Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172336
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sandy teaches us that these works are for the general good. | Sandy bize bu işlerin toplumun iyiliği için olduğunu öğretir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
He uses the payments of the NSA to help other invaders. | O NSA'nın ödemelerini diğer istilâcılara yardım için kullanır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I do not like the term''invaders.'' | "İstilâcılar" terimini sevmiyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's an ugly word... | Bu çirkin bir kelime... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and you use it to justify things horrible they are asked to do. | ...ve sen bunu yapmanı istedikleri iğrenç şeyleri haklı göstermek için kullanıyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You would like to be cheating with his father? | Sen olsan, babanı aldatmalarını ister miydin? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I do not see my father for 20 years, then... | Ben 20 yıldır babamı görmüyorum, ayrıca... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Listen, we have rules we follow. | Dinle, bizim izlediğimiz kurallar var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You leave to do so because no empathy with anyone. | Başkalarını tanımadığın için sana bunu yapmalarına izin veriyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They taught to keep others out... | Diğerlerini dışarıda tutmayı onlar öğretti... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
but if you leave all come, you'd be happier. | ...ancak sen herkesi içeri alırsan, daha mutlu olursun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
All selfishness, hatred of the millions and petty prejudices. | Tüm bencillik, milyonlarca nefret ve küçük önyargılar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
But there is another side. | Ama başka bir tarafı var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
There's the rose that blooms in the heart of the beloved. | Sevgilinin kalbinde açan gül var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You just need let yourself see it. | Yeter ki onu görmek isteyesin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
See the other side. | Diğer tarafına bak. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
MULTI YEAR TOGETHER | BİRLİKTE ÇOK YILLARA | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Anna, I must tell you more on the syndrome Widmann. | Anna, sana Widmann sendromu hakkında daha açık konuşmalıyım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You have a chance. | Senin bir şansın var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You only have 26 years... | Sen sadece 26 yaşındasın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
maybe they can find... | Belki senin için şifa bulabilecekleri... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
healing time for you. | ...zamanları vardır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Actually, I'm not 26. | Aslında ben 26 yaşında değilim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
but I induce to think that I'm 26. | ...ama 26 yaşında olduğumu düşünmeni sağladım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not mind a marriage. | Bir evliliği umursama. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Well .. | Iyi... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
But then, how old are you? | O halde, kaç yaşındasın? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I just turned 31. | 31 yaşına girdim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I gotta go. | Gitmem lâzım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Beware, it can kill you. | Dikkat et, bu seni öldürebilir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Peyote? | Peyote? (uyuşturucu) | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's for my retreat. | Bu benim çekmem için. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Did not know you could do his retreat here. | Burada çekebileceğini bilmiyordum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Well, do not have much time to find the light... | Iyi, ışığı bulmak için fazla vaktim yok... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
then, can not be very rigid. | ...ayrıca çok sert de olamaz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Each has their own way to overcome. Some seek a sense... | Herkesin aşmak için bir tarzı vardır. Bazıları kalan... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
instead of wasting the little time that we... | ...az zamanı israf etmek yerine bir duygu arar... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If you do not want to be here... "We can not hide it forever. | Burada olmak istemiyorsan... Bunu sonsuza kadar gizleyemeyiz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Bridger is not stupid. | Bridger aptal değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We can talk in here, please? | Burada konuşabilir miyiz, lütfen. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
She is 31. | O 31'dir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Thirty one years? | Otuz bir yaşında mı? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is impossible. | Bu imkânsız. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
She said yes. And she's fine. | Öyle olduğunu söyledi. Ve o iyi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You trust him? | Ona inanıyor musun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
As much as I trust you. | Sana inandığım kadar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do you mind if changing the setting? | Sahneyi değiştirmenin sakıncası var mı? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
His strange fixation Rhett Butler to distract me. | Rhett Butler'in garip bakışı beni rahatsız ediyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Change you. | Sen değiştir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Now, it's better. | Şimdi, daha iyi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Have you ever tasted Fri on the Beach? | Hiç Sahilde Seks'in tadına baktın mı? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know who you're talking about? | Kimden bahsediyorsun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The drink. | İçkiden. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
How did this? | Bunu nasıl yaptın? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Cool, huh? | Serin, ha? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's a new trick I learned. | Bu öğrendiğim yeni bir hüner. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We can send small memories to other invaders. | Diğer istilâcılara küçük anılar gönderebilirim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps there is a positive side in this crazy business. | Belki bu çılgın işin bir olumlu tarafı vardır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And stop thinking about it. It's just the peyote. | Bunu düşünmeyi bırak. Bu sadece peyoteden. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Just drink. | Sadece iç ve... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And keep your thoughts to yourself. | ...düşüncelerini kendine sakla. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'll see some things. | Bazı şeyler göreceğim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not have much time. "I know. | Fazla zaman yok. Biliyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Who understand the importance to us of his life. | Onun hayatının bizim için olan önemini kim bilir? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
He accompanied us for many years, from his childhood... | O, çocukluğundan beri uzun yıllar boyunca hayata karşı ilgisini... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
demonstrating their interest and his struggle for life. | ...ve mücadelesini sürdürerek bize eşlik etti. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It was an example to us all. | Bu hepimiz için bir örnek oldu. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Their way of life was an example to his family. | Yaşam tarzı, ailesi için... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
To your friends. For the church. | ...arkadaşları için, kilise için uzun yıllar... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Too many years listening his words. | ...sözlerini dinlemek suretiyle örnek teşkil etti. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Hard to believe... | İnanması zor... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Josh. | Merhaba, Josh. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
His heart stopped. | Kalbi durdu. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It was a heart attack? | Bir kalp krizi miydi? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
He was an example to society... | O, toplum için bir örnekti... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and why we gather here his grave... | ...ve biz bu nedenle burada mezarının başında toplandık. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and now I want... | Şimdi istiyorum ki... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
to pray for him an Our Father. | ...onun için Ulu Tanrı'mıza dua etmeye başlayalım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
A window, or something? | Bir pencere, ya da bir şey? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No. What you are trying to say? | Hayır. Ne demeye çalışıyorsun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'm not saying anything. | Bir şey demiyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Is that Kira is gone. | Kira ortalıktan kayboldu. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I think the syndrome Widmann of took it. | Widmann sendromunun onu aldığını düşünüyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, they do not trust more about me. | Sonuçta, onlar artık bana güvenmiyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Want to send me back to New York. | Beni New York'a geri göndermek istiyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The wonderful hours we spent together. | Beraber geçirdiğimiz harikulâde saatler. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Always together. | Daima birlikte. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
So I'll go with you. | Ben de seninle gideceğim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They will watch me. I always watch. | Beni izleyecekler. Daima izliyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"If they see us together... What else can I do? | Bizi bir arada görürlerse... Başka ne yapabilirim? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I was so used to be alone. | Yalnız olmaya o kadar alışıktım ki. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I thought it had to be so. | Öyle olmam gerektiğini düşündüm. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We deserve a little happiness. | Biraz mutluluğa hakkımız var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not have much time. | Fazla zaman kalmadı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If we found a way to get together... | Birlikte olmanın bir yolunu bulursak... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I mean... | ...yani... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
really together... | ...gerçekten birlikte. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
HOME FOR CRlAN�AS Gifted | YETENEKLİ ÇOCUKLAR EVİ | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
ENTRY ONLY FOR FAMILLE | SADECE AİLELER GİREBİLİR | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Welcome home. | Ev'e hoş geldin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |