? Jesus, Courtney. Napıyorsun? Tanrım, Courtney. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What is all this crap? Bütün bu pislik nedir? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Don't throw out anything l might need. Sakın ihtiyacım olabilecek birşeyi atma! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Where is it coming from? Where? l can still smell it. Nereden geliyor? Nereden? Hala kokuyu alabiliyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Maybe it's you. Did something crawl up your poon nonny? Belki de sendendir. Tatlı kıçın kaynıyor olabilir mi? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l have never, ever had any complaints in the poon nonny odor department. Şimdiye kadar tatlı kıç koku departmanından kimsenin şikayeti olmadı. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You know what? Neither have l. High five on the clean poon nonny. Biliyor musun ne? Benim de hiç olmadı. Temiz tatlı kıça beş artı. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What is this? What is what? Bu da ne böyle? Ne ne? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Jesus, l don't know. l don't even know how long it's been in here. Tanrım, bilmiyorum. Ne zamandan beri burda olduğunu bile bilmiyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What is in here? İçinde ne var? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
No! That is not okay. Hayır! Bu hiç iyi değil. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt isn't okay. You are a disgusting, nasty pig. Do you understand? Evet değil. İğrençsin, pis domuz. Anladın mı? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
There was maggots on that flesh. Etin üstünde kurtlar vardı. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l got maggot juice all over me. Bütün üstüm kur jölesi oldu. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Ladies' room. Bayanlar tuvaleti. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Someone's in here. Sorry. İçerisi dolu. Pardon. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt might be a while. How long? Uzun sürebilir. Ne kadar? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Let me put it to you this way: Size şöyle anlatıym: The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l had lamb curry last night and l'm shitting out a Buick. Dün akşam bir kuzu yedim ve şu anda bir Buick sıçıyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Was it absolutely vital for her to tell us that? Bunu bize anlatması gerekli miydi? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Clear? Kimse yok mu? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l feel like l have maggots all over me. Her tarafımda kurt varmış gibi hissediyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Don't move. You have a maggot right here. Kıpırdama. Tam buranda bir kurt var. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm going to pee my pants. Altıma edicem. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'll just use the urinal. Ben pisuarı kullanıcam. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You want to hear some poetry? Biraz şiir dinlemek ister misin? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
''There once was a man from Bandoo Who fell asleep in a canoe ''Gelmiş bir adam, yeri Bandoo uyuya kalmış içinde, kano The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
''He dreamed of Venus And played with his penis ''Düşünmüş onu, Venüs oynamış onunla, penis The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
''And woke up with a handful of goo'' ''ve avucu dolu uyanmış, döl'' The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Darn it. l think l peed on myself. Kahretsin üstüme işedim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
''Follow the yellow brick road''? ''Sarı tuğlaları takip et''? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm following the yellow brick road. Follow the yellow brick road. Sarı tuğlaları takip ediyorum. Sarı tuğlaları takip et. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Buffy! You look like my old doggie Buffy. Hello, girl. Buffy! Eski köpeğim Buffy'e benziyorsun. Merhaba, kızım. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Oh, my God, it's on my hands! Good girl. What you got in here? Aman Tanrım, elime bulaştı! İyi kız. Ne var orda? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What you got? What's in your mouth? Ne var? Ağzının içinde ne var? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
What you got in there? Orada içeride neyin var? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
How could you not know what a glory hole is? Güzellik deliğinin ne olduğunu nasıl bilemezsin? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Unlike my whore friend Courtney Rockliffe... Orospu arkadaşım Courtney Rockliffe'in aksine... The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
...l don't usually spend much time in men's public bathrooms. ...genelde umumi erkek tuvaletlerinde pek vakit geçirmiyorum.Tamam mı? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Goddamn. That is the funniest thing l have ever seen in my entire life. Allah kahretsin. Hayatım boyunca gördüğüm en komik şey bu! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l flew across that room. And you got fucked in the eye. Odanın içinde akıp gidiyordum. Ve sen de gözünden sikildin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm glad you find it so fucking amusing, okay? l really do. Bunu kahrolası bu kadar komik bulmana çok memnunum, tamam mı? Gerçekten. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Could you please have some compassion? Because l could go blind. Biraz merhamet gösterebilir misin? Gösteriyorum. Çünkü kör olabilirdim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You're not going to go blind. Kör olmayacaksın. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Let me look at it. l mean, l got a penis in my eye. Bir bakiym şuna. Yani, gözüme bir penis girdi. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Let me see. Let me see. Bir bakiym, bir bakiym. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
ls it okay? Yeah, it's okay. İyi mi? Evet gayet iyi. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
But l think you're pregnant. Ama sanırım hamilesin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Would you please stop it, already? Şunu keser misin tamamen?!! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Re dress the mannequins and check the sock inventory. Mankenleri tekrar giydirin ve çorap envanterini gözden geçirin. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Come on, it's Saturday and nobody's here, and Mr. Mooney Hadi ama, bugün Cumartesi, kimse yok, ve Bay Mooney The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Mr. Mooney is off sailing with his boytoy, which leaves me in charge of the store. Bay Mooney oğluyla deniz gezisinde, bu da beni sorumlu kişi yapar. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Somebody needs to get some. Birilerin biraz ihtiyacı var gibi. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
There's my dirty girl! Yaramaz kızım burdaymış. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
lt's me, baby. lt's me. Benim bebeğim. Benim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Why are you dressed like that? lt's my job. l work at a children's hospital. Neden böyle giyindin? Bu benim işim. Çocuk hastanesinde çalışıyorum. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l'm horny. Me, too. Çok azdım Ben de. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You'll laugh at this one. What? Gülmekten kırılacaksın. Ne? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You know l said l had to do laundry today, because l ran out of clean underwear? Bugün çamaşır günü olduğunu söylemiştim ya, çünkü hiç iç çamaşırım kalmamıştı. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
l've only got the skanky ones left. Tell me about it, dude. Sadece bol olanlar kaldı. Bana mı anlatıyorsun, güzelim. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You are so unbelievable. Inanılmazsın. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
ls that what l think it is? Olamaz. Düşündüğüm şey mi bu? The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Spring break, 1994, baby. Turn it up. 1994, yaz tatili bebeğim. Aç sesini. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Oh, my God! Brain. Jane! Aman Tanrım! Brain. Jane! The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
You and l are so awesome together. Sen ve ben birlikte muhteşemiz. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
We're like two peas in a pod. Fasulyedeki iki tane gibiyiz. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
Like oil and vinegar Shut up. Yağla sirke gibiyiz Kapa çeneni. The Sweetest Thing-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172529
  • 172530
  • 172531
  • 172532
  • 172533
  • 172534
  • 172535
  • 172536
  • 172537
  • 172538
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim