Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172231
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Anyone order this regularly? Only one. | Bunu düzenli ısmarlayan? Bir kişi. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Who? I'd rather not say. | Kim? Söylemesem daha iyi. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Tell me! I find these bastards! Pop, go in the back. Go ahead. | Bana söyle! Ben bulurum itleri! Arkaya geç baba. Haydi. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Sir. Yes, officer? | Bayım. Evet memur bey? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Word to the wise. Technically, you're an accessory after the fact. | Beni iyi dinleyin. Teknik olarak siz de olaya karışmış durumdasınız. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I cannot believe this. Do you know how serious this is? | İnanamıyorum. Bunun ne kadar ciddi olduğunu biliyor musun? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Answer me right now. Yes. | Hemen cevap ver. Evet. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Yes, what? I know it's serious. | Evet ne? Ciddi, biliyorum. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
So why did you do it? | Öyleyse neden yaptın? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. Why did you do it? | Bilmiyorum. Neden yaptın? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Do you hate the school or have a problem with someone? | Okuldan nefret mi ediyorsun, biriyle sorunun mu var? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
No. Then why? | Hayır. Öyleyse neden? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
It just happened. | Oluverdi. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
We went in as a goof. Someone threw something in the pool. | Eğlence olsun diye gittik. Biri havuza bir şey attı. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
A couple of guys started throwing stuff in. We just did it. | Birkaç arkadaş da atmaya başladı. Yaptık işte. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
And if they were jumping off a bridge, would you just do that too? | Onlar köprüden atlasa, sen de atlar mıydın? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing here? | Evde ne işin var? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Answer your father. I got sent home. | Babana cevap ver. Okuldan gönderildim. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I got in trouble. | Belaya karıştım. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Your son broke into his school and vandalized the pool. | Oğlun zorla okula girip havuzu yağmalamış. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
How do you vandalize a pool? They threw stuff in, broke things. | Havuz nasıl yağmalanır? Bir şeyler atmışlar, kırmışlar. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Why'd you do that? Screwing around. | Neden yaptın? Eğlence olsun diye. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
On your mother's birthday? | Annenin doğum gününde mi? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
lt wasn't. It was after midnight. What are you, fucking stupid? Huh? | Hayır. Gece yarısından sonraydı. Nesin sen, aptal mı? Ha? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
So you're suspended? I don't know. | Uzaklaştırıldın mı? Bilmiyorum. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
This is serious. He may be expelled. | Durum ciddi. Kovulabilir. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
What'd they say? Nothing. They sent me home. | Ne dediler? Hiç. Beni eve yolladılar. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You have to go see the principal. On your mother's birthday. | Müdürü görmeye gitmeniz gerekiyor. Annenin yaş gününde. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
They're gonna call you. | Sizi arayacaklar. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Just when everything was going good, huh? | Tam da her şey iyi giderken. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You're gonna miss the big game. | Büyük maçta oynayamayacaksın. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You're screwing everything up. Your football career down the drain! | Her şeyi mahvedeceksin. Futbol kariyerini çöpe attın! | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Wow. There it is. | Vay. İşte. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Beautiful ring. I know. | Çok güzel bir yüzük. Biliyorum. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Gorgeous, Carm. I want you ladies to try this. | Nefis, Carm. Bayanlar, bunu denemelisiniz. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Mozzarella? I was gonna get the hot antipasto. | Mozarella mı? Ben sıcak meze yiyecektim. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
It's not mozzarella. This is burrata. I had it flown in from ltaly. | Mozarella değil. Bu, “buratta.” İtalya'dan getirttim. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
It's more subtle than mozzarella, with a nutty flavor. | Mozarelladan daha asil, fındıksı bir tadı var. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Thanks. I'm not big on nuts. | Sağ ol. Fındığı pek sevmem. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
A little pepper? Carm, on your half? | Biraz biber? Carm, seninkine? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
It's all about the contrast: Crisp beans and smooth cheese. | Lezzeti zıtlığında. Fasulyenin gevrekliği ve peynirin yumuşaklığı. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
No, I'm fine. Buon appetito. | Almayayım. Afiyet olsun. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Tastes like mozzarella and string beans. You have it, Carm. | Mozarella ve fasulye bu. Sen ye Carm. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I want the hot antipasto. | Ben sıcak meze alacağım. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I'd like to make a toast. To the friendship between our two children. | Kadeh kaldırmak istiyorum. Çocuklarımızın arkadaşlığına. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I'm happy to see my son spending time with Meadow. | Oğlumun Meadow'la olmasından çok mutluyum. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
She'll be a good influence on him. | Meadow onu iyi etkileyecek. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You did a great job. She's wonderful. Well, thank you. Salute. | Onu çok iyi yetiştirmişsin. Teşekkür ederim. Şerefe. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
It's nice to see our families united. Like with Ralphie. | Ailelerimizin birleştiğini görmek güzel. Ralphie'nin terfii de. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
He goes on and on about Tony. He's happy to be getting closer to him. | Sürekli Tony'den bahsediyor. Ona yakınlaşmaktan dolayı mutlu. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Ralph is a real find, hang on to him. lt was tough at first. | Ralph çok iyi biri. Onu bırakma. Başta zordu. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I was afraid everyone was gonna think that I didn't mourn Jack enough. | Herkesin Jack'in yasını yeteri kadar tutmadığımı düşünmesinden korktum. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Artie! | Artie! | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
He's under a lot of stress. I hear Charmaine hired a lawyer. | Çok baskı altında. Charmaine avukat tutmuş. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Divorce? | Boşanmak için mi? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
It's funny, but you think, you know... | Tuhaf, ama düşününce, bizim hayatımızdaki... | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
...the men in our lives have been, you know what, and we stay together. | ...erkekler, biliyorsun işte, fakat biz ayrılmıyoruz. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
And here's Artie, a regular guy, hardworking... | Oysa Artie sıradan biri, çalışkan... | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
...his marriage is in the pisciatoio. | ...ama evliliği çöpe atılıyor. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You can push a man only so far. True. Very true. | Erkeğe fazla baskı yapmayacaksın. Doğru. Çok doğru. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
If you wait inside for me, I'll be in there in a second. Okay? | Beni içeride beklersen, birazdan gelirim. Tamam mı? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Who's the douche bag? He buys a new 600 for me every year. | Enayi kim? Bana her yıl yeni bir 600 alır. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
This was last year. Nice. | Bu geçen yıldı. Güzel. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You been shopping? | Alışveriş mi yaptın? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
lt's very beautiful. So are you. | Çok güzel. Sen de öylesin. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
What are my chances of kidnapping you for the afternoon? | Bugün seni kaçırma şansım nedir? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I'm closing on a car. Come on. | Bir satış yapmak üzereyim. Haydi. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Let Hans and Franz do the paperwork. I'm going nuts thinking about you. | Bırak Hans'la Franz halletsin. Seni düşünmekten çıldıracağım. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I've gotta work. | Çalışmak zorundayım. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Trabajar? Come on... | Trabajar? Yapma... | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I'll take you anywhere you want. | Nereye istersen götürürüm. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
The Pierre, Sherry Netherlands. Come on, anywhere you wanna go. | Pierre'e, Sherry Netherlands'a. Nereye gitmek istersen. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You wanna go to the zoo? | Hayvanat bahçesine? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
The zoo? Yeah. | Hayvanat bahçesi? Evet. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I try to get there once a year. We'll go. | Yılda bir kez giderim. Gidelim. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Amazing thing about snakes is that they reproduce spontaneously. | Yılanların çok ilginç özelliği, kendi kendilerine üremeleri. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
They have male and female sex organs. | Erkek ve dişi cinsel organları var. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Somebody you don't trust, you call a snake. | Güvenmediğin birine yılan dersin. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
How can you trust a guy who can literally go fuck themselves? | Düpedüz kendisiyle seks yapan adama nasıl güvenebilirsin? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Don't you think that expression came from when the snake tempted Eve? | Sence bu deyim, yılanın Havva'yı kandırmasından gelmiyor mu? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Hey, snakes were fucking themselves long before Adam and Eve showed up, T. | Yılan, Adem'le Havva'dan çok önceleri kendi kendini düzüyordu. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
How you doing? All right. | Ne haber? İyilik. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Jackie, thanks for coming by. How are you? | Jackie, geldiğin için sağ ol. Nasılsın? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Have a seat. Want something to drink? | Otur. İçecek bir şey ister misin? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
What are you having? Red wine. | Ne içiyorsun? Kırmızı şarap. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I'll get some slices. Want anything? Yeah, get me the usual. | Pizza alacağım. İster misin? Evet, her zamankinden al. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Jackie, you want something? No, thanks. | Jackie, sen? Hayır, sağ ol. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You're taking Meadow out tonight. Yeah. | Bu akşam Meadow'la çıkıyorsun. Evet. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Where? A place called Chez Josephine. | Nereye? Chez Josephine diye bir yer. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
They have live piano music. Harry Connick Jr. used to play there. | Piyanoyla canlı müzik yapıyorlar. Harry Connick Jr. orada çalarmış. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
A friend of mine is the bartender. | Bir arkadaşım orada barmen. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
Don't you two got class? She's got a 2:00. I'm off. | Dersiniz yok mu sizin? Onunki 2:00'de, ben boşum. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
How many days off they give you at Rutgers? | Rutgers'da kaç gün boş oluyorsunuz? | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I got class three days a week. | Haftada 3 gün dersim var. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
...I think you're a good kid. | ...bence iyi bir çocuksun. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You show respect and come from a good family. | Saygılısın ve iyi bir aileden geliyorsun. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
As far as my daughter goes... | Kızım söz konusu olduğu sürece... | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
...you know I want the best for her. | ...onun için en iyiyi isterim. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna be very protective over her. | Onu çok koruyucu olurum. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |
You understand, right? Of course. | Anlıyor musun? Elbette. | The Sopranos The Telltale Moozadell-1 | 2001 | ![]() |