• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172232

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you wanna spend time with her, I want the best from you in school. Onunla çıkmak istiyorsan, okulda senden en iyisini isterim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Yeah, right. I know it... Shut up. Evet, tabii. Biliyorum... Kapa çeneni. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I know I've been saying this to you all along, but now it's different. Bunu sana epeydir söylediğimi biliyorum, ama şimdi farklı. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Understand? I just got an A on a paper. Anlıyor musun? Daha yeni bir ödevden A aldım. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Edgar Allan Poe. Good writer, what a fucking nut job. Edgar Allan Poe. İyi yazar, tam bir deli. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
He's the guy who did all the Vincent Price shit, right? Şu Vincent Price'ın oynadığı filmleri yazan mı? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
He smoked opium and married his cousin. He was from the Bronx. Afyon içermiş ve kuzeniyle evlenmiş. Bronx'luymuş. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
So you got an A, huh? I'm doing good, Tony. Demek A aldın. Derslerim iyi Tony. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Let's keep it that way. Öyle de devam etsin. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Keep your father in mind. I will. Babanı aklından çıkarma. Çıkarmam. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...here. ...al. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Have some dessert on me. That's okay. Benden birer tatlı yiyin. Gerek yok. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Don't keep her out too late. I won't. Thanks, Tony. Onu geç saate kadar tutma. Tamam. Sağ ol Tony. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Welcome, everybody, to opening night at Crazy Horse. Hepiniz Çılgın At'ın açılış gecesine hoş geldiniz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I'm excited to have, from U Dub, our very first band. U Dub'dan ilk grubumuzu sunmaktan heyecan duyuyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Please welcome the Miami Relatives! Miami Akrabaları'nı alkışlayın lütfen! The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What do you think? What? Ne düşünüyorsun? Ne? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What do you think? I can't hear a word you say. Ne düşünüyorsun? Tek kelime duyamıyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Tony and Sil couldn't make it, but this is from us. Congratulations. Tony'yle Sil gelemedi. Ama bu bizden. Tebrikler. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Do you like the band? What? Grubu beğendin mi? Ne? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
How do you like the band? Grubu nasıl buldun? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Matush, you don't got the Maseratis? Versace. You try it yet? Matush, Maserati yok mu? Versace. Denedin mi? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
No, I liked the Maserati. Hayır, Maserati'yi seviyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Try the Versace, you won't be sorry. All right, give me four. Versace'yi dene, pişman olmazsın. Peki, dört tane ver. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What's up?! Come on. Let's go. Out. Ne oluyor? Yürü. Gidelim. Dışarı. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I got friends here, man! Let me call my man Carlo! Burada dostlarım var! Adamım Carlo'yu arayayım! The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I see you here again, I'm gonna crack your head. Bir daha burada görürsem kafanı kırarım. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Call Carlo! Carlo'yu arayın! The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You have to wonder what they're thinking. İnsan, ne düşündüklerini merak ediyor. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
They're thinking, "Madonna, you guys ever smell yourselves?" “Madonna, kendinizi koklamıyor musunuz hiç?" diyorlar. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You're probably right, huh? Belki de haklısın. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What you got on even a baboon would love. Senin kokuna bir babun bile bayılır. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
The eyes are innocent. Gözleri ne masum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Like a baby's. Bir bebeğinki gibi. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Yeah, he could innocently maul you into ten pieces. Masum bir biçimde seni on parçaya ayırabilir. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Usually they just engage in what's called threat behavior. Genellikle göz korkutma davranışı sergilerler. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Because they did their mauling. Now they just give the look. Parçalama işini yapmışlar. Şimdi sadece bakış fırlatıyorlar. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Malocchio. Kem göz. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You know why they're primates? They groom each other. Neden primatlar, biliyor musun? Birbirlerini tımar ederler. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
That I like. Bunu sevdim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
It's a Tibetan talisman for protection. Koruyucu bir Tibet tılsımı. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I knew it. I knew there had to be something. Biliyordum. Mutlaka bir şey var diyordum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What's wrong? It's a Buddhist symbol. My sister was a Buddhist. Ne oldu? Bu bir Budist simge. Ablam Budistti. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
She's a wack job. I see, so I gotta be a wack job too? Tam bir deliydi. Ben de mi deliyim yani? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
It is a little wacky. What's wrong with Catholicism? Biraz delilik. Katolikliğin nesi var? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Which you fucking practice every fucking day, I'm sure. Senin her gün uyguladığına eminim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
So I pray a little, and I meditate in the morning. Biraz dua ederim ve sabahları meditasyon yaparım. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
It clears my mind and my heart for the day. O gün için zihnimi ve kalbimi arındırır. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
A Buddhist selling $150,000 cars. 150 bin dolarlık araba satan bir Budist. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
The first noble truth is: Life is suffering. İlk soylu gerçek şu. Hayat ıstıraptır. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
But the Buddha preached participation in the sorrows of the world. Ama Buda, dünyanın acılarına sevinçle katılmamızı söylüyor. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You make a sale, you don't make a sale, it's a tiny little thing. Bir gün satış yaparsın, bir gün yapmazsın. Bu çok küçük bir şey. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What's so funny? You came here. Komik olan ne? Buraya geldin. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What, the zoo? I said zoo and you came. Hayvanat bahçesine mi? Ben dedim, geldin. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What's this, a fucking head trip now? Huh? Nice. Ne bu, akıl oyunu mu? Ha? Harika. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Sort of. Onun gibi bir şey. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I don't like that. You're very sweet. Hoşuma gitmedi. Çok tatlısın. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You know that, don't you? I never met anybody like you. Bunu biliyorsun, değil mi? Senin gibi birine hiç rastlamadım. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Okay, class, come this way. Stay together, kids. Come on. Peki sınıf, bu taraftan gelin. Birbirinizden ayrılmayın. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
We're gonna see some tigers. Gidip kaplanları görelim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Do you take your kids to the zoo? Yeah. Çocuklarını buraya getirir misin? Evet. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
And now we're here. Şimdi biz buradayız. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Who was that? My hard on. Kimdi o? Ereksiyonum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Between the Buddhism and talk about the family, poor you. Budizm ile aile sohbeti arasında kaldın, zavallı şey. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Let me see if it's really gone. Bakalım gerçekten gitti mi. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You know snakes can fuck themselves? Give me your hand. Yılanlar kendi kendini düzermiş. Elini ver. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Don't move. What? Kımıldama. Ne? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...if you... ...öyle... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...can not... ...durabilecek misin? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
He was at the Crazy Horse and some zip told my man: new management, new rules. Çılgın At'ta yavşağın teki adamıma "yeni idare, yeni kurallar" demiş. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
So I asked around. I heard about some guy, Multi something. Soruşturdum. Multi bilmem ne diye bir herifmiş. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Some guy in the Soprano family was running things. I go, "Whoa!" Soprano ailesinden bir herif işleri yürütüyormuş. Orada durdum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Chris Moltisanti. Yeah. Chris Moltisanti. Evet. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I know Chris. Chris'i tanıyorum. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What's your name again? Matush. Adın ne dedin? Matush. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Normally I would never get involved with a stranger. Normalde bir yabancıyla asla iş yapmam. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
If Carlo here is vouching for you... Ama Carlo sana kefil olduğuna göre... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I'm willing to make an exception. Thank you. Bir istisna yapabilirim. Sağ ol. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You know who my father was? The golfer? U.S. Open? Babam kimdi, biliyor musun? Golfçü mü? Amerika Açık? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Chris and me are associates. You got nothing to worry about. Chris'le ben birlikte çalışırız. Hiçbir şeyi merak etme. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I'll call Carlo in a couple days. Birkaç gün sonra Carlo'yu ararım. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Meeting over. Toplantı bitmiştir. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Verbum Dei has a zero tolerance policy in cases of vandalism. Verbum Dei, yağma olaylarında sıfır hoşgörü politikası güder. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
It demands the expulsion of the offending student. Kabahatli öğrencinin okuldan atılması dahil. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You see? Having said that... Gördün mü? Bunu dedikten sonra... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
In this case, after much deliberation... Bu olayda, etraflıca tartıştıktan sonra... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...we decided upon a suspended sentence. ...cezayı askıya almaya karar verdik. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
This has been arrived at... Bu karara, derslerindeki... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...based on his academic performance. And his involvement in sports. ...durumuna dayanarak vardık. Ve spordaki başarısına. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
His academic performance? He's brought his GPA to a C minus. Derslerdeki durumu mu? Ortalamasını C eksiye yükseltti. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
What is the punishment? We suggest and hope... Ceza ne? Önerimiz ve umudumuz... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...it's meted out parentally. ...aile içinde cezalandırılması. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
So it's not exactly zero tolerance. Each child is special. Yani pek de sıfır hoşgörü değil. Her çocuk özeldir. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
That's a principle of this school. Well, what about detention? Bu, bu okulun bir ilkesi. Okulda hapis cezası olamaz mı? The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
A lawsuit forced us to eliminate detention. Bir velinin açtığı dava sonucu onu kaldırdık. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
He's off the football team, right? No. Takımdan atıldı, değil mi? Hayır. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
Studies at Harvard have shown that boys... Harvard araştırmaları, spor yapan... The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
...have success in avoiding pitfalls when they remain involved in sport. ...erkek çocukların beladan uzak durduğunu gösteriyor. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
You better wipe that smile off your face. Yüzünden o sırıtmayı sil. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
I told him he'd be off the team. Takımdan atılacağını söyledim. The Sopranos The Telltale Moozadell-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172227
  • 172228
  • 172229
  • 172230
  • 172231
  • 172232
  • 172233
  • 172234
  • 172235
  • 172236
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim