Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172331
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The stock market's down. | Borsa düşmüş. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
So now, that little savings I have will be even less! | Yani artık, küçük birikimlerimin de bir değeri kalmayacak! | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
A few days ago I went to see a house. Really? | Birkaç gün önce ev bakmaya gittim. Sahi mi? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
It's close to yours. Top floor, redecorated, 180 square metres. | Seninkine yakın. En üst katta, yeni dekore edilmiş, 180 metrekare. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
That's interesting. Isn't it big for you? For me alone, it is. | İlginçmiş. Sana büyük gelmez mi? Yalnız kalırsam gelir tabii. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
That's not what I had in mind. | Aklımda yoktu bu. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You don't seem very enthusiastic. I don't know... | Pek hevesli gözükmüyorsun. Bilemiyorum... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I don't see why... It's easier like this, you take no risks. | Sebebini anlayamıyorum... Böylesi daha kolay, riskli de olmaz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I think it's fine like this. | Böylesi daha iyiymiş gibime geliyor. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
The good things we have are days like these, stolen from... | Çok güzel günler geçirdim orada... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
From what? From the memory of your husband? Is that what you meant? | Kocanın hatırasını mı bırakamazsın? Bunu mu demek istiyorsun? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm not surprised by your reaction, I was expecting it. | Tepkine şaşırmadım. Bekliyordum bunu. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I understand you, but you're only forty... | Seni anlıyorum ama daha kırk yaşındasın... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Don't use that excuse. | Bu mazeret olamaz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You know perfectly well that's not the problem. | Bunun sorun olamayacağını sen de gayet iyi biliyorsun. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm really sorry, but I'm happy as I am. | Özür dilerim gerçekten ama bu şekilde mutluyum ben. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
And I no longer know. | Ben artık bunu bilemiyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Maybe I have no need for this sterile complicity. | Belki de bu sonu bir yere varmayan birlikteliğe artık ihtiyacım yoktur. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
People change, you have to change. | İnsanlar değişir, sen de değişmelisin. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm ready to do it with you, but I'm sorry to see it's impossible. | Bunu seninle yapmaya hazırım, ama ne yazık ki bu imkânsız görünüyor. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Because of you, most of all. | Bunların hepsi senin yüzünden oluyor. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Have you left the room? | Odadan çıktın mı? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Do you have to go back upstairs? No, I was just asking. | Yukarı mı çıkman gerekiyor? Yok, sadece sordum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Are the bags in the car? Yes. | Çantalar arabada mı? Evet. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'll wait for you there. | Ben seni orada bekleyeyim. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Have you just got up? Yes. | Yeni mi uyandın? Evet. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I was passing by and I wanted to say hi. | Geçerken uğrayıp hatır sorayım dedim. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You never called. How are you? | Hiç aramadın? Nasılsın? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Not too bad. | Fena değilim. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I didn't think you were so messy. It doesn't bother me. | Bu kadar dağınık olduğunu düşünmemiştim. Beni rahatsız etmiyor. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
What matters is that your mind is in order. | Önemli olan aklının dağınık olmaması. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You are elegant, where are you going? | Çok şık görünüyorsun, nereye gidecektin? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm having lunch with my editor, he's here for the weekend. | Editörümle yemeğe çıkacaktım. Hafta sonu için gelmiş. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm free tonight. Do you want to come to a concert? | Bu gece müsaidim. Benimle konsere gelir misin? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'd like to make the most of the weekend to finish some work. | Hafta sonu boyunca bitirmem gereken işler var. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Not on Saturday night. I insist that you come. | Cumartesi gecesi de çalışma ama. Gelmeni istiyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Can I make a call? I left my cell phone at home. | Telefonu kullanabilir miyim? Cep telefonumu evde unutmuşum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Valeria, it's Flavia. Are you there? | Valeria, ben Flavia. Orada mısın? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
No, you're not there. | Yoksun galiba. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I found those articles, so it's confirmed for Monday. | Pazartesi için olan... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
See you at the usuaI time on Monday. | Her zamanki saatte görüşürüz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Massimo and I were thinking of going to a concert tonight. | Massimo'yla konsere gitmeyi düşünüyorduk bu akşam. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you come, if you're not busy? | Müsaitsen sen de gelsene. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
The concert's at the Santa Cecilia auditorium at 9:00 p. m. Ok? Bye. | Akşam dokuzda Santa Cecilia... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
She's usually on time. She must be on her way. | Hiç geç kalmazdı. Yoldadır. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
The concert's about to begin. We're waiting for somebody. | Konser başlamak üzere. Birini bekliyorduk. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Maybe she didn't hear the message. Shall we go in? Shall we go in? | Belki mesajı almamıştır. İçeri girsek mi? Girelim mi? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You should get a driving licence. How do you manage without a car? | Ehliyet almalısın. Arabasız nasıl idare ediyorsun? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm like a young lady, I'd rather be picked up. | Genç kızlar gibi gezdirilmeyi seviyorum ben. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
One day, I might get one... | Bir gün alırım belki... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Decisions have to be made, right? | Bazı kararları almak gerekir, değil mi? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Massimo! | Massimo! | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you ask me to come upstairs? You never wanted to. | Beni neden yukarı çağırmıyorsun? Gelmek istemedin ki hiç. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
"Alberto was Prof. Minutolo's, the politician's, favourite student. " | "Alberto, siyasetçi Profesör Minutolo'nun en sevdiği öğrencisiydi. " | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
"He was an annoying old man, | "Sinir bozucu bir yaşlı adamdı... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
but under that rugged shell, he was a kind man. " | ...ama o sert mizacının ardında iyi biri yatıyordu. " | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
"Alberto and I turned out to go to his house one day", full stop. | "Alberto'yla bir gün evine gitmiştik. " nokta. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
"It was an unforgettable day, going through books and memories. " | "Unutulmaz bir gündü. Kitaplardan, anılardan bahsettik. " | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
"Alberto's eyes had a new sparkle", comma, | "Alberto'nun gözleri parlıyordu," virgül, | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
"he even started joking. " | "espri yapmaya da başlamıştı." | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
He used to be a miser with me. | Benimleyken bir pinti gibiydi. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Don't write, I was just telling you. | Bunu yazma. Söylüyordum sadece. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
One day, he waited for me outside my house, it was my birthday. | Bir keresinde, evimin dışında beklemişti. Doğum günümdü. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Threatening, he said to me: "Gifts are poor. " | "Hediyeler önemsizdir. " demişti. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
"You will love me for my precious gift that's not there". | "Beni, var olmayan bir kıymetli hediye için seveceksin". | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Hello? Hi. | Alo? Merhaba. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Let's do that. | Peki, öyle yapalım. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'll call you back so I can look for them, ok? | Ben de burada arayım ona göre sana tekrar dönerim, tamam mı? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
My assistant's hopeless, she's lost some files now. | Asistanım tam bir umutsuz vaka. Şimdiden birkaç dosyayı kaybetmiş. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
But I didn't take them home. I thought it was Massimo. | Ama eve getirmemiştim onları. Belki Massimo almıştır. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
He hasn't called today. He usually calls at lunchtime. | Aramadı bugün. Genelde öğle civarında arardı. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
He's never been so methodicaI. Not even yesterday or Tuesday. | Bu kadar düzenli değildi zaten hiçbir zaman. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Can you help me? I'm looking for a blue file. | Yardım eder misin? Mavi bir dosya arıyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You don't care about him, do you? | Ona değer vermiyorsun, değil mi? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Hi, Valeria... | Merhaba, Valeria... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Hi. I've been watching you. Didn't you see me? | Merhaba. Seni izliyordum. Görmedin mi beni? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Got a minute? Yes. | Bir saniyen var mı? Tabii. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Why are you sitting here? I'm having a coffee. | Niçin burada oturuyorsun? Kahve içiyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Do you want something? I'll have a coffee, too. | Bir şey alır mıydın? Ben de kahve içeyim. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Another coffee, please. | Bir kahve daha lütfen. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Why didn't you come up? You always work from 3:00 to 7:00 p. m. | Neden hiç gelmedin? Hep üçten beşe kadar çalışıyorsunuz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I didn't want to interrupt. But it's almost 7:30 p. m. | Rahatsız etmek istemedim. Ama saat neredeyse yedi buçuk olmuştu. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You worked overtime. | Fazla mesai yapıyorsunuz. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
So... how's the work going? | Peki... çalışmanız nasıl gidiyor? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Good, it's been a tough couple of days. | Güzel, birkaç gün zor geçti. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Your calls were missed. How come? "How come" what? | Telefon etmez oldun. Neden? Ne neden? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
How come you didn't call? | Neden hiç aramadın? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure that this time Flavia will finish the book, | Eminim Flavia bu sefer kitabını bitirecektir. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
thanks to your help, of course. | Senin de yardımlarınla tabii. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I don't do anything, I just do my job. | Bir şey yapmadım, sadece görevimi yerine getiriyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I really don't think you're like that. I am, believe me. | Ben pek öyle olduğunu sanmıyorum. Öyleyim, inanın bana. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Are we on first names terms any more? No... | Senli benli değiliz galiba artık? Hayır... | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Bye, Massimo. | Hoşça kal Massimo. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Wait, I'll come too. | Bekle, ben de geliyorum. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
You'll get the 40 or the 59? The 40. | 40'a mı bineceksin, 59'a mı? 40'a. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Does it take you home? Almost, it's about ten minutes away. | Evinin önünden geçiyor mu? Sayılır. On dakika yürüme mesafesi var. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
Is it a nice area? Yes. It's lively, full of pubs. | İyi bir muhit mi? | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
There are lots of students. So I won't fit in! | Çok fazla öğrenci kalıyor. Yani pek bana göre bir yer değil! | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm looking for an apartment, but it's not easy. | Ben de yeni bir daire bakıyordum ama pek kolay olmuyor. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |
I'm starting to hate hotels. | Otellerden nefret etmeye başladım. | The Spectator-1 | 2004 | ![]() |