• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172234

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't think they like you. Seni sevdiklerini sanmıyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Can you give me the thing? Kabı verir misin? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Get the nurse to help you. That's what they get paid for. Hemşireyi çağır. Bunun için para alıyor. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Maybe she'll be fine and give you a cheap thrill. Belki iyiliği tutar, sana biraz da zevk verir. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Hello? Kelli! Hey, hon! It's your sister. Yeah. Alo? Kelli! Merhaba tatlım! Ablan. Evet. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Now this is the most crucial part. Bu en önemli kısmı. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You put the pasta back in the pot. You add a little gravy... Makarnayı tencereye geri koy. Biraz sos ekle... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
And a little butter. Biraz da tereyağı. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...you put the fire back on... ...ocağı tekrar yak... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...for 45 seconds, stir it up nice. 45 seconds? ...45 saniye güzelce karıştır. 45 saniye? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Yeah. That way the macaroni absorbs the gravy instead of just coats it. Evet. Böylece makarna sosu emer, sadece kaplanmaz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
This is for flavor. Bu lezzet için. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I need a favor. What? Bir iyilik istiyorum. Ne? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I need a piece. I mean, I don't need one. But... Silah lazım. Yani lazım değil. Ama... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Anything you wanna tell me? No. Söylemek istediğin bir şey? Yok. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
It's just I think it's time l, you know... Sadece artık zamanı geldi diyorum, yani... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What are you looking to get? What do you suggest? Nasıl bir şey arıyorsun? Ne önerirsin? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Me, I like to know the motherfucker's gonna work. Ben meretin çalışacağından emin olmak isterim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
And a .38... Bir 38'lik... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...it'll never jam on you. ...asla tutukluk yapmaz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Plus it's small. Üstelik küçüktür. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
If you want to make a point, go with something bigger. Korkutmak istiyorsan daha büyük bir şey al. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
It's not for intimidation. Just in case. Gözdağı için değil. Gerekirse diye. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Yeah, I'd go with the .38. O zaman bence 38'lik. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You can have this one. I got another one under the bed. Bunu alabilirsin. Yatağın altında bir tane daha var. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
How much I owe you for it? Get out of here. Your money's no good. Borcum ne kadar? Git işine. Senin paran geçmez. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Macaroni's ready! Makarna hazır! The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I just wanna tell you that I don't expect anything from you. Senden hiçbir şey beklemediğimi söylemek istiyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Well, kindness. That's it. Nezaket hariç. Hepsi o. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You really are in love with yourself, aren't you? Gerçekten kendine aşıksın, değil mi? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Conceited? Kendini beğenmiş mi? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Self centered. Ben merkezci. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
"Okay." I mean there's a bunch of alternates you could've said. "Tamam". Bir sürü alternatif şey söyleyebilirdin. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You deprive yourself of nothing. Kendini hiçbir şeyden mahrum etmiyorsun. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You think I'm vain? Yani kibirli miyim? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I think you're wonderful. Bence harikasın. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
And her name is G... Ve adı G... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
My accounts are in bad neighborhoods. I know why you lie. Müşterilerim kötü muhitlerde. Neden yalan söylediğini biliyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
But you don't have to. Ama buna gerek yok. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Can I hold it? Alabilir miyim? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
It's heavy. Is it loaded? Ağır. Dolu mu? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Nothing more useless than an unloaded gun. Boş bir silah hiçbir işe yaramaz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Mr. Waste Management. Bay Atık Değerlendirmeci. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I mean, we're paying the school, we're buying a service. Okula para ödüyoruz, bir hizmet satın alıyoruz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
If it's their opinion that he shouldn't get treated too harshly... Fazla sert muamele görmemesi gerektiğini düşünüyorlarsa... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You gotta listen to the experts, right? Uzmanları dinlemek lazım, değil mi? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What else is going on, how was the rest of your week? Başka neler oluyor? Haftanın geri kalanı nasıldı? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
To be honest? Very good. Dürüst olayım mı? Çok iyi. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Why is that? Well, that's how life is, I guess. Neden? Hayat böyle de ondan. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Sometimes good. Sometimes bad. Things come, things go. Bazen iyi. Bazen kötü. Günün gününe uymaz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
How is it between you and Carmela? She was moody, now she's her old self. Carmela'yla aranız nasıl? Biraz aksiydi, şimdi eskisi gibi. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Maybe it was coming here. Belki buraya geldiği için. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Well, you do look happy, I must say. Yeah. Mutlu göründüğünü söylemeliyim. Evet. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Went to the zoo. The zoo? Hayvanat bahçesine gittim. Hayvanat bahçesi? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You know, sometimes you gotta get away and stop and smell the gorilla shit. Arada bir uzaklaşmak ve goril pisliği koklamak gerek. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Good to be in nature. Doğada olmak güzel. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
And the zoo made you happy. Yeah. Oraya gitmek seni mutlu etti. Evet. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I think a lot of it's because of you. Sanırım çoğu senin sayende. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You put a lot of time into me. Bana çok zaman harcadın. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Now it's paying off. The progress you make is up to you. Şimdi karşılığını alıyoruz. Gösterdiğin ilerleme sana bağlı. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
And how honest you are with yourself and me. Kendine ve bana karşı dürüst olmana da. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Well, I am improving. İlerleme gösteriyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You have to participate in the suffering of the world. Dünyanın ıstırabına sevinçle katılmak gerek. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Your thoughts have an Eastern flavor to them. Düşüncelerinde bir doğu tadı var. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I lived in Jersey my whole life. I mean Eastern... Ömrüm Jersey'de geçti. Doğu derken... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...in terms of Asian, like Buddhist or Taoist... ...Asya'yı kastettim. Budist veya Tao'cu gibi... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I told you about him. Ondan bahsetmiştim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
We have to stop now. Burada kesmeliyiz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
This is the co pay I owe you from last month. Bu geçen aydan kalan borcum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Well, you gave me too much. Fazla verdin. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Well, I gave you a little extra for the good results this week. Bu haftaki iyi sonuçlar için fazla verdim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I can't accept it. Give it to charity. Kabul edemem. Bir yere bağışla. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You better get your phone. I'll see you next week. Telefonunu açsan iyi olur. Haftaya görüşürüz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Hello? Hi, Mom. Alo? Merhaba anne. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Hi, Jason. How are you? Merhaba Jason. Nasılsın? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I hate all of them. Who? Hepsinden nefret ediyorum. Kimden? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
My patients. Lying to me, full of shit... Hastalarımdan. Bana yalan söylüyorlar. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...with no concern for what I do or the position they put me in. Onlar için yaptığımı ve beni düşürdükleri durumu hiç düşünmeden. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I just hate them. Fuck them. Quit. Nefret ediyorum. Boş ver onları. Bırak. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Right now that doesn't sound like a bad idea. Şu anda bu hiç de kötü bir fikir gibi gelmiyor. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
How are you? I'm okay. Sen nasılsın? İyiyim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I need to buy a couple of expensive books. Birkaç tane pahalı kitap almam gerek. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Hey, Ton, how's it going? Ton, nasıl gidiyor? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
How you doing? All right, let it roll. Ne haber? Haydi, bırak dönsün. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I don't want no teammates. Ortak istemiyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Tony? How you doing? Huh? Tony? Nasıl gidiyor? Ha? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Are you up? No. Kazanıyor musun? Hayır. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Take a hit. Kart al. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You shouldn't have listened to me. I would have hit anyway. Beni dinlememeliydin. Zaten kart alacaktım. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Come here. I wanna talk to you. Gel. Seninle konuşacağım. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What are you doing here? You're here. Burada ne arıyorsun? Sen de buradasın. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What? I was at a bachelor party. Ne? Bekarlığa veda partisindeydik. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I got dragged here. This is what we talked about. Kendimi burada buldum. Geçen gün bunu konuştuk. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Get your money and get out. Sorry. Paranı al ve defol. Özür dilerim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I don't wanna see you here again. You won't. Seni bir daha burada görmeyeceğim. Tamam. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Smarten up. Aklını başına topla. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
New earrings? I treated myself. Yeni küpeler. Kendimi şımarttım. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
They match. I almost bought the matching necklace. Uyuyorlar. Az daha kolyesini de alıyordum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Some restraint. Kendimi zor tuttum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Although Christmas is coming, so... Maybe. Noel yaklaşıyorsa da... Belki. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172229
  • 172230
  • 172231
  • 172232
  • 172233
  • 172234
  • 172235
  • 172236
  • 172237
  • 172238
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim