Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172335
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
In fact, you lost my birthday. | Bu arada, doğum günümü kaçırdın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
My condolences delayed. | Mutlu başsağlığı ertelemesi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We both arrived at 28. How likely is that? | Ikimiz de 28'ine ulaştık. Bunun olasılığı nedir? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
God must have a plan for us. | Tanrı'nın bizim için bir plânı olmalı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
How are you? Still drinks, I see. | Daha nasılsın? Hala içiyorsun, görüyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I imagine you still trance with any being that moves. | Hareket eden her varlıkla seks yaptığını düşünüyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, not fair. | Üzgünüm, bu doğru değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Any move to be beautiful. | Hareket eden herhangi bir güzelle. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I turn right. | İyi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Well? We are not satisfied with''good''. | İyi mi? İyi bizim için yeterli değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Have you ever... | Birinin... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
entered into some head... | ...kafasına girip... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and found something strange? | ...garip bir şey bulduğun hiç oldu mu? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I feel disgust and discomfort. | Tiksinti ve rahatsızlık hissediyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes even ties. | Hatta bazen bağlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Even more strange? Strange how ... | Daha da garip? Sanki bitmesini... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
you do not want it to end. | ...istemiyorsun gibi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Is that sick. | Bu hastalıktır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
There was something powerful. | Hayır, gerçekten güçlüydü. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And scary. For both, I think. | Ve korkutucu. Her ikimiz için, sanırım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It was almost as if we were the same person. | Sanki aynı kişiymişiz gibiydi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Different but equal. You know what I'm talking about? | Farklı ama eşit. Ne demek istediğimi anlıyor musun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Are you all right? | İyi olduğundan emin misin? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Am. | Evet. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You can not enjoy someone to whom he opened... | Sana açılan birinden zevk alamazsın... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
because you know too well. | ...çünkü onu zaten çok iyi tanıyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The best thing you can do is tolerate each other, as I tolerate. | Yapılabilecek en iyi şey sana tahammül ettiğim gibi diğerine tahammül etmen. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is the unknown attacker? | Bilinmeyen bir istilâcı mı? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Her name is Anna. | Adı Anna. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
She is the daughter of Diaz. | Diaz'ın kızı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You told them that was not her. | Onlara o olmadığını söyledin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
So let's get this straight. | O yüzden bunu doğru konuşalım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You said that you share each of their pathetic little secret... | Küçük duygusal sırlarınızı paylaşmanın... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
was nice? | ...zevkli olduğunu mu söyledin? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Well, I blocked a lot, but not that. | Iyi, ben, birçoğunu engelledim, ama sadece bu değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We are very... | Biz çok... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
compatible. | ...uyumluyuz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I see that there is only one way to prove to you. | Sana kanıtlamak için tek bir yol olduğunu görüyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
All these idiosyncrasies, I know that must have worsened. | Tüm bu aşırı duyarlılıkların kötüleşmesi gerektiğini biliyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is not easy for me too. | Bu benim için de kolay değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You have that nasty fetish student in uniform... | Sende o pis üniformalı öğrenci fetişi var... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I would never, never... "I know. Now, c'mon. | Ben asla, asla... Biliyorum. Şimdi, hadi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Let's get this over with. I need you to understand. | Bunlara bir son verelim. Anlayışına ihtiyacım var. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I can not... | Yapamam... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
okay? I'm afraid to infect it. | ...tamam mı? Seni bulaştırmaktan korkuyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know, I heard voices, too. | Biliyorum, ben de sesler duydum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'm so ahead, Josh. | Ben çok öndeyim Josh. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Come take a walk. | Bir yürüyüşe çıkalım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Let's talk. | Konuşuruz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I still do not know. | Henüz bilmiyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
His poker face is terrible, Lazarus. | Poker yüzün korkunç, Lazarus. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You're lucky you can cheat. | Şanslısın, hilekâr olabilirsin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You got a lot of time the men's room. | Erkekler tuvaletinde çok zaman geçirdin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Is there anything I need to know? | Bilmem gereken bir şey mi var? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
First, you will not go back there, is very risky. | Öncelikle, oraya gitmeyeceksin, bu çok riskli. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Second, you will not contact anyone who was in that room... | İkincisi ise, o odada olan hiç kimseyle bugün... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
today or any other day. | ...ya da başka bir gün temas kurmayacaksın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I can block them. | Onları hemen engelleyebilirim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I am the only that is not at risk. | Hiçbir şekilde riske girmek istemiyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for your opinion, Lazarus. | Takdir ettiğin için teşekkür ederim, Lazarus. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No contacts. Zero. | Temas yok. Sıfır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And Diaz? | Ya Diaz ne olacak? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Someone else will deal with Diaz. The attacker is your priority. | Diaz'la bir başkası ilgilenecek. İstilâ senin önceliğin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sorry if I ran away last time, but I was exhausted. | Geçen sefer kaçtığım için üzgünüm ama bitkin düşmüştüm. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
These unions always like this? | Bu birleşmeler her zaman böyle midirler? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They are not. | Hayır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Because it was really... | çünkü gerçekten... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And scary. | Ve korkutucu. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It was the most amazing thing I've ever felt. | BU şimdiye kadar hissettiğim en şaşırtıcı şeydi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I know you know. Is not it strange? | Bildiğini biliyorum. Bu garip değil mi? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We will open again. | Bir kez daha birbirimize açılacağız. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I choke less stuff. | Az şey engelleyeceğim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You are still blocking much. | Sen hâlâ çok şey engelliyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I think a little Privacy is good. | Biraz gizlilik iyidir diye düşünüyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Of course, but I want know her as much as possible. | Elbette, ama ben mümkün olduğu kadar çok öğrenmek istiyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know me very well. | Beni çok iyi tanıyorsun... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And I know what you feeling for me. | ...ve ben bana karşı olan duygularını biliyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
That 'not something that should happen to us. | Bu bizim başımıza gelmeyecek bir şey değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Well, you thought it. | Iyi, bunu düşündün. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And me too. | Ve ben de öyle. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Have you ever thought it would be like... | Hiç yaşlanmanın nasıl olduğunu... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
old? | ...düşündün mü? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Just as I never thought it would be like turn a frog. Not gonna happen. | Hiç düşünmedim. Tıpkı bir kurbağayı ters çevirmek gibi. Gerçekleşmeyecek. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Of course it does. | Tabii ki evet. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Sit at a table close. | Bunun yanındaki masaya otur. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Anything else I can do for you? | Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
To be frank, yes. | Dürüst olmak gerekirse, evet. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Take in the towel naturally. | Havluyu hafifçe kaldır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
AGAIN WE SOBREVlVEMOS | TEKRAR, HAYATTA KALDIK | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's my favorite movie. | O benim en sevdiğim film. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And the guy on the right looks a lot like... | Ve sağ taraftaki adam çok benziyor... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
His aunt Louise. | Teyzen Louise'e. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah. "She can not be so ugly. | Evet. O kadar çirkin olamaz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You are very kind, but it is so. | Çok naziksin, ama aslında öyledir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to ask you, how you can be so unfair to my father? | Sana sormak isterdim, babama karşı nasıl bu kadar insafsız olabiliyorsun? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It has to do with you. | Seninle alıp veremediği yok. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'm just doing bets of my country. | Ben sadece ülkemin isteklerini yerine getiriyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The NSA loves us, we are as wireless eavesdropping. | NSA bizi seviyor, biz kablosuz dinleme cihazı gibiyiz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
There are no guarantees. | Hiçbir garanti yoktur. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Give an honest answer, Josh. | Bana dürüst bir cevap ver, Josh. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |